Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женитьба вслепую
Шрифт:

Чутьё сыщика говорило Дэйкеру: ничего хорошего.

Ускорив шаг, он покрепче перехватив свою слепую жену, которая встревожено семенила рядом.

Чем ближе подходили к месту стычки, тем чётче были слышны все шорохи. И они совсем не нравились Дэйкеру.

Хлопнула дверь, будто мышеловка. Ирен удалось заманить Кэларинду куда-то подальше от глаз других гостей?

Внезапно почувствовался знакомый замогильный холодок. Возле Кэл и Тима точно витало привидение.

Угу. Привидение в королевском дворце на балу. Что-то подсказывало Дэйкеру, что ноги у привидения растут оттуда же, откуда и упырь в женской уборной в этом же дворце. И многодушное представление в имении жены, во время их первого свидания.

Обдумать эту теорию он не успел.

— Кэл! — коротко крикнул Тим, то ли предупреждая её о чём-то, то ли пытаясь прикрыть.

Ещё ускорившись, Дэйкер принялся прокладывать путь себе и двум своим спутницам меж лордов и их леди. Совершенно не обращая внимания на возмущённое шипение вслед.

Ирен, Кэларинда и Тим находились в одной из комнат для отдыха, которых в изобилии имелось в этом крыле дворца. На случай, если кто-то из гостей устанет, решит побыть в тишине, полежать, посекретничать, а то и соблазнить чужую жену.

Но троица использовала комнату явно совсем для других целей. На замкеощущалась магия Ирен, и Дэйкер скрипнул зубами. Похоже, от их компании сегодня больше всего магии в королевской резиденции. Ещё выговор схлопочет. Ну не выбивать же стену, в самом деле!

Он притормозил у дверей, показывая Милли, чтобы отвела Шейли чуть подальше.

С той стороны слышалось шипение, словно какая-то кислота разъедает ткань.

Сильная вспышка магии. Грохот перевёрнутой мебели. Звон разбитого стекла.

Да что там происходит?!

Не найдя другого выхода, Дэйкер ударил по замку в двери сконцентрированным лучом. Благо, магичкой Ирен всегда была посредственной, особенного образования тоже не получила, поэтому разбить её чары большого труда не составило.

Хотя дворцовую стражу вполне могло привлечь.

Скрипнув зубами, Дэйкер чуть дёрнул головой в сторону Милли и Шейли.

— Ждите здесь! — приказал.

И толкнул обе створки, врываясь в комнату.

Дэйкер ожидал увидеть что угодно. Кроме того, что действительно увидел.

Ирен, оплетённая заклятьем, металась по комнате в попытках его снять. Снося всё на своём пути: нити заклятья закрывали и её глаза, не давая видеть.

Чутьё сыщика в который раз кричало, что всё здесь происходит не просто так. Не просто так кучер, который вроде как не умеет колдовать и даже не учился, справился с магичкой за доли секунды. Ещё и лишил её возможности видеть.

Словно хотел проучить. Показать, каково жене Дэйкера. Или просто совпадение?

А ведь тогда, во время их битвы с личами на кладбище, Дэйкер не заметил от Тима никаких магических атак.

Привидений не наблюдалось, но некромантский след ощущался.

А вот на другом конце комнаты открывалась гораздо более интересная, и совсем уж выбивающая из колеи картина.

Действительно его кучер, Тим! Но в костюме аристократа — и где только раздобыл такой? Сжимал в объятиях Кэларинду, платье которой было словно выжжено до колен.

Но ни это, ни сбивающая вазы Ирен совершенно не волновали парочку, которая страстно, самозабвенно целовалась!

— Какого упыря? — вырвалось огорошенное у Дэйкера.

Он затормозил, проделав всего несколько шагов.

Сзади послышался испуганный возглас Милли, которая вместе с Шейли остановилась у двери, заглядывая, но не заходя. Супруга, как ни странно, промолчала.

Ирен замерла, обернувшись в сторону мужчины:

— Дэйкер? — спросила дрожащим голосом.

— Дэйкер?! — перепугано пискнула Кэл, вмиг отрываясь от кучера.

Тим сразу прикрыл её собой. Дэйкеру даже захотелось фыркнуть на такое. Можно подумать, он станет вредить Кэларинде. Всего лишь учинит небольшой допрос с пристрастием и лекцию на тему выбора партнёров статусной леди.

Но, похоже, его оскал вышел не слишком дружелюбным. Кэл схватилась за рукав Танзы.

— Дэйкер! — жалобно провыла Ирен. — Ты посмотри, что они со мной сделали!

Заклинание на ней всё ещё мешало спокойно двигаться и смотреть.

Сыщик отвлёкся на неё всего на долю секунды. Даже головы не повернул. Лишь глаза перевёл, чтобы не упускать из виду.

Но этого было достаточно его сестрице с кучером. Они взмахнули руками. И прежде чем рефлекторное заклятье застывания, вырвавшееся с ладони Дэйкера, попало в цель, исчезли!

«Упыря мне в печень! Я думал, меня ничем не удивить!» — первая мысль, которая промелькнула в голове у главного следователя сыскного отделения Савады.

На всякий случай Дэйкер оглянулся, вдруг парочка какой трюк проделала. Но нет. Сбоку оседала Ирен, всхлипывая. Позади у дверей мялись Милли с Шейлли.

— Ай! Дружище, разве так встречают друзей? — проскрежетал замогильный голос Иннокентия.

Иннокентия?

— Иннокентий? — Шейлли вскинула голову на голос, увеличивая свои и без того большие глаза по меньшей мере вдвое.

— Шейли Адор?! — в голосе Ирен прозвучало едва ли не больше изумления.

Пристально покосившись на бывшую любовницу, Дэйкер всё же выбрал более первостепенную проблему и резко развернулся к невесть откуда взявшемуся скелету:

— Какого упыря… как ты сюда попал? — мужчина пытался просчитать, чем ему обернётся весь беспредел, который уже устроила его компания. И что ещё устроит скелет своими талантами.

Подсчёты сыщику совсем не нравились. По всему выходило, что лёгким выговором от короля он не отделается.

— И я тоже рад тебя видеть, — хмуро буркнул Иннокентий.

И этот в новеньком костюме! Голубеньком, всё цвет в цвет, включая шляпу, ботинки и перчатки! Кто-то явно готовился.

Дэйкер качнул головой. «Даже знать не хочу, где он это раздобыл».

Похоже, именно в Иннокентия попало заклятье застывания. Что и вызвало его недовольство оказанным приёмом.

Впрочем, на нечисть оно действовало плохо. Всё же не некромантское.

Скелет начал потихоньку шевелить костьми, вертя головой:

Поделиться с друзьями: