Жестокое правление
Шрифт:
Я стараюсь сохранять невозмутимое выражение лица.
— Спасибо.
Через полчаса я сижу в своем офисе перед компьютером, когда в моем почтовом ящике появляется письмо от Динары. Мой взгляд привлекает тема письма: «Свидетельство о рождении Кина».
Когда я впервые обратился с этой просьбой, я хотел быть уверенным в отцовстве Кина. Его возраст означал, что он был зачат примерно в то же время, что и наша ночь в Лондоне, и когда я спросил Хоуп об отце, она ответила уклончиво, только настаивая, что он не мой. Часть меня была напугана этой возможностью. Что, черт возьми, я буду делать, если он мой ребенок?
Но теперь что-то изменилось. Мне все равно, родственник ли мне Кин по крови или нет. Я хочу быть тем, кто учит его боксу, кто приходит на его школьные мероприятия. Кто просыпается рано, чтобы приготовить ему блинчики и поиграть с ним в саду.
Я на мгновение задерживаюсь над электронным письмом, а затем открываю его.
На экране появляется отсканированное свидетельство о рождении, и я прокручиваю его вниз до имени отца: Дэниел Росс.
Меня охватывает неожиданное разочарование. Возможно, часть меня хотела увидеть здесь имя Лукаса Виклунда.
Я не знаю, был ли этот ублюдок Росс до меня или после. Я знаю только, что мысль о Хоуп под другим мужчиной, кричащей его имя так же, как она кричала мое, заставляет меня захотеть найти этого ублюдка и выпотрошить его.
Записки Динары заполняют тело письма, а также то, что похоже на профессиональную фотографию. Я прокручиваю вниз, чтобы изучить детали, прежде чем нажать на фотографию Росса. Изображение, заполняющее мой экран, — это мужчина с каштановыми волосами, карими глазами, очень аккуратный, ростом около 175 сантиметров, согласно ее информации. Он выглядит как любой другой никому не известный человек в костюме, которого можно встретить в любой юридической фирме.
Он родом из Великобритании и поселился в Канаде. Корпоративный юрист в Торонто, женат, двое детей. У его фирмы есть офис в Лондоне, который он часто посещает.
Учитывая, что Хоуп не была готова к серьезным отношениям, а Росс был женат, я предполагаю, что у них был роман на одну ночь. Он получил то, что хотел, а потом исчез, вернувшись к своей комфортной жизни в пригороде.
Даже если Росс знает о Кине — в чем я сомневаюсь — он, вероятно, боится, что его жена об этом узнает. Он никогда не станет для нас проблемой.
Мое облегчение омрачено мрачным удовлетворением от того, что этот Дэниел Росс никогда не узнает, что он упустил. Он никогда не увидит первый день Кина в школе, никогда не научит его драться, никогда не заслужит того героического почитания, которое я вижу в этих голубых глазах — глазах, совсем не похожих на карие глаза Росса.
Глазах, которые напоминают мне глаза Камиллы. Но, может быть, это только мое воображение.
В тот момент, когда Кин останавливается как вкопанный, уставившись на огромный скелет тиранозавра, возвышающийся в центральном зале Музея естественной истории, я понимаю, что принял правильное решение.
Его рот открывается от удивления, когда он рассматривает высокую копию, чей массивный череп наклонен вниз, как будто он осматривает крошечных людей внизу.
— Вау, — выдыхает он. Его голова поворачивается от одной экспозиции к другой, как будто он не может решить, на что смотреть в первую очередь, и тянет мать за руку.
— Да, это действительно вау, — вторит Хоуп, не в силах сдержать улыбку. Когда ее глаза встречаются с моими, я чувствую прилив удовлетворения.
После утренних откровений об отцовстве Чена и Кина я решил прогулять работу и сосредоточиться на том, что мне действительно не пофигу. А именно — провести время с двумя людьми, которые стали для меня важнее, чем я мог себе представить.
Весь главный зал принадлежит нам. Здесь нет школьных групп, туристов, отвлекающих факторов. Только мы трое и шестьдесят шесть миллионов лет доисторической истории. Лучшие деньги, которые я потратил за весь год, особенно когда я вижу выражение лица Кина. И Хоуп тоже, потому что она выглядит счастливой до безумия, видя своего сына в своей стихии.
Кин бежит ко мне и практически бросается мне в объятия. Это первый раз, когда он так тянется ко мне, и от этого мое сердце почти взрывается.
— Это настоящие кости динозавров! — восклицает он.
— Некоторые из них, — объясняю я, — а некоторые — копии. — Я подхожу к одной из главных экспозиций и читаю вслух табличку. — Этой миллионы лет. Можешь в это поверить?
— Это даже старше, чем Павел, — говорит Хоуп с игривой улыбкой.
— Эй, сорок три года — это молодо, — отвечаю я.
Она улыбается.
— Молодо по сравнению с динозаврами.
Видя ее такой расслабленной и игривой, я хочу запечатлеть этот момент, чтобы сохранить ее такой навсегда.
Я бросаю на нее озорной взгляд.
— Осторожно. Возможно, позже я покажу тебе, на что способен старик.
То, как она краснеет, заставляет меня захотеть затащить ее в ближайший туалет и выполнить свое обещание.
— Давай, давай! — Кин пробирается вниз, хватает нас обоих за руки и тянет к экспозиции трицератопсов, не замечая напряжения между его мамой и мной. — Павел, а какой размер был у их мозгов? Наверное, очень большой.
Я начинаю объяснять, что динозавры на самом деле были недооцененными гениями, и Кин хихикает, как будто я рассказал ему лучшую шутку в мире.
Когда я смотрю на Хоуп, она тоже улыбается, ее бдительность ослабевает, и все остальное исчезает, кроме ощущения, насколько правильно, что мы трое вместе.
Такая жизнь могла бы быть у нас, если бы она позволила.
Наш гид появляется из-за угла. Доктор Попова — профессор палеонтологии, ей за тридцать, у нее добрые глаза за очками в металлической оправе. Я специально попросил, чтобы она нас сопровождала, потому что она специализируется на работе с детьми.
— Кин, Хоуп, познакомьтесь с доктором Поповой. Сегодня она будет нашим личным экспертом по динозаврам, — говорю я, представляя их друг другу. — Теперь вы можете задавать ей все свои вопросы по палеонтологии.
— Зовите меня Роксана. — Она наклоняется к Кину и пожимает ему руку. — Тебе интересны динозавры? — спрашивает она на аккуратном английском.
Кин кивает, на мгновение застенчиво сжимая руку Хоуп, пока его взгляд не задерживается на чем-то вдали.
— Это раптор?! — Кин указывает на меньший скелет в стеклянной витрине, практически прыгая от радости.
— Да, — отвечает доктор Попова, воодушевленная энтузиазмом Кина. — Хочешь посмотреть поближе?
Забыв о своей застенчивости, Кин берет профессора за руку, и она ведет его к витрине.