Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женитьба вслепую
Шрифт:

— О, а это я легко, — скелет сразу воспрянул духом и прочистил горло. — Могу даже спеть балладу.

Вот тут мы все поняли, как сильно попали.

— Сколько до города ехать? — тихо поинтересовался Дэйкер, выглянув в окошко.

— Две баллады! — гордо заявил Иннокентий и завёл надрывной мотив, в нужные моменты хлопая костяшками, будто маракасами.

А пел он недурно, даже очень трогательно. Сразу видно, ловелас.

До вечера Кэл так и не слезла с козел, на них же и въехала в Саваду. Причём настроение её заметно улучшилось — будто им с Танзой нашлось, о чём поболтать.

Столица встретила нас вечерней морской прохладой, пылью, оседающей на мостовые, цветением летних роз и шелестом тёплых волн.

В детстве я любила приезжать сюда с нянюшкой в те редкие дни, когда отец вспоминал, что ребёнка неплохо бы искупать в море и подставить солнцу. Много позже мы с Танзой и Раяном выбирались в отцовский дом, чтобы встретиться с Бэйном во время учёбы. Но уже тайком даже от слуг.

Ну а после — для сбыта энера и сбора различной информации. У моих ребят были специальные амулеты, на которые не реагирует система охраны, а в доме под наши потребности заняты пара дальних комнат, куда не доходят ни слуги, ни отец.

Подавив вздох, я старалась не оборачиваться на дорогу, которая убегала к моему дому. Он стоит в одном из самых дорогих районов, на берегу. Там, согласно первоначальному плану, мы должны встречаться по возможности, или оставлять друг другу информацию.

Именно туда нам с Танзой и Бэйном нужно пробраться сегодня ночью.

Дом же Дэйкера намного ближе к центру, чуть ли не на главной площади, куда радиально сбегаются самые крупные улицы Савады.

Наш фургон прогромыхал по булыжной мостовой и, после стука Дэйкера в окошко, остановился у красивой кованой ограды, щедро увитой невидимой магической сигнализацией.

Танза помог слезть Кэларинде, после открыл дверь нам, разложив лесенку. Он тоже казался вполне неплохо скоротавшим время.

Хотя, может, баллады Иннокентия повеселили и их.

— Что-то долго Винчи нет, — задумчиво пробормотал Дэйкер, глянув на часы.

Между прочим, красивые, дорогие. Небось подарок этой паршивки Ирен, охотницы за чужими мужьями!

— Я думал, он нас догонит, — добавил, помогая мне спуститься.

Кучер Болстона, может, и догнал бы, да Раян наверняка следил, чтобы фургон не приближался близко. А сейчас его и вовсе нужно завернуть к дому моего отца. Выгрузить энер.

Ох, надеюсь, у Раяна всё получится!

— Здесь мы будем жить?! — скатился со ступеней скелет, радостно оглядывая красивый современный особняк с просторными окнами.

Широко улыбаясь и счастливо приклацывая зубами, подбежал к ограде. Схватился за ручку калитки своей упакованной в перчатку конечностью.

Истошный звук сирены взвился вокруг, закладывая уши.

— В-вай! — завопил скелет и пулей влетел обратно в фургон.

Глава 29

Дэйкер машинально обнял меня, успокаивая.

— Что это? — испуганно воскликнула я.

Хотя пугал меня не страшный звук — а само наличие сигнализации. И как мне выбираться из дома, когда она включена?!

— Магическая охрана, не беспокойтесь. Среагировала на Иннокентия.

— Она и на меня будет так реагировать?

Свою жену я введу в систему, — на лице Дэйкера появилась улыбка, скользнула в голос, сделав его мягким.

С той стороны ворот к нам спешил старый слуга, явно не ожидавший прибытия хозяина. Его сопровождала пожилая экономка и молоденькая служанка. Похоже, целая семья тут у супруга работает.

— Господин! — воскликнула экономка. — Что же не предупредили! Мы бы хоть подготовили всё, встретили!

Хм, и правда, почему он их не предупредил? Может, это я должна была остаться в капкане? Ну вроде как несчастный случай… раз уж с ядом не вышло.

— Неожиданно собрались, решил не гонять гонца лишний раз, — отозвался Дэйкер.

Старик поспешил открыть ворота, с любопытством поглядывая на нашу компанию. Танза вернулся на козлы. Остальные прошли через калитку.

Молоденькая служанка глянула влюблённо на Дэйкера, после перевела заинтересованный взгляд на Бэйна, который держал в руке свой некромантский чемоданчик. Натолкнулась на лицо Милли и смущённо отвела глаза.

Испугалась мою Милли? Да у неё же всегда ангельское выражение личика! Впрочем, похоже, Бэйна она отдавать никому не собиралась.

— Моя супруга и ваша новая хозяйка, Шейли Адор, — представил меня всем Дэйкер. — А это Мурат, Аганна и Аннита.

У Мурата, Аганны и Анниты едва глаза на лоб не повылазили от изумления. Они уставились на меня, как на того самого лича, пылающий взгляд которого разрекламировал в поездке Бэйн.

Похоже, о своей женитьбе муж их тоже не успел предупредить.

Слуги еле вспомнили, что следует поклониться под своё имя, искоса поглядывая на мои глаза. Но Дэйкер ничего больше не добавил.

Танза остановился во дворе, Дэйкер, ещё раз оглянувшись на дорогу, приблизился к нему:

— Поможешь разгрузить фургон и отогнать на конюшни, дождёшься Винчи, и получишь расчёт.

Танза кивнул.

— На ночь глядя? — внезапно возмутилась Кэл. — Пусть уже переночует, где он будет искать ночлежку?

Пока я пыталась скрыть изумление, Дэйкер неожиданно признал:

— Действительно. Оставайся до утра, Аганна выделит тебе место во флигеле прислуги.

— Как скажете, — отозвался Танза ровно.

Хотя сигнализация наверняка смущала и его. Тем более, что слуга запер и ворота, и калитку.

Друг остался помогать Мурату выгружать вещи и распрягать лошадей. Аганна бросилась в кухню готовить ужин, отправив Анниту приводить в порядок комнаты.

Иннокентий осторожно выглянул из фургона, и, пока Мурат не смотрел, бросился за нами к центральному входу в дом.

На котором магической охраны было ещё больше!

Дэйкер как раз приложил мою руку к полукруглому амулету на двери:

— Теперь вы свободно можете входить и выходить, система не отреагирует, — проговорил.

— И наружная? — уточнила я.

Дэйкер чуть свёл брови, окинув меня удивлённым взглядом. Мол, куда это слепая жена в незнакомом городе собралась выходить? Но ответил:

— Вся, это одна система. Милли, теперь ты.

Он взял руку моей служанки, тоже вводя в амулет. Поглядел на Бэйна:

Поделиться с друзьями: