ЖАНРЫ

Жизнь за Родину. Вокруг Владимира Маяковского. В двух томах
Шрифт:

Подводя итоги театрального сезона 1925–1926 годов, А. В. Луначарский писал: «Ещё недавно Мейерхольд заявлял, что он из всякой пьесы может сделать хороший спектакль, ещё недавно Таиров утверждал, что текст пьесы играет не большую роль, чем театральная конструкция, освещение, костюмерия и т. д. Теперь же эти директора — так же, как и все остальные — гоняются за пьесами и тоскуют по драматургу» (Луначарский А. В. Итоги последнего драматического сезона. Известия ЦИК СССР и ВЦИК, 1926, № 140, 20 июня).

При рассмотрении кассационной жалобы на решение Ленинградского губернского суда по иску Ленинградского театрального управления при Губполитпросвете к А. Н. Толстому и П. Е. Щёголеву ГКК Верховного суда РСФСР установила следующее:

— Ленинградское театральное управление (ЛТУ) при Губполитпросвете предъявило гражданам А. Н. Толстому и П. Е. Щёголеву иск о предоставлении ЛТУ монопольного права постановки пьесы «Заговор императрицы» в Ленинграде и Москве и о взыскании убытков, связанных с нарушением этого права.

В порядке обеспечения иска определением Ленинградского губернского суда от 21 марта 1925 года постановка пьесы в московских театрах без согласия истца была запрещена, о чём было уведомлено Ленинградское Театральное управление.

На основании этого определения судебный исполнитель 2 участка г. Москвы предложил директору театра «Комедии» добровольно исполнить судебное постановление и указал в повестке от 23 марта, что в случае отказа «будет поступлено принудительно».

В свою очередь театр «Комедия» направил в ГКК жалобу, в которой ходатайствовал об отмене определения Ленинградского губсуда, однако эта жалоба, как поданная не участвующим в деле лицом, рассмотрению судебной коллегией не подлежала и была отклонена. Позицию театра поддержал участвовавший в заседании прокурор, который посчитал, что в порядке рассмотрения дела на основании ст. 225 ГПК определение Ленгубсуда, «как незакономерное, подлежит отмене».

Верховный суд по итогам рассмотрения жалобы на постановление суда о принятии мер об обеспечении иска «находит следующее»:

1. На точном основании ст. 87 ГПК обеспечение иска может быть допущено лишь путём наложения ареста на принадлежащее ответчику, находящееся у него или посторонних лиц имущество, причём «согласно ст. 88, при обеспечении иска госучреждения к частному предприятию может быть допущено назначение истцом своего представителя для наблюдения за правильным ходом предприятия».

2. «Что иск по-настоящему по существу ещё не разрешен, а между тем обеспечение иска, не говоря уже о том, что оно противоречит закону, допущено в таком виде, который является равносильным приведению состоявшегося решения в исполнение».

3. «Если 186 и 187 ст. ст. ГПК в новой их редакции устанавливают немедленное обращение состоявшегося судебного решения к исполнению лишь в виде исключения, то тем более по несостоявшемуся ещё решению не может быть допущено обращение к исполнению определения об обеспечении иска, равносильно приведению в исполнение самого решения»;

4. «Истец, в случае удовлетворения его иска, не лишён возможности при наличности предоставленного жалобщиком при жалобе договора жалобщика с авторами упомянутой выше пьесы от 3 февраля с. г. о предоставлении указанными авторами жалобщику права ставить пьесу „Заговор императрицы“ в театре „Комедия“, отыскивать убытки как с названных авторов, так и с театра „Комедия“»;

5. «Оставление в силе допущенного Ленинградским губсудом обеспечения иска, при возможности в установленном законом порядке удовлетворения возможных последующих претензий истца являлось бы нарушением интересов трудящихся — коллектива работников театра „Комедия“. А потому Кассационная Коллегия по гражданским делам Верховного суда РСФСР, согласно заключению прокурора, определяет: определение Ленинградского губсуда от 21 марта 1925 года об обеспечении иска Ленинградского Театрального управления при Главполитпросвете ГОНО к А. Н. Толстому и П. Е. Щёголеву отменить».

Как видим, позиция высшей судебной инстанции была основана не столько на процессуальном законе, сколько на необходимости соблюдения общественного интереса. В данном случае основным критерием, послужившим основанием для отмены решения суда первой инстанции, являлось возможное нарушение интересов трудового коллектива театра.

К прецедентным можно отнести и решение Московского губернского суда по делу № 63302 1927 года по гражданскому иску переводчика В. Алексеева к Большому театру СССР.

В своё время, по заказу дирекции императорских театров переводчик В. Алексеев изготовил перевод либретто оперы Дж. Пуччини «Чио-чио-сан». В соответствии с договором, авторские права на перевод переходили к Большому театру за единовременное вознаграждение. В 1925 году театр решил вернуть этот оперный спектакль в свой репертуар и оформил права собственности на либретто на основании имеющегося у него договора, заключённого по правилам Закона 1911 года. Однако Московский губсуд, рассмотрев дело и руководствуясь Декретом от 10 октября 1919 года, принял абсолютно верное решение о незаконности применения для оформления авторских прав закона, утратившего силу в результате национализации прав и признания ранее заключённых издательских договоров недействительными: «Ответчик, желая закрепить за собой и получить в собственность либретто оперы, обязан был заключить с автором новый договор на основе нового закона об авторском праве, а не ссылаться на утратившую всякое юридическое значение дореволюционную сделку бывшей дирекции императорских театров с автором».

Аналогичное решение постановил в 1928 году Ленинградский окружной суд по гражданскому делу № 6978.

В журнале «Судебная практика» № И за 1929 год было опубликовано разъяснение Верховного суда РСФСР по иску гражданина Шарбе к издательству Ассоциации Художников Революционной России (АХРР). АХРР выполнила заказ сторонней организации на разработку макета книги. Шарбе, являясь штатным сотрудником издательства, в рабочее время выполнил данное ему служебное задание, после чего макет книги был передан заказчику. Однако непосредственный исполнитель после этого потребовал от работодателя дополнительной выплаты ему, как автору произведения, а получив отказ, обратился в суд. Верховный суд РСФСР в своём разъяснении указал на «отсутствие авторского права на труд, созданный служащим учреждения в порядке выполнения служебных обязанностей». В данном случае Верховный Суд опирался на действующее совместное постановление ЦИК СССР и СНК СССР от 16 мая 1928 года «Основы авторского права».

Между тем профессор И. Я. Хейфиц в своём комментарии по данному поводу писал о том, что «практика по данному делу утверждает, что авторское право на произведение, созданное служащим учреждения, имеется на общем основании, но что оно непосредственно переходит к учреждению, которое его может отчудить другой организации, как это и имело место». [1.263].

Постановлением № 7 от 15 апреля 1929 года Пленум Верховного суда РСФСР разъяснял порядок применения положений Декрета об основах авторского права от 30.01.1925 по делу автора Доронина к Госиздату о взыскании в пользу автора 580 рублей за помещение ряда его произведений в сборниках «Новая деревня» (книга для чтения), составленных Волынской, Соловьёвой, «Сатирический чтец-декламатор» Абрамского и «Чтец-декла-матор» Серёжникова. Принимая решение о взыскании с ГИЗ, Московский губернский суд руководствовался тем, что признал заимствования на произведения Доронина значительными по размеру и превышающими указания Декрета ВЦИК СНК РСФСР от 11 октября 1926 года «Об авторском праве» и Постановления ВЦИКа от 23 января 1928 года. ГКК своим постановлением отменяет решение Московского губернского суда от 9 октября 1928 года.

Рассмотрение гражданского дела было прекращено по следующим основаниям:

— ст. 7 «авторского закона», в соответствии с которой «ставки на гонорар, уплачиваемый согласно части 2 ст. 5 постановления Центрального Исполнительного Комитета и Совета Народных Комиссаров Союза ССР об основах авторского права за публичное исполнение, устанавливаются Народным Комиссариатом Просвещения РСФСР или автономных республик, по принадлежности», обратной силы не имеет, «потому позаимствования следует признать незначительными»;

Поделиться с друзьями: