Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золото Кёльна
Шрифт:

Когда Алейдис очнулась от беспокойного сна, было еще темно. За окном бушевали дождь и ветер, и сначала ей показалось, что она проснулась от их шума, как вдруг что-то ударилось о ставни. Алейдис обратилась в слух. Откуда-то снаружи доносилось то ли поскребывание, то ли скрежетание. Сердце у нее заколотилось. Она поднялась с постели. Время от времени к ним забредали нищие в поисках ночлега или еды, но это редко случалось посреди ночи. Кем бы ни был злоумышленник, если бы Руфус был жив, весь дом был бы уже на ушах от его лая. Снова что-то стукнуло в ставни. Кто-то хотел привлечь ее внимание? Стоит ли ей кликнуть Зимона или Вардо? Алейдис тихо поднялась, надела сорочку и халат. Она не стала зажигать свет, не желая себя выдать, но быстро повязалась поясом с кинжалом. Стараясь не шуметь, спустилась по лестнице, подошла ко входной двери и прислушалась, а затем проделала то же самое у черного хода. Никаких звуков, кроме стука дождя и завывания ветра в дымоходе.

Решив, что уж нищих ей точно бояться не стоит, она отодвинула засов на двери и выглянула во двор. Никакого движения. Она уже собиралась вернуться в дом, когда услышала, как что-то лязгнуло и тут же скрипнула дверь сарая для повозок. Волоски на ее руках встали дыбом, а по спине пробежала неприятная дрожь. Там явно кто-то прятался. Алейдис бросила неуверенный взгляд на кинжал, вытащила его и смело вышла во двор. Тут же порыв ветра растрепал ей волосы, а по лицу хлестнуло ледяным дождем. Тем не менее она направилась дальше к сараю. Его дверь действительно была приоткрыта. Мысленно отругав себя, что не взяла ни лампы, ни хотя бы свечки, она толкнула дверь и прислушалась. С удивлением она заметила, что в самом дальнем углу сарая мерцает крошечный тусклый огонек. Сделав шаг вперед, она почувствовала за спиной какое-то шевеление. Она не слышала ни звука, но знала, что сзади кто-то есть. Ее рука крепче сжала кинжал.

— Кто там! Покажись, кто бы ты ни был!

Ее голос подрагивал, но, к счастью, не передавал и сотой доли охватившего ее испуга. Резким рывком она обернулась и тут же с ужасом отскочила, увидев высокую темную фигуру, появившуюся в дверном проеме.

— Назад! — крикнула она, угрожающе наставив на нее кинжал. — Убирайся или пожалеешь!

— Вы еще глупее, чем я предполагал, госпожа Алейдис.

Насмешливый голос жестокого судьи заставил ее вздрогнуть.

— Господин ван Клеве? Что вы здесь делаете?

— Ничего. Как и вы.

Он спокойно прошел мимо нее и через мгновение вернулся с источником света — маленькой масляной лампой — в руке.

— Вы что, с ума сошли — выходить из дома посреди ночи одной?

Возмущенно фыркнув, она засунула кинжал обратно в ножны и уперла руки в бока.

— Я услышала подозрительные звуки и пришла посмотреть, что здесь происходит.

— Почему бы вам не попросить об этом кого-либо из слуг? — в его голосе звучало раздражение.

— Эта могла быть просто лиса.

— Которая швыряла камушки в ваши ставни? Очень талантливая, надо признать, лиса.

— Или нищий.

— Лисы и нищие, швыряющие камни в окно. Сколько я ни силюсь, мне не понять женский разум.

Покачав головой, он поставил лампу на перекладину. Затем он приблизился к. Алейдис так быстро, что она почти ничего не заметила. В следующее мгновение он схватил ее и ловко вывернул ей руку за спину.

— Да еще и кинжал выпустили из рук, — с досадой воскликнул он. — Глупо, очень глупо.

Ловким движением он расстