Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Злодеи выбирают себя. Том 2
Шрифт:

Ян Хэ — шестой мастер духовной школы Небесного дао, младший мастер усадьбы Лазурного дракона, младший брат Ян Сэня.

СТАИ ЛИС-ОБОРОТНЕЙ

Бай — стая лис-оборотней, властвующий в северных землях.

Бай Хумэй — вожак стаи Бай, тысячелетний лис-оборотень.

Бай Сяньэр — лис-оборотень.

Бай — прислужник лис-оборотней, четвёртый фаворит.

Чжао — стая лис-оборотней, властвующих в восточных землях.

Чжао Е – пятый фаворит, лис-оборотень.

ПЕРСИКОВЫЙ ИСТОЧНИК

И Сылин — старейшина из Персикового источника, хранитель Персикового источника.

Жань Шао — подопечный и ученик И Сылин, хранитель Персикового источника.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Фэнь (кит. ?) — 1 минута.

2. Ян Сэнь (кит. ??) — тополиная чаща, тополь в тени.

3. Ян Хэ (кит. ??) — тополь каштанового, коричневого цвета.

4. Архары — горные бараны, парнокопытные млекопитающие из семейства полорогих, обитающие в горных районах Средней и Центральной Азии. Зачастую их называют «горные туры».

5. Курумник — хаотично разбросанные камни размером от десятков сантиметров до пары метров, расположенные на склоне гор.

6. Бряцать оружием, показывать силу (кит. ????) — держаться высокомерно; подчёркивать своё превосходство.

7. Шисюн (кит. ??, дословно «старший брат») — обращение к мужчине/парню/мальчику, который старше говорящего по возрасту или статусу.

8. Праноедение — практика полного отказа от еды и воды.

9. Дань, рыночный дань (кит. ??) — 50 килограммов.

10. Огненным зельем называли порох.

11. Шицзе (кит. ??, дословно «старшая сестра») — обращение к женщине/девушке/девочке, которая старше говорящего по возрасту или статусу.

12. Склонился на восток, скривился на запад (кит. ????) — трещать по швам, идти вперевалку, крениться в разные стороны.

13. Гуан Шэн (кит. ??) — одна из возможных трактовок: милостивый мудрец.

14. Восемь больших переулков (кит. ????) — альтернативное название квартала развлечений. Квартал представлял собой условное название улицы публичных домов в старом Пекине.

15. Шимэй (кит. ??, дословно «младшая сестра») — обращение к женщине/девушке/девочке, которая младше говорящего по возрасту или ниже по статусу.

16. Гуцинь (кит. ??) — китайский семиструнный музыкальный инструмент, разновидность цитры.

17. Ляньхуа (кит. ??) — цветок лотоса.

18. Словно цветок, похожа на нефрит (кит. ????) — необычная женская красота.

19. Глупый как деревянная курица (кит. ????) — стоящий истуканом; оцепеневший от страха, удивления.

20. Бай Сяньэр (кит. ???) — один из вариантов трактовок: белоснежная маленькая бессмертная.

21. Бай Хумэй (кит. ??) — белое очарование, завлечение, обольщение.

22. Летящая по ветру, как цветок ивы (кит. ????) — очень легкомысленная и ветреная женщина.

23. Закрывать уши и глаза человека (кит. ????) — обманывать, надувать, заговаривать зубы для отвода глаз.

24. Даньтянь (кит. ??) — точка сосредоточения духовной энергии ци в теле человека.

25. Шичэнь (кит. ??) — 2 часа, 1 большой час.

26. Цунь, рыночный цунь (кит. ??) — 3 1/3 сантиметра.

27. Гуй (кит. ?) — в китайской мифологии общий термин для обозначения души умершего, а с приходом буддизма так стали называть злых духов. В большинстве своём это неупокоенная душа умершего насильственной смертью человека.

28. Байлу (кит. ??, дословно «белые росы») — сезон, начинающийся с 7–8 сентября.

29. Уровень заложения основы (кит. ??) — вторая из пяти ступеней культивации.

30. Ханьлу (кит. ??, дословно «холодные росы») — сезон, начинающийся 8–9 октября.

31. Захудалая кляча и свинцовый нож (кит. ????) — никчёмный, неспособный.

32. Шишу (кит. ??) — младший брат учителя. В текущем контексте можно сказать: младший по статусу соученик учителя.

33. Сянци (кит. ??) — китайская настольная игра, аналог западных шахмат.

34. Му Юнфэн (кит. ???) — можно перевести как «величественный пик храбрецов».

35. Ли, городской ли (кит. ??) — 500 метров.

36. Сяоши (кит. ?? ) — львёнок.

37. Чжу сян (кит. ??, дословно «одна палочка благовоний») — примерно 30 минут.

38. Тимбилдинг (англ. team building, дословно «строительство команды») — корпоративное мероприятие, направленное на сплочение коллектива.

Поделиться с друзьями: