Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:
Линь Ваньюэ, которая в этот момент была от всей души рада за Линь Юя, похлопала его по плечу.
— Гэ, ты, главное, не беспокойся. После того, как у нас с А-Вань родится второй ребенок, первого мы отдадим тебе, как мы с тобой и договаривались.
Линь Ваньюэ покачала головой:
— Ухаживай за А-Вань как следует, об этом еще рано говорить. Тебе нужно узнать, что сама она думает по данному поводу, это ведь ей проходить через все тяготы беременности.
Неожиданно Линь Юй со всей серьезностью ответил:
— Я уже давно обсудил это с А-Вань, и она не возражает. Гэ, я жив сейчас благодаря тебе. Ты давай тоже поторапливайся и женись. Если у вас с женой будет ребенок, мы сосватаем наших детей. Я сдержу наше братское обещание и не нарушу своего слова.
Сердце Линь Ваньюэ дрогнуло от такого серьезного настроя Линь Юя, и в конце концов она не могла не согласиться.
Когда Линь Фэйсин кивнул, на лице Линь Юя не осталось и тени серьезности. К нему снова вернулось то счастливое и выжидательное выражение лица.
— Гэ, как ты думаешь, этот ребенок будет мальчиком или девочкой?
Линь Ваньюэ улыбнулась и спросила в ответ:
— А ты как хочешь? Чтобы был мальчик или девочка?
— На самом деле, мы надеемся, что у нас будет дочь.
— Почему?
Линь Ваньюэ слегка удивилась. Юй Вань — понятное дело, но Линь Юй был частью поколения, обязательно имеющего наследников мужского пола, так почему он надеялся на дочь?
— Ну, сам понимаешь, мы оба служим в армии. Если будет дочь, можно сильно не волноваться. Мы просто будем смотреть, как она растет, а потом приложим все усилия, чтобы найти ей хорошую партию, и она будет спокойно жить своей жизнью. Этого будет достаточно. Но если будет мальчик, то спустя четырнадцать лет он выйдет на поле битвы. Я сам через это прошел, и многое пришлось преодолеть, чтобы получить высокое звание. Но я и далее буду усердно трудиться. Когда-нибудь я наберу военные заслуги, и моему сыну не придется идти на поле боя. Вот почему я хочу, чтобы сын родился потом, и у меня было еще немного времени.
Линь Ваньюэ слушала Линь Юя, и ее сердце наполнялось легкой горечью и печалью. Это было одним из самых сокровенных желаний семей потомственных военных.
Огромная и могучая потомственная армия Ли была создана из их плоти и крови. Поколение за поколением они защищали простых граждан. Наступит ли конец этим сражениям? Смогут ли они когда-нибудт насладиться спокойствием и миром?
После трех лет, проведенных в военном лагере, где-то внутри Линь Ваньюэ начала зарождаться крохотная мечта о мире.
Столица
Каждый год в сезон сбора урожая Ли Чжао устраивал охоту. Во-первых, это была традиция, передаваемая из поколения в поколение, чтобы потомки семьи Ли помнили, как обрели власть верхом на лошади.
Во-вторых, это была отличная возможность для многих принцев, высокопоставленных особ и сыновей знати продемонстрировать свои способности. Императорский двор при этом мог выявить одаренных участников и в дальнейшем уделить особое внимание их развитию, чтобы те впредь взяли на себя большую ответственность.
Однако двадцать восьмой год Юаньдина был неспокойным. Императрица Хуэйвэньдуань и почтенная наложница скончались одна за другой, и Ли Чжао не оставалось ничего другого, как сделать перерыв на один год.
За двадцать девятый год пока не произошло ничего особенного. Это был год обильного урожая и всеобщего благоденствия. В императорском указе Ли Чжао назначил дату. Полный гражданскими и военными чиновниками двор начал готовиться к осенней охоте.
Когда настал день поездки, из столицы выехала пышная процессия в несколько сотен человек.
Ли Чжао поручил двум старым придворным чиновникам остаться в столице и заниматься государственными делами во время его отсутствия. В столице не осталось ни одного принца — все были в охотничьих угодьях. Даже для совершеннолетних принцев по указу Ли Чжао явка была обязательна. Там они должны были ожидать остальных.
Двум принцессам, Ли Сянь и Ли Янь, также было позволено их сопровождать. Из наложниц присутствовала только наложница Дэ.
После загадочной смерти почтенной наложницы накануне церемонии ее восшествия на престол Ли Чжао больше не упоминал об этом. Хотя было несколько придворных чиновников, которые поднимали эту тему, Ли Чжао удавалось "заткнуть" их.
Всем, за исключением Ли Чжао, наложницы Дэ, принцесс Ли Сянь и Ли Янь, было приказано ехать верхом на лошадях.
В этом году Ли Чжу исполнилось всего девять лет. С самого детства его здоровье было слабым, и после дороги длиною в полдня у него болело все тело. Когда процессия остановилась передохнуть, он подошел к карете Ли Сянь.
— Приветствую Ваше Высочество наследного принца, — поклонилась дворцовая служанка, стоявшая у кареты.
Ли Чжу махнул рукой и прыгнул в карету. Конечно же, внутри сидел Ли Чжун. Вдвоем с Ли Сянь они, склонившись друг к другу, читали какой-то свиток. Ли Чжу заметил слащавый взгляд Ли Чжуна.
— Чжу-эр! — позвала Ли Сянь с умиротворением на лице.
Она отложила свиток и похлопала по месту рядом с собой, приглашая Ли Чжу сесть.
— Ваше Высочество наследный принц!
Ли Чжун быстро отвел взгляд, чтобы поприветствовать Ли Чжу.
Однако Ли Чжу не ответил на приветственный жест Ли Чжуна и продолжал стоять в проеме, заложив руки за спину и приняв серьезный вид наследного принца. Глядя на Ли Чжуна, он вскинул подбородок и надменно фыркнул.
Улыбка Ли Чжуна на мгновение застыла. Это было уже не в первый раз. С тех пор как была назначена церемония, Его Высочество наследный принц не проявлял к своему будущему шурину ни малейшего уважения и неоднократно ставил его в неловкое положение перед старшей принцессой.
Когда Ли Сянь посмотрела на своего младшего брата, в ее бездонном взгляде мелькнула беспомощность. Ей оставалось лишь повернуться к Ли Чжуну и сказать:
— Шицзы, я бы хотела обмолвиться парой слов с наследным принцем. Не мог бы шицзы оказать милость?
Ли Чжун словно засветился. Он посмотрел на нее с нежностью в глазах и мягко ответил:
— Чжун смиренно выполнит то, чего желает принцесса.
Затем он поднялся с мягкого сиденья кареты, отряхнул рукава, вежливо поклонился Ли Чжу и вышел из кареты.
Как только стих звук шагов Ли Чжуна, Ли Сянь снова похлопала по месту рядом с собой.
— Чжу-эр все еще не хочет сесть?
Ли Чжу наконец-то снял маску надменности. Он послушно подошел к Ли Сянь, забрался на подушки и сказал избалованным тоном:
— Отец-император издал указ, обязывающий всех мужчин ехать в охотничьи угодья на лошадях. А этот проныра прячется в карете цзецзе. Чжу-эр потом все расскажет отцу-императору.
Глава 74
Глава 74. Ах, эти мирные времена
На слова Ли Чжу Ли Сянь лишь уклончиво улыбнулась. Она достала шелковый платочек, чтобы вытереть капельки пота со лба Ли Чжу.