Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Животный инстинкт
Шрифт:

— Ты не дождалась меня утром, сбежала, — бросил я ей тихо, чтобы Майлз не услышал, но я был рад, что он скрылся в доме и ничего не заподозрил.

— Папа не должен узнать… — её голос дрожал, но в нём звучала твёрдость.

Я наклонился чуть ближе, чтобы она услышала меня только одна:

— Согласен, иначе Майлз прострелит меня из дробовика. Поэтому будь хорошей девочкой и сделай вид, что мы только познакомились.

Мое лицо было так близко к ней, что я позволил себе вдохнуть её аромат. То, что мечтал сделать еще тем утром. Запах ударил мне прямо в рецепторы, заполняя лёгкие, пропитывая каждую клетку моего существа. Он был сладким, манящим, вызывающим инстинктивное желание присвоить её себе. Лев внутри меня взревел, требуя, чтобы я зарывался лицом в её волосы и дышал ею, пока её тело не задрожит от моего присутствия.

А оно задрожит, потому что уже сейчас ее губы дрогнули, язык на мгновение скользнул по нижней, увлажняя её, а по телу пробежала едва заметная дрожь. Ливви сделала резкий вдох, словно воздух вдруг стал недостаточно насыщенным кислородом. И я почувствовал, что происходит с ней ещё до того, как она осознала – её заполнило возбуждение, инстинктивный отклик на мои феромоны. Запах изменился, стал глубже, теплее, насыщеннее. Её тело реагировало на меня, даже если разум сопротивлялся.

Мне пришлось прочистить горло, прежде чем я добавил:

— И убери с лица этот взгляд, который говорит, что я тот, кто трахал тебя всю ночь напролёт.

Её лицо вспыхнуло, и она резко отступила. Я усмехнулся и выпрямился.

— Иди в дом, пока я возьму презент для твоего отца.

Она метнулась внутрь, а я остался на крыльце, вдыхая воздух. Я должен был выдохнуть, взять себя в руки. Но это не помогало. Потому что теперь, когда её запах был чистым, без примесей, я осознавал, насколько всё плохо.

И гребанный ад, я был твердым как камень, потому что снова хотел ее. И эта мысль не сулила мне ничего хорошего. Но нам с ней нужно было поговорить. Если я права, то малышка должна чувствовать себя странно после нашей ночи. Даже несмотря на то, что она человек, я уверен у нее появилась тяга ко мне. Жажда. Потребность. Зуд. У меня в голове проносилось тысяча эпитетов, но все они сходились к тому, что в ту ночь я трахнул свою истинную пару и запустил необратимый процесс. Брачный период скоро наберет обороты.

С этой мыслю я направился обратно в дом. Войдя в гостиную, я увидел, как Майлз, почесывал затылок, смотря на свою раскрасневшуюся дочь. С лёгкой усмешкой посмотрел на меня.

— Ты уже догадался, что эта импульсивная девушка — моя дочь Ливви, — произнёс он с лёгким смешком, но в его голосе звучала неподдельная гордость.

Он воспитывал её в одиночку, и, надо сказать, справился с этой задачей на отлично. Я перевёл взгляд на Ливви. Она стояла, не зная, куда деть руки, и лишь сжимала край юбки своего платья. Её лицо было напряжённым, но не из-за своего недавнего всплеска эмоций, а из-за меня.

— А ты так быстро пронеслась мимо, что даже не заметила, что пришел наш гость, — добавил Майлз, затем кивнул в мою сторону. — Ливви, это Тиаррен, мой хороший друг.

Ливви вздрогнула, но быстро скрыла это, медленно поднимая взгляд на меня. Теперь, когда она знала, кто я, её щеки залились краской, а пальцы ещё сильнее вцепились в ткань одежды.

Упс, ситуация мягко сказать неловкая.

— Рада познакомиться… — выдавила она, её голос слегка дрогнул.

Я едва удержался от самодовольной ухмылки.

— Поверь, Ливви, для меня это тоже… очень интересное знакомство, — протянул я, позволяя голосу звучать чуть ниже, чуть глубже.

Она резко сглотнула, и я заметил, как её дыхание сбилось. Майлз же, довольный, что представил нас, не заметил этого напряжения и хлопнул меня по плечу.

— Теперь, когда все формальности соблюдены, давайте уже сядем за стол и поужинаем. Признаюсь, дорогая, я хвастался перед Тиарреном как вкусно ты готовишь.

Я кивнул и последовал за другом в столовую, при этом скользнув по Ливви долгим взглядом. Мне чертовски нравилось, как она пыталась скрыть своё смущение передо мной.

Сидя за столом, я наблюдал за Ливви, которая с каждым мгновением выглядела всё более неуклюжей. Она избегала моего взгляда, сосредоточенно перебирала еду вилкой, и её смущение только разжигало во мне огонь. Лев внутри меня чувствовал глупое самодовольство, потому что его малышка старалась. Готовила вкусный ужин, даже не подозревая, что старается для меня. Она заботилась. И это разъяряло меня так же сильно, как и нравилось. Инстинкты урчали от удовольствия, требуя большего — чтобы она осознавала, кому принадлежит, и для кого она действительно должна готовить.

Я отломил кусок хлеба, медленно прожевал и кивнул.

— Еда потрясающая, Ливви. Ты хорошо готовишь. Уверен, ты хороша во многих вещах.

Её плечи дёрнулись, а щёки запылали, потому что мои слова прозвучали двухсмыленно, хотя я и не вкладывал в них скрытый сенкс. Я почувствовал, как внутри меня лев довольно заворчал, ощущая тихое удовлетворение. В глубине души мне нравилось, что она так реагирует. Ясно, что она волнуется не из-за ублюдочного мальца, а из-за меня. Она просто не может справиться с тем, как ее тело реагирует на меня.

— Да, моя девочка талантливая, — с улыбкой кивнул Майлз, с наслаждением доедая мясо. — Жаль только, что сегодня ты не в духе. Это из-за ссоры с Диланом?

Он перевёл взгляд на дочь, явно обеспокоенный её подавленным состоянием. Ливви нервно передёрнула плечами, но промолчала. Я заметил, как её пальцы сильнее сжали вилку.

— Если ты расстроена из-за расставания с ним, может, стоит дать ему второй шанс? — продолжил Майлз. — Я видел, что он был к тебе привязан…

Меня передёрнуло, и прежде чем Ливви успела ответить, я резко бросил:

Я слышал, как этот малец с ней разговаривает. Он не достоин её, Майлз.

Мой голос прозвучал твёрдо, и в комнате на секунду повисла напряжённая тишина. Майлз посмотрел на меня с лёгким удивлением. Я знаю, что могу выдать своей реакцией, но ничего не могу поделать со своим гневом.

— Настоящий маленький ублюдок, — продолжил я, отставляя вилку. — Никакой отец не захочет, чтобы его дочь встречалась с ним.

Майлз вздохнул, проведя рукой по подбородку.

— Я знал, что у Дилана скверный характер, — нехотя признал он. — Он слишком высокомерен, как большинство богатеньких сынков. Но я не вмешивался в её выбор. Думал, она разберётся сама.

— И разобралась, — неожиданно твёрдо сказала Ливви.

Мы оба посмотрели на неё. Её голос больше не дрожал, как раньше. В её глазах было что-то новое. Что-то, что мне очень понравилось. Что сделало моего льва возбужденным.

— Это окончательно, — продолжила она. — Я не вернусь к Дилану. Ни под каким предлогом.

Майлз смотрел на дочь несколько секунд, потом кивнул, принимая её слова.

— Ну что ж, значит, так тому и быть, — выдохнул он. Затем сменил тему: — Давай тогда вернёмся к делам. Ты всё ещё хочешь купить мою землю?

Поделиться с друзьями: