Злоба
Шрифт:
‘Здесь трудно измерить время, - сказал Корбан, - но я думаю, что мы уже на полпути к концу.’
– Угу’ - буркнул Халион. ‘И что потом? Куда ведет этот туннель?’
– В пещеру, которая выходит на пляж.’
Халион удивленно огляделся.
– Как это раньше никто не находил?’
– Вход был скрыт чарами. Я нашел его только случайно.’
– Веди дальше.’
Так и сделал Корбан.
Долгое время они шли по туннелям с высокими крышами, темнота всегда была впереди и позади них. Сначала никто не произнес ни слова, все были поглощены ужасом ночных событий, а также полным изумлением от того, что они шли по туннелям далеко под своими домами – туннелям, которые были скрыты здесь в течение бесчисленных поколений. Но постепенно тишина рассеялась, люди начали перешептываться между собой.
Корбан остался впереди, Буря шла рядом с ним, ведя их все глубже, все глубже в глубину скалистого выступа. Он вдруг понял, что кто-то уже некоторое время идет рядом с ним. Это была его мама. Она молча протянула руку и взяла его за руку. Так они шли довольно долго, все глубже углубляясь в глубину холма.
В конце концов их путь выровнялся, и вскоре они очутились в пещере, которую помнил Корбан, широкой и высокой, с морем, медленно катящимся и вздувающимся по прямому каналу.
Корбан остановился и посмотрел вниз на темные воды, когда Халион подошел и встал у его плеча.
– Тропинка к пещере вон там, - сказал Корбан, указывая пальцем. ‘Похоже на каменную стену, но это чары, оставленные великанами, я полагаю.’
Брина и Хеб поспешили туда, куда указывал Корбан, и Брина ткнула рукой в скалу. Она исчезла, доходя ей до локтя, и она хихикнула.
– Отлично, - сказал Хеб.
– Здесь все эти годы, а мы так и не узнали.’
‘Мы уже близко к берегу, - сказал Халион. ‘Нам нужно четко представлять, что будет дальше, когда мы выберемся отсюда. Мы еще не в безопасности.’
Пока они обсуждали варианты, Корбан что-то услышал в воде.
‘Ты это слышал?-пробормотал он, подталкивая Гара.
‘Да, - ответил Гар, прищурившись и вглядываясь в темноту.
Из воды поднялась какая-то фигура-сплошная масса в темноте, прямо за пределами света факелов. А потом он рванулся к ним: змея, серо-белая чешуя мокрая, клыки обнажены. Она была больше туши в пещере – гораздо больше – и бросилась прямо на Корбана. Он попытался увернуться, но зверь двигался слишком быстро. Затем Буря вонзилась ему в шею, когти впились в плоть существа. Ее инерция выбила змея из равновесия, когда ее вес потянул его вниз. Чудовищные клыки Бури глубоко вонзились в змею, она издала ужасный звук и забилась в конвульсиях. Его мускулы яростно затрепетали, и Буря понеслась по воздуху. Она врезалась в стену, заскулила и осела на землю.
– Нет!- Закричал Корбан. Он не потеряет еще одного в эту ночь. Он выхватил меч и бросился на змея.
Все вокруг, казалось, освободились от чар его движения, большинство последовало за ним, чтобы напасть. Змей поднялся над ними на дыбы, сбитый с толку таким количеством нападавших и ударов. Он убил одного бойца, жестоко укусив его в шею. Затем Фаррелл рванулся вперед, ударив молотом Тэннона по голове зверя. Раздался тошнотворный хруст; змея безжизненно шлепнулась на землю и затихла.
Тарбен шагнул вперед и вонзил меч ему в глаз. ‘Никогда нельзя быть слишком уверенным, - сказал он тем, кто смотрел на него.
Корбан бросился к Буре. Она неуверенно поднялась и заскулила, когда Брина осмотрела ее плечо, но в остальном она казалась невредимой.
‘Она будет жить, - объявила Брина, и Корбан вздохнул с облегчением.
Они обработали свои раны, а затем собрались перед зачарованной стеной. Халион вошел первым, ведя Эдану за руку. После пиршественного зала она не произнесла ни слова и теперь шла вперед, опустив глаза. Корбан моргнул, когда они оба исчезли в скале. Затем вперед двинулись другие, Маррок, Кэмлин и другие, пока он не стал одним из немногих оставшихся.
‘Пошли, - позвал его Хеб. Теперь с ним остались только Гар и его мама, да Буря. Гар сделал ему знак идти первым. Он инстинктивно закрыл глаза, когда ступил на скалу, и почти пошатнулся, когда не встретил никакого сопротивления, или почти никакого сопротивления. Вокруг него нарастало давление, в ушах звенело, кожу покалывало, и вот он прошел, маленькая компания собралась на узкой скальной полке перед ним.
Он услышал, как Буря заскулила, посмотрел вниз и увидел, что она не пошла с ним. Какое-то мгновение он просто стоял в нерешительности, а потом шагнул обратно.
Буря стояла перед каменной стеной, прижав уши к голове. Увидев его, она повернулась кругом и заскулила.
‘Она отказалась пройти, - сказал Хеб.
– Я пытался помочь ей, но она посмотрела на меня так, что у меня не осталось никаких сомнений в том, что ей не нужна моя помощь.’
Корбан некоторое время пытался уговорить ее пройти, Гар и Гвенит толкали ее сзади, но безуспешно.
‘Пошли, - пробормотал Корбан, пытаясь вытащить ее. ‘Ты ... ставишь меня в неловкое положение. Даже Краф не поднял такой шум.’
В конце концов, по предложению Гара, Гвенит оторвала полоску ткани от своей сумки, и Корбан завязал ее вокруг глаз Бури, запихивая еще больше в уши волка.
– Работает с лошадьми, - пожал плечами Гар.
Потом они попробовали снова.
На этот раз все прошло более удачно, и когда голова и передние четверти шторм прошли сквозь чары, Корбан снял с нее повязку. Она увидела перед собой тропинку и внезапно перескочила через нее. Хеб пришел последним.
Они находились в высокой пещере, прижавшись к узкому скользкому выступу скалы, который огибал медленно поднимающуюся волну морской воды. Она вспенивалась белизной там, где разбивалась о острые, покрытые коркой камни. Звук прибоя, бьющегося о берег, наполнил пещеру, отдаваясь эхом вокруг них.
Маленькая компания нерешительно двинулась вперед, Маррок и Кэмлин проскользнули вперед, чтобы разведать обстановку. Тропинка петляла и поворачивала, пещера становилась все шире по мере того, как они продвигались по ней. Вскоре Кэмлин вернулся, шипя, чтобы они погасили факелы. Когда они снова свернули на тропинку, Корбан увидел лунный свет, льющийся через вход в пещеру и поблескивающий на плещущейся воде.
Они медленно выползли из входа в пещеру и увидели берег Хейвана неподалеку за небольшой полоской мелководья. Гроза прекратилась, и тонкие клочья облаков скользили по Луне.
Все казалось тихим, хотя темные заросли, которые были рыбацкими лодками, выброшенными на берег, могли скрыть многих наблюдателей. В заливе Корбан едва различал темную громаду корабля Натаира, мягко поднимавшегося и опускавшегося на волнах.
Халион собрал их всех вместе, и вскоре у них уже был примерный план, и они шли по воде к берегу, стараясь не плескаться. Прилив шел на убыль, вода была такой холодной, что у Корбана перехватило дыхание. Затем они двинулись по берегу, Дат и Мордвир шли впереди, пока не подошли к своей рыбацкой лодке, которая стояла, опираясь на киль, на гальке.