Жених на заказ. Академия Делатур
Шрифт:
От однокурсников я пряталась не хуже Делатура, при условии, что ходить сквозь стены как он не могла. Нужно было как-то пообедать и пережить последнюю пару, а потом успеть уйти от обозлённых ароматных ребят.
Пришлось усиленно распускать перья и внушать всем, что на меня нельзя злиться, я сама жертва, бедненькая и несчастненькая. С неохотой, но они поддавались моему очарованию. И я уже думала, что эта история закончена, когда после пары в аудиторию зашла мисс Сара, секретарь ректора.
— Мисс Шин, вас вызывает ректор Аварез, — громко возвестила она и бодро зацокала прочь.
Я быстро скинула все вещи в сумку и поспешила за ней. Провожали меня смешанными взглядами, от злорадства до сочувствия. Я и сама понимала, что влипла, и противный профессор по алхимии не спустил всё на тормозах. Эх.
Мариновать меня в приёмной не стали, а сразу же впустили в кабинет. Там уже находилось небольшое собрание, но достопамятный ароматный профессор держался от всех в сторонке, ближе к распахнутой форточке.
— Добрый день, — поздоровалась я сразу со всеми, впадая в уныние.
Помимо профессора Вонючки, чьё имя я даже не удостоилась запомнить, и ректора, в кабинете присутствовала Клюшка, тот профессор с тараканьими усишками и смутно знакомая преподавательница, она была в числе приёмной комиссии.
— Явились! — желчно произнёс Вонючка.
— Меня вызывал ректор Аварез, — спокойно подтвердила я.
— Верно, — перехватил инициативу граф, который ректор, — мисс Шин, мы решили устроить разбирательство по поводу вашего поступка и выяснить степень его злонамеренности. Что вы можете сказать в свою защиту?
— Я не пыталась никому навредить, — твёрдо сказала я, подкрепляя свои слова перьями очарования, — ситуация с зельем — очень неприятное недоразумение. И мне правда жаль, что всё так случилось.
— Профессор Зилинг, повторите для меня и заодно для всех присутствующих, что произошло, — строго сказал ректор.
Все присутствующие перевели взгляд на попахивающего профессора. Он надулся от собственной важности и посмотрел на меня с презрением. Я интуитивно поняла, что сейчас мне понадобится вся моя выдержка и всё спокойствие, которое у меня есть.
И всё равно оказалась не готова к первому удару.
Глава 20. От бури не уйти
Вонючка отвернулся от меня, словно меня тут и не было, и заговорил.
— Эта студентка, — он даже не удосужился назвать моё имя, хотя помнил его, — отказалась выполнять задание, и мне пришлось ей пригрозить выговором. Сразу после этого она устроила скандал из-за того, что желаемое ею место уже было занято мисс Грэмс. Мне удалось защитить мисс Грэмс и утихомирить… эту студентку.
Он словно плюнул в меня. Я сжала зубы, чтобы не ответить ему что-то едкое. Всё, что он сказал — грубая ложь, и я уже представляла, что он ещё насочиняет про меня дальше. Если леди Эвелин уже смотрит на меня тяжёлым взглядом за то, что я якобы обидела её девочку.
— Она заняла место в задних рядах, а там, вы знаете, сложно следить за студентами, — продолжал врать он, — зелье было простым, даже картошку сварить сложнее, чем его. Я ошибочно понадеялся на благоразумие этой студентки и не успел подойти к её котлу, когда меня позвал обеспокоенный мистер Войс.
Я чуть рот не открыла, так ловко он переврал всё произошедшее. Взгляд ректора потяжелел, а безымянная профессорша поджала губы. Только профессор с усишками поглядывал на меня с сочувствием, кажется, он один не верил этому склизкому Зилингу.
— Эта студентка, — продолжал гнуть мои нервы в спирать этот лживый негодяй, — дабы сбить всех с толку, закричала и активировала зелье. Она успела спрятаться, как и несколько других студентов, выведенных из ступора криком мисс Бьёрг. За что ей огромное спасибо.
Судя по взглядам, профессора и ректор оценили отважный поступок Бригитты, а направленные на меня взоры оказались ещё тяжелее и острее. Я стояла и не знала, восхищаться мне или злиться от беспардонной наглости Вонючки, сочинившего очень складную небылицу.
— Все остальные попали под действие зловонной бури. После этого я велел этой студентке покинуть аудиторию, чтобы спасти от обозлённых соучеников и попытаться устранить последствия, — вещал он тем временем, а потом сверкнул маленькими глазками и забил последний гвоздь в мой гроб: — Я ждал некоторое время после, думал, в ней проснётся совесть, и эта студентка придёт просить прощения за своё поведение. Этого не произошло, поэтому я сообщил вам об инциденте, многоуважаемый ректор.
На кабинет опустилась тишина. Мне хотелось кричать от злости, ведь я отлично видела — ему верили, а на меня смотрели как на негодяйку. И если я начну оправдываться и опровергать его слова, то сделаю только хуже. Но и молчать нельзя. Тупик.
— Предлагаю вызвать свидетелей инцидента, — протянул мне спасительную соломинку усатый.
— Вы не верите моему слову? — оскорбился Зилинг, — эта студентка уже не первый раз совершает проступок. Леди Эвелин?..
— Да, мисс Шин ранее срывала мои занятия, — будто неохотно сказала Клюшка.
Было видно, она злится за Тори, но всё-таки почему-то не желает моего отчисления. Неужели, прониклась моими бедами после того разговора?
— И эта студентка сбегала с занятий без спросу, — обратился он почему-то к профессорше.
— Да, она ушла во время уроков танцев, — вынуждена была признать она, и я припомнила, что она была партнёршей лорда Зайгона.
— К чему вы ведёте, профессор Зилинг? — впрямую спросил ректор Аварез.
— Эту студентку необходимо немедленно исключить! — взвизгнул он, заставив всех поморщиться, — она лжёт в лицо профессорам, уверяя в своей невиновности и раскаянии, срывает занятия, уходит с пар, причиняет вред сокурсникам. В Делатуре не место таким… людям!
Было очевидно, что он хотел сказать что-то покрепче. А мне срочно нужно было что-то делать, и я собиралась пустить в ход всю силу своего очарование, а заодно как следует долбануть даром по мозгам этого лжеца. Но не успела я и пальцем дёрнуть, как дверь в кабинет распахнулась.
— К ректору нельзя!.. — попыталась кого-то остановить мисс Сара.
— Мне можно, — холодно отбрил Константин Делатур и просто захлопнул дверь перед возмущённым лицом девушки.
— Ксан? — сузила глаза Клюшка, — что ты тут делаешь?