Житие маррана
Шрифт:
Хуан Баутиста Урета был прекрасно осведомлен и о судебном процессе над моим папой, и о том, как безупречно я зарекомендовал себя в доминиканских монастырях Кордовы и Лимы. Иначе говоря, слышал обо мне и хорошее, и плохое.
— Инквизиция допустила вашего отца к примирению с церковью, — заявил монах без всяких предисловий. — Можно сказать, легко отделался: пожизненное ношение санбенито с половиной косого креста. Не так уж и страшно[71].
Я не понимал, куда клонит мерседарий, однако начало беседы не сулило ничего хорошего. Под ложечкой у меня засосало.
— Ваш родитель навсегда очистился от греха иудейства, — продолжал брат Урета, не сводя с моего лица глаз, словно обведенных сажей.
Я заметил, что мы как-то незаметно сворачиваем к холму Санта-Люсия, туда, где встретились накануне.
— Отзывы осведомленных лиц позволяют надеяться, что вы, как и ваш покойный отец в последние годы жизни, не отступали от истинной веры.
— Спасибо. Но почему же только надеяться?
Монах кашлянул.
— А в тот раз, у постели матушки Маркоса Брисуэлы… Помните?
— Что именно? — я недоуменно склонил голову набок.
— Когда вы выпустили из нее кровь (он так и сказал: «Выпустили кровь»), неужели вам не пришло в голову сначала позаботиться не о теле, а о душе несчастной?
— Вы меня в чем-то обвиняете?
— Да. В том, что сделанное вами кровопускание привело несчастную в бессознательное состояние и лишило возможности исповедаться.
Услышав столь серьезное обвинение, я хотел было начать оправдываться, но вовремя сдержался: надо отвечать вдумчиво, не запутаться самому и не подвести Маркоса с женой, ведь это они послали сперва за врачом, а потом уже за священником. Пришлось слукавить:
— Я и подумать не мог, что мое вмешательство приведет к подобным последствиям.
— Нет предела мудрости святой католической церкви! — воскликнул мой собеседник. — Ecclesia abhorret a sanguine. Священнослужителям неоднократно запрещалось заниматься врачебной практикой, дабы ни один из нас не совершил ужасной ошибки, подобной вашей.
— Да, — смиренно кивнул я, — врачам не позавидуешь. Любая оплошность заставляет нас терзаться чувством вины. Но прошу вас, не судите медиков слишком строго, ведь им приходится работать с таким сложным устройством, как человеческое тело.
— Вот именно, тело! Вы, врачи, лишь о нем и печетесь. Даже копаетесь в трупах, чтобы выведать тайны плоти. Грязная профессия, не зря ее обожают мавры и иудеи. До души вам нет никакого дела, вы и думать забыли, что болезни посылаются людям в наказание за грехи. Недуги, видите ли, происходят от нарушения в работе органов! Как будто человек — это механизм, и только.
— Я не склонен к подобным упрощениям.
— Но тем не менее именно вы виновны в том, что мать Брисуэлы умерла без исповеди. — Монах обличительно ткнул в меня пальцем. — Признаете ли вы свою ужасающую ошибку?
— Повторяю, злого умысла в этом не было.
Тут брат Урета вдруг остановился, резко повернулся ко мне, схватил ручищей полу плаща и сложил ее втрое.
— Сколько тут складок?
Я совершенно растерялся. Что за ребяческие выходки!
— Ну, три.
— Теперь расправьте.
Пожав плечами, я выполнил просьбу.
— И что вы видите?
— Просто плащ. Без всяких складок.
— Какой из этого следует вывод?
— Святой отец, я вас не понимаю.
— Не понимаете, значит! — Он снова двинулся вперед. — Несколько лет назад в Консепсьоне арестовали офицера по имени Хуан де Бальмаседа. Как, вы ничего не знаете? Так я расскажу. Однажды, сидя в таверне, он выпил лишнего и в присутствии нескольких солдат заявил, что у Бога, дескать, не может быть никакого Сына. Ужасная, неслыханная ересь! Солдаты, разумеется, возмутились. Один из них загнул полу своего плаща, вот как я сейчас, собрал на ней три складки и наглядно объяснил, что есть Пресвятая Троица: Бог один, как и плащ, но в нем три ипостаси, как три складки. Тогда офицер толкнул солдата, расправил ткань и расхохотался: «Раз — и складок нет. А плащ есть».
Я шел понурившись и судорожно соображал, что бы ответить, как выбраться из силков, которые расставил коварный монах. Однако он не дал мне опомниться и перескочил на другую тему, стараясь окончательно сбить с толку.
— Вы, кажется, собираетесь жениться на Исабель Отаньес, — беспардонность, видимо, была частью его стратегии.
Голова у меня шла кругом.
— Сначала надо попросить руки девицы, а потом уж говорить о браке, — ответил я и обратился за помощью к Екклесиасту. — «Время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать посаженное».
Он слабо улыбнулся и добавил:
— «Время молчать, и время говорить». Да вы знаете Библию не хуже богослова.
— Я начал изучать ее еще в отрочестве, живя в доминиканском монастыре Кордовы.
— Вернемся к теме вашей женитьбы.
— О женитьбе нечего пока и рассуждать. Сперва следует испросить согласия у отца Исабель.
— И обсудить тему приданого.
Я промолчал.
— Тему приданого, да, — не унимался брат Урета. — Одного согласия мало.
Его бесцеремонность приводила меня в бешенство, но приходилось держать себя в руках.
— Вам наверняка известно, что нас с доном Кристобалем связывает давняя дружба. Она зародилась еще в университете Саламанки и значительно укрепилась благодаря тому, что я неустанно хлопотал перед главами всех монашеских орденов, убеждая их поддержать его кандидатуру на пост губернатора. Впрочем, будущий тесть наверняка рассказывал вам об этом.
— Весьма сожалею, но дон Кристобаль ни разу не упоминал вашего имени.
— Подобная скромность делает ему честь!
Тут брат Урета понизил голос и доверительно сообщил:
— Помимо всего прочего, нас объединяет критическое отношение к оборонительной войне.
— О, это деликатный вопрос.
— Ее не одобряет никто: ни епископ, ни настоятели, ни военачальники.
— А Общество Иисуса, напротив, поддерживает.
— Разве что Общество Иисуса. Даже комиссар инквизиции не скрывает своего возмущения. Да и новый губернатор, человек очень и очень немолодой, уже признал бессмысленность этой стратегии. Вот увидите: события еще подтвердят правоту дона Кристобаля.
— Будем надеяться.
— Я всей душой на его стороне. Удивительный человек, прославивший себя великими делами. И знаете, какое из них самое главное?
Я терялся в догадках, перебирая в уме все новые постройки, декреты и начинания. Брат Урета не дал мне ответить.
— Борьба со взяточничеством. — Я уставился на него в недоумении. Куда клонит этот хитрец?
— Или вы не согласны? — прошипел монах.
— М-м-м… да, разумеется! — промямлил я. Это что, насмешка? Или очередная ловушка?