ЖАНРЫ

Женщина, которая легла в постель на год
Шрифт:

Брианна спросила брата:

– Думаешь, мы найдем кого-нибудь, кто нас полюбит, Бри?

– А это имеет значение? Мы оба знаем, что всю жизнь будем вместе, как лебеди.

Глава 42

Часы показывали три часа ночи – время, когда слабые люди умирают. Ева несла вахту на своем посту. Она увидела лис, неспешно переходящих дорогу, словно зеваки на главной улице деревни. Какие-то мелкие зверьки, видовую принадлежность которых Ева не смогла определить, шныряли туда-сюда.

Ева заметила, как на перпендикулярную улицу свернул черный кэб, тут же снова повернул и остановился у дома Боберов. Из машины вышел водитель – крупный мужчина, который позвонил в дверь.

«И кому в этом доме взбрело в голову вызвать такси в такую рань?» – подумала Ева.

Спустя несколько секунд звонок снова задребезжал.

Ева услышала топот ног по коридору в сторону входной двери и крик Поппи:

– Иду, иду!

Затем до Евы донесся шум перепалки – писклявый голосок Поппи и низкий мужской баритон.

– Нет, вам нельзя войти, она спит! – надсаживалась Поппи.

– Нет, не спит, – стоял на своем незнакомец. – Я только что видел ее у окна. Мне нужно с ней поговорить.

– Приходите завтра, – предложила Поппи.

– Я не могу ждать до завтра, – не уступал мужчина. – Мне нужно встретиться с ней сейчас же.

– Вам сюда нельзя! Уходите! – завопила Поппи.

– Пожалуйста, – взмолился гость. – Это вопрос жизни и смерти. Будьте добры, отойдите с дороги.

– Не трогайте меня, не смейте! Уберите руки!

Ева одеревенела от страха и угрызений совести. Она как хозяйка должна спуститься и лично дать отпор незваному гостю, но, свесив ноги с кровать, она не смогла ступить на пол. Даже ради спасения Поппи. Ева задумалась, а бросилась бы она вниз, если бы опасность угрожала близнецам?

– Простите, простите, но я должен ее увидеть.

Ева услышала тяжелую поступь по лестнице. Она снова сунула ноги под одеяло и натянула его край до подбородка, словно ребенок, проснувшийся от кошмарного сна. И приготовилась к вторжению.

Внезапно незваный гость оказался рядом, в ее комнате, моргая от яркого света. Он был похож на усталого рабочего ночного смены. Мужчине не мешало бы побриться и вымыть сальные волосы, пряди которых он убрал с глаз и заправил за уши. Одежда выглядела мятой и запущенной. Он тяжело дышал.

«Не следует принимать его в штыки, – подумала Ева. – Я должна сохранять спокойствие. Очевидно, он не в себе».

Ева окинула визитера внимательным взглядом, пытаясь рассмотреть, не принес ли он чего-нибудь, что может сойти за оружие. Но незнакомец явился с пустыми руками.

– Вы Ева Бобер, верно?

Ева немного приспустила одеяло и спросила:

– Что вам нужно?

– Другие водители говорили о вас. Они не знают, кто вы, но иногда видели вас ночью в окне. Некоторые думают, что вы проститутка, но я так никогда не считал. А потом один из братьев Беллы сказал, что вы здорово помогли его семье.

– Беллы Харпер? – уточнила Ева.

– Ага, – кивнул мужчина. – Он еще сказал, что вы даете бесплатные советы двадцать четыре часа в сутки. Уверял, что вы святая.

– Ваш информатор ошибся, – усмехнулась Ева.

Между тем Поппи по очереди разбудила близнецов. Они, спотыкаясь, поплелись в комнату Евы. Брайан-младший с вытаращенными от страха глазами сжимал старую крикетную биту. Брианна стояла за спиной брата с мученическим лицом, зевая и моргая.

Брайан-младший угрожающе прошипел:

– Убирайся из спальни моей матери!

– Я не причиню ей вреда, сынок, – успокоил водитель такси. – Мне просто нужно с ней поговорить.

– В три часа ночи? – саркастически заметила Брианна. – С чего бы? Неужели наступает конец света? Или что-то поважнее?

Мужчина повернулся к Еве и посмотрел на нее с таким отчаянием, что она пробормотала:

– Я даже не знаю, как вас зовут.

– Барри Вутон.

– А я Ева. Прошу, садитесь. – Затем Ева обратилась к близнецам. – Все будет хорошо, идите спать.

– Мы никуда не уйдем, – воспротивился Брайан-младший.

Барри сел на заляпанный супом стул и закрыл глаза.

– Не могу поверить, что я здесь.

Поппи, отчаянно пытавшаяся снискать расположение Евы, спросила:

– Принести кому-нибудь чайку?

– Иногда мне кажется, что папа прав, осуждая бесконечные чаепития в этой чертовой стране, – поджала губы Брианна.

– Я выпью чашечку, – кивнула Ева.

– Да, я тоже, – присоединился водитель. – Немного молока и два кусочка сахара.

– Зеленый чай, и я выпью его здесь, – добавил Брайан-младший. Он прислонился к стене и со шлепком перебросил биту из левой руки в правую.

В отцовской пижаме, которая была ей в самый раз, Брианна присела на кровать и обняла мать за талию, словно стремясь защитить.

– Мне сообщить Брайану и Титании? – спросила Поппи.

– Ни в коем случае, – отрезала Ева.

Барри оглядел четверых незнакомых ему людей и сказал:

– Обычно я так себя не веду. Сам себе удивляюсь. Я давно хотел с вами поговорить, миссис Бобер. Каждый раз, проезжая мимо вашего дома, думал припарковаться и постучать в дверь.

– И почему сделали это именно сейчас?

– Мне нужно с кем-то побеседовать, прежде чем наложить на себя руки.

– О, как мило, – вклинилась Брианна. – Вам следует знать, Барри, что моя мама, чье сердце мягче пуха, попытается вас от этого отговорить.

– Ты не хочешь убивать себя, Барри, – по-джедайски монотонно пробубнил Брайан-младший.

– Вы написали о своем намерении в интернете? – поинтересовалась Брианна.

– Что? – переспросил Барри.

– Нынче это почти обязательно, Барри. Вам нужно зайти в интернет и встать в очередь вслед за всеми остальными вниманьетутками.

Ева посмотрел на своих детей. Что с ними такое? Почему они такие бессердечные?

Барри поерзал на стуле. Ему казалось, что сейчас он легко может умереть от стыда. Язык распух во рту, и, похоже, он больше никогда не сможет произнести ни слова. Из глаз заструились слезы. Барри был рад, когда странная девица принесла три чашки чая и протянула одну ему. Он прежде не встречал так вызывающе одетой девушки. Отхлебнув напиток, он обжег язык, но не сказал об испытанной боли.

Поделиться с друзьями: