Зимният фестивал
Шрифт:
— Ройс, чуй ме. Трябва да продължиш. Не се пускай. Да не си посмял да се пуснеш. Чуваш ли ме? Слушаш ли ме, Ройс Мелбърн? Не се отказвай, Ройс. Моля те… подай ми ръка. Дай ми ръката си!
Ройс рязко повдигна глава. Очите му намериха Ейдриън и в тях имаше любопитно пламъче.
— Какво… какво каза?
— Казах, че не мога да те стигна. Трябва да ми помогнеш.
Ейдриън протегна ръка.
Ройс прибра Алвърстоун в ножницата и се залюля. Инерцията тласна десницата му нагоре. Партньорът му го хвана и го издърпа на моста.
Речник на имена, места и термини
Аврин: централна и най-силна от четирите Апеладорнски нации, разположена между Трент и Делгос.
Адуайт: рицар и поет, автор на „Песента на Берингър“.
Адълайн: кралица на Олбърн, съпруга на крал Арманд; синове: Рудолф и Хектор; дъщеря: Беатрис.
Акуеста: столица на бившето кралство Уоррик, понастоящем седалище на Новата империя.
Албърт Уинслоу: виконт, използван от Ририя за свръзка с благородниците.
Алвърстоун: кинжалът на Ройс.
Амилия: дъщеря на майстор на карети от Тарин дол, секретарка на Модина.
Амитър: втората съпруга на крал Урит, сестра на Андроус, убита от империалистите.
Ана: камериерка на императрица Модина.
Андроус Билът: вицекрал на Ратибор, убил крал Урит, кралица Амитър и децата им.
Апеладорн: четирите човешки нации: Трент, Аврин, Делгос и Калис.
Ариста Есендън: сестра на Олрик, дъщеря на Амрат, принцеса и посланик на Меленгар, водач на Ратиборското въстание, бивш временен кмет на Ратибор, затворена в Акуеста след опит да освободи Дигън Гаунт; Вещицата от Меленгар.
Аркадиус Винтариус Латимър: професор по магия в университета Шеридън.
Арманд, крал: владетелят на Олбърн; синове: Рудолф и Хектор; дъщеря: Беатрис.
Арчибалд „Арчи“ Белънтайн: граф на Чадуик, комуто била обещана провинция Меленгар в замяна на верността към Новата империя; влюбен в императрица Модина, командващ сър Бректън.
Ба Ран Гхазел: морските гоблини.
Беатрис: принцеса на Олбърн, дъщеря на крал Арманд, сестра на Рудолф и Хектор.
Бейли: странноприемница в Акуеста, в която Ририя отсядат.
Белстрадови: благородническа фамилия от Чадуик; представители: сър Бректън, Уесли.
Белънтайн: властващата в Чадуик династия.
Бендълтън: готвач в новопостроеното Уиндско абатство.
Бернум: река, разделяща град Колнора на две.
Бернумски възвишения: богат квартал в Колнора.
Бидингс: канцлер в имперския палат.
Битката при РаМар: кърваво сражение, в което Ейдриън взел участие.
Блекуотър: фамилното име на Ейдриън и баща му Данбъри.
Блитин: замък в Олбърн.
Ботуикови: селско семейство от Далгрен; баща: Ръсел; майка: Лина; близки на Тракия.
Бранд: безпризорно хлапе от Акуеста, част от бандата на Елбрайт.
Бректън: сър Бректън Белстрад, син на лорд Белстрад, брат на Уесли, главнокомандващ на северната имперска армия, рицар на Чадуик, според мнозина най-добрият рицар в Аврин.
Бърнард: камерхер в имперския дворец.
Венлин: патриарх на нифронската църква по времето на разпада на Старата империя.
Винсънт, крал: владетелят на Маранон, съпруг на кралица Регина.
Галевир: река, бележеща южната граница на Меленгар с кралство Уоррик.
Галиен: покоен архиепископ на нифронската църква.
Гилбърт, сър: рицар от Маранон, приятел на Муртас и Елгар.
Гленморган: 326 години след сриването на Новронската империя, този жител на Гхент обединил четирите нации на Апеладорн; основател на университета Шеридън; създател на големия път, свързал севера и юга; построил замъка в Ерванон (от който е останала само Короносната кула).
Гленморган II: син на Гленморган. След смъртта на баща си младият неопитен император разчитал на духовниците да му помогнат в управлението на империята. Те от своя страна го накарали да делегира огромни правомощия на църквата и лоялните на нея благородници. Тези аристократи се противопоставяли на защитаването на Делгос срещу нападенията от Ба Ран Гхазел в Калис и от Дакка, твърдейки, че заплахата ще увеличи делгоската зависимост от империята.
Гленморган III: внук на Гленморган. Малко след поемането на властта опитал да възстанови контрола над кралството на дядо си, като повел армия срещу силите на гоблините, достигнали югоизточен Аврин. Разгромил ги в битката при Вайлън Хилс и обявил намеренията си да се притече на помощ на Тур Дел Фур. Страхувайки се от нарастващата му мощ, на шестата година от управлението му неговите благородници го предали и го затворили в замъка Блитин. Църквата го обвинила в ерес и бил екзекутиран. Това довело до разпада на т. н. империя на стюарда. По-късно църквата заявила, че била заблудена от благородниците и анатемосала мнозина от тях, повечето от които приключили по неприятен начин живота си.
Глъстън: провинция в северната част на Уоррик, граничеща с река Галевир, управлявана от маркиз Ланаклин, завладяна от Новата империя.
Гуен ДеЛанси: калианска проститутка, любима на Ройс, собственичка на публичен дом и кръчма в Медфорд.
Гутария: таен нифронски затвор, в който Есрахаддон пролежал близо хилядолетие.
Гхазел: джуджешко название на гоблините.
Гхент: кралство под ръководството на нифронската църква, част от Новата империя.
Далгрен: затънтено селце край брега на река Нидвалден, родно място на Тракия, нападнато от гиларабрин.
Данбъри Блекуотър: баща на Ейдриън.
Дариус Серет: основател на ордена на рицарите серети.
Делгос: една от четирите нации в Апеладорн. Единствена република. Вдигнала се срещу империята на стюарда след убийството на Гленморган III и оцеляла от нападението на Ба Ран Гхазел без съдействие от империята.
ДеЛур: богата колнорска търговска фамилия; баща: Корнелиус; син: Космос.