Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жизнь №2
Шрифт:

– С чего вы взяли, что мы сёстры? – мне очень сильно польстило, что меня приняли за сестру Рокки, хотя не очень понравилось, что за младшую. Рокки же, кажется, не испытала по этому поводу совсем ничего, если не учитывать безразличия.

– Проще простого: вы очень похожи.

– Вы между собой похожи больше, – заметила я.

– Мы двойняшки, – усмехнулся водитель. – Я старше этого серьёзного молчуна на целых две минуты. Ронан, – он положил правую ладонь на свою грудь, а затем перекинул её на плечо брата, – и Гранд Дарем. А вас как зовут?

– Не думаю, что есть смысл знакомиться… – начала Рокки, но я впервые оборвала её, посчитав, что отвечать подобным образом помогающим нам людям крайне невежливо.

– Меня зовут Рашель, а мою старшую сестру – Рокки.

– Рокки, – чуть ли не пропел её имя Ронан. – Какое красивое имя.

“Да. Очень красивое. Ведь его выбрал для неё мой сын. Я сама теперь немного Рокки – второе имя в паспорте, первое в сердце. Продолжишь пялиться на неё, и я сломаю тебе нос!”, – вот что я думала, продолжая с силой гладить аляскинского маламута, головой прилегшего мне на колени, и даже не замечая, что у меня и вправду вдруг начал “прорезаться” “скалистый” характер. Если бы я знала, с кем мы повстречались и имеем дело, я бы в этот момент наверняка думала совсем другие, более громкие мысли.

Нас довезли до автосервиса “У Билли”. Билли оказался грузноватым и приземистым мужчиной лет пятидесяти, может даже старше. Он не походил на владельца целого автосервиса – скорее на его штатного работника. Ему понадобилась минута, чтобы определить, что мотор нашей тачки “бесповоротно сдох”, после чего ещё пятнадцать минут, чтобы перечислить все остальные детали, находящиеся “на последнем издыхании” – масляные фильтры, глушители, рессоры… Целый список непонятных слов о непонятных винтиках, в которых Рокки, к моему удивлению, немного, но всё же разбиралась. В итоге нам выдали заключение, согласно которому наш автомобиль не сможет поехать дальше, пока мы не обновим необходимые детали, стоимость которых на старте обойдётся нам в пять тысяч долларов, а дальше будет рисковать дорасти аж до целых восьми тысяч!

– Я могу купить эту штуку у вас, – Билли похлопал разваливающуюся машину ладонью. – Разберу на запчасти, мне как раз нужна дверь, а вот днище, конечно, сильно прогнило… Вас довезли до меня племянники моего друга, – он кивнул в сторону братьев Дарем, стоящих на парковке, – а обманывать друзей детей моего друга я не стану… Предлагаю вам за нее пять тысяч долларов. Это честная цена, может быть даже щедрая.

Я пришла в лёгкий шок – нам ещё двадцать пятнадцать миль, и это только в одну сторону! Как же мы без машины?..

Рокки заключила быструю сделку – мужчина заплатил ей наличными. Мы забрали все свои вещи из салона – были только бумаги в бардачке и рюкзаки на заднем сиденье – и, выгрузив из багажника свои чемоданы на колёсах, решили начать дальнейшее движение с пиццерии, расположенной через дорогу от автосервиса.

Пока мы пересекали парковку, Ронан приблизился к нам с целью узнать, как обстоят дела с нашей машиной, на что Рокки отреагировала короткой фразой: “Всё в полном порядке. Спасибо за помощь. Можете уезжать”. Услышав столь категоричный ответ, парень как будто бы отстал от нас, но, уже перейдя дорогу и заходя в пиццерию, я обернулась и заметила, что оба парня направляются вслед за нами.

Стоило нам занять столик, как они сразу же подсели к нам: Ронан сел рядом с Рокки, а на диван рядом со мной опустился Гранд. Мы не успели на это хоть как-то отреагировать, так как к нам сразу же подошла официантка. Мы с Рокки заказали одну большую маргариту на двоих и два бокала коллы, братья взяли пепперони и спрайт. Стоило официантке принять заказ и отойти от нашего столика, как Рокки сразу же в упор посмотрела на сидящего рядом с ней Ронана и пошла в наступление:

– Ну и чего надо?

