Злодеи выбирают себя. Том 2
Шрифт:
Этой ночью дошло до того, что Чэнь Син чуть ли не подралась с ним, спихивая его с кровати и воюя с ним за одеяло. Благо что звукоизолирующий барьер защищал покои, иначе своими криками она подняла бы всю усадьбу на уши.
Плащи скрывали оружие от чужих глаз, однако из-за лиса, свободно идущего подле заклинателей, люди оборачивались и провожали их удивлёнными взглядами. Но куда сильнее чужого внимания Чэнь Син интересовало то, сколь хорошо Хиро ориентировался на однообразных улицах. А ещё она не могла не отметить лёгкую нервозность в его поведении: он постоянно оглядывался, словно опасаясь, что его кто-то узнает.
«Может, у него с этим городом связаны плохие воспоминания. Ведь Юань Юнь привёл его в духовную школу явно не от хорошей жизни», — подумала Чэнь Син, когда они подошли к большому особняку, спрятанному за высокими стенами.
Их встретил довольно тёплый приём, и Чэнь Син заподозрила подвох. Они бегло осмотрелись, отмечая богатое убранство и хорошо одетых слуг. Семья явно не бедствовала, жила в достатке. Даже в богатстве. Оттого стало сильнее заметно, насколько неуютно себя здесь чувствовали Шани и Хиро, которым подобная роскошь могла лишь сниться в детские годы.
— Достопочтенные… эм, достопочтенные барышни, достопочтенный молодой господин, этот скромный хозяин рад вас приветствовать в своей обители. — Им навстречу вышел мужчина средних лет, немного растерявшись оттого, что на его заказ откликнулись в основном заклинательницы. — Имя этого скромного хозяина — Ци Фэн, управляющий этим городом.
— Рады приветствовать господина управляющего Ци, — поклонившись, поприветствовала его Лин Бижань. — Эта достопочтенная Лин имеет смелость представить вам прибывшего с ней мастера Чэнь Син, а также её учеников. Я специализируюсь в области проклятий и алхимии, мастер Чэнь оказывает мне поддержку.
«Э, а когда это я успела стать подмастерьем?»
— Хорошо, очень рад… прошу, пройдёмте, я посвящу вас в суть дела. Только… барышни, прислуга сказала, что с вами прибежал… лис.
— Всё в порядке, это обычный лис, он мой зверь-хранитель.
— А, — несколько напряжённо и в то же время с противоречащим этому облегчением отреагировал Ци Фэн. — Тогда пусть побудет во дворе. В дом мы животных не пускаем.
Чэнь Син только кивнула.
Пройдя за Ци Фэном в просторный приёмный зал, где посреди комнаты стоял сервированный чайный столик, а прислуга поспешно подготавливала закуски, Чэнь Син не переставала осматриваться. Почти над каждым проходом висели защитные талисманы, в помещении ощущался стойкий запах благовоний. Большая часть атрибутов отгоняла злых духов, но некоторые из них Чэнь Син нашла довольно сильнодействующими и, переглянувшись с Лин Бижань, лишь подтвердила догадку.
— Даже не знаю, с чего начать, — вздохнул Ци Фэн, опустив взгляд к чашке с чаем, к которой не спешил притрагиваться. Он выглядел обеспокоенным и… разозлённым? — Барышни, уважаемый, дело весьма… щекотливое. Поклянитесь, что никто о нём не узнает. Это очень важно. Я готов заплатить сколько потребуется, однако… прошу вас никому не распространяться.
— Достопочтенный Ци, можете рассчитывать на нас. Мы с мастером Чэнь — одни из десяти мастеров духовной школы Великого неба, поэтому нам понятна ваша обеспокоенность.
— Понятна? — с сомнением и тяжестью вздохнул Ци Фэн. — Вы родители? Если нет, то вряд ли вам понятны мои тревоги.
— Тем не менее мы здесь для того, чтобы развеять эти тревоги.
— Развеять… хм. — Ци Фэн по-прежнему сомневался, но, понимая, что отступать поздно, взял себя в руки и вернулся к беседе. — Тогда, пожалуй, начну по порядку. Дело в моей дочери, она… Она у меня единственный ребёнок, так уж вышло, что супруга скончалась при родах второго ребёнка, которого также забрали небеса, а жениться вновь горе не позволяло. Моя милая Ци Вэнь — прилежная дочь, всегда слушалась меня, проявляла благовоспитанность и скромность. Я всегда ей доверял, поэтому даже особо не замечал странностей, которые начали происходить с ней примерно два-три месяца назад.
Нахмурившись, Ци Фэн потянулся к чашке, но, покрутив её на столе, так и не решился продегустировать напиток.
— Частое отсутствие, прогулки допоздна… Я попросил охрану проследить за дочерью, и вскоре мне доложили, что она встречалась с каким-то юношей. Его описали хорошо одетым барином, причём неописуемой красоты. Но никто не знал, кто этот молодой человек. Конечно, мы с дочерью поссорились, и от злости я запретил ей покидать поместье без моего разрешения. Но она всё равно его покидала, пока меня не было рядом. Понимая, что так разрушу отношения с дочерью, да и ничего не добьюсь криками, я попросил её хотя бы познакомить меня с тем юношей. Раз у него есть серьёзные намерения и если он не беден, то… разве мог я запрещать?..
Совсем сникнув, Ци Фэн замолчал на долгий миг, отчего Чэнь Син переглянулась с Лин Бижань, начиная догадываться, кем мог оказаться тот «юноша неописуемой красоты».
— Моей милой Ци Вэнь с каждым днём нездоровилось, она не могла покидать дом. Я думал, что это хандра из-за расставания с тем юношей, а затем и вовсе испугался, ну… что она могла понести от него. Вызвал врача, и, хоть мои опасения не подтвердились, он нашёл кое-что пострашнее.
— Дайте угадаю, — мягко произнесла Лин Бижань, — укус?
— Да. Укус оборотня.
В комнате опустилась тяготящая тишина.
Прикидывая временные рамки происходящего, Чэнь Син невольно сопоставила появление оборотня с подготовкой к турниру. Лисы-оборотни довольно активно начали проявлять себя именно в последние месяцы. Возможно, это совпадение.
— Теперь вы понимаете, почему я прошу вас соблюсти приватность? Я уже совсем отчаялся, ожидая помощи целых десять дней. Ещё и слышал о пожаре к северу отсюда. Какие же страшные вещи происходят!
— Не волнуйтесь, господин Ци, — кивнула Лин Бижань. — К счастью, эта достопочтенная является одной из немногих мастеров, кто практикует защиту от дурного влияния лис-оборотней. Мою практику нельзя назвать полноценным исцелением, однако она поможет вашей дочери перестать терять силы. Но заранее предупрежу, что процедура довольно опасная. Несмотря на то что в моей практике уже есть удачные случаи использования этого метода, всё зависит от духовного и физического здоровья пострадавшего. Если вашу дочь до сих пор мучает лихорадка, значит, она борется с лисьим ядом и оборотень оказался не так силён, чтобы сломить её дух.
«А про удачный случай — это она, часом, не про меня?» — подумала Чэнь Син.
— Прошу вас, мастер, сделайте всё возможное, чтобы спасти мою Ци Вэнь… умоляю.
— В таком случае прошу, отведите меня к молодой госпоже Ци.
— Да, разумеется.
— Мастер Чэнь, прошу, пройдёмте со мной.
«О, мастер Чэнь. Да, она всё ещё злится», — хмыкнула про себя Чэнь Син, молча кивнув и поднявшись с места.
— Вы двое пока посидите тут, — обратилась она к ученикам, — затем рассудим, как и что будем делать.