– Мы уже поблагодарили вас за помощь, – непроизвольно сдвинула брови я. Мне не нравилось, что сидящий рядом со мной молодой человек как будто нависал надо мной своей громадной фигурой.

– Хотим угостить вас пиццей, – обдал Рокки белозубой улыбкой Ронан.

– Мы предпочитаем самостоятельно платить по своим счетам, – категорично отрезала Рокки.

– У вас ведь машина сдохла. Мы можем вас подвезти.

– С чего бы? Нам наверняка не по пути, – не переставала бить холодом моя бойцовская внучка.

Ронан ответил совершенно невозмутимым тоном:

– Мы едем в ***, что в пятнадцати милях отсюда. А вы куда направляетесь?

Встретившись с Рокки взглядом, я замерла. Какова была вероятность встретить тех, кто едет именно в тот глухой посёлок, в который направляемся мы сами? Счастливое стечение обстоятельств или роковой случай?

– Надо же, мы направляемся именно в этот дачный поселок, – сквозь зубы улыбнулась Рокки, переведя свой пронзительный взгляд с меня на Ронана. – Какая случайность.

– Да уж поверь мне, случайность, – еще шире заулыбался парень, при этом красноречиво поведя бровями.

От увиденного я вся напряглась, словно сжатая пружина: да этот парень, как сейчас выражаются, “серьёзно запал” на мою внучку и даже не пытается скрывать этого!

В итоге всё закончилось достаточно напряженно: нам нужно было добраться до пункта назначения, а Ронан так и жаждал приклеиться к Рокки, так что мы плотно пообедали нашими пиццами, поделив две штуки на четверых, и отправились назад к машине братьев Дарем. Ронан попробовал забрать у Рокки чемодан, но у него ничего не вышло, в то время как Гранд даже попытки на сопротивление мне не предоставил – забрал чемодан до того, как я его коснулась, и молча вышел из пиццерии. В отличие от своего брата, он был отстраненным и как будто совсем незаинтересованным нами, так что по ощущениям получалось так, будто мы вчетвером сейчас терпели компанию друг друга исключительно из-за того, что Ронан запал на Рокки. Коротко хмыкающему, немногословному и хмурому Гранду это всё нравилось как будто так же, как мне – вообще никак! Но ему хотя бы было безразлично, а меня всё же подмывало, что Ронан так неприкрыто и даже чрезмерно настойчиво лезет к моей внучке. В итоге мы с Грандом почти весь путь слушали, как старший Дарем пытается залезть Рокки под кожу и как та недвусмысленными намёками просит его отцепиться или, лучше сказать, “отвалить”. Однако же нас в итоге довезли до нужного нам поселения, расположенного в поистине живописном месте: съезд на гравийную дорогу, около полумили вглубь леса, и вот мы въезжаем в искомый нами населенный пункт, совсем не походящий на обитаемый – всего три виднеющихся среди высоких деревьев домиков с этой стороны большого озера, и еще несколько домов на другом берегу. Да разве это посёлок?.. Покинув машину, я никак не могла понять. Да ведь это самая настоящая глушь!

Я попыталась сосчитать дома: мы остановились напротив совсем нового, большого, двухэтажного, с балконом на втором этаже и с широким крыльцом на первом, сложенного из крупных бревен – это раз; два – одноэтажный домик, больше походящий на охотничью халабудку; три – еще один двухэтажный, только из потемневшего от времени бревна и не очень габаритный; остальные дома на другом берегу, все стоят на внушительном расстоянии друг от друга…

– Да мы соседи, – Ронан довольно ухмыльнулся. – Интересующий вас адрес – вон тот домик, – он указал нам на охотничью халабудку, даже со стороны выглядящую страшновато.

Гранд начал спускать наши чемоданы с прицепа.

– И как нас угораздило снять дом не прямо у вас, – с явным сарказмом отозвалась Рокки, приняв свой чемодан у молчаливого Гранда.

– Видимо, из чистой случайности, – ухмыльнулся в ответ ей Ронан, который как будто даже не собирался отставать от неё, что меня продолжало раздражать – да сколько можно?! – Вы надолго в наши края?

Подойдя к Ронану впритык со своим чемоданом, Рокки вдруг совершенно неожиданно похлопала его ладонью по небритой щеке:

Поделиться с друзьями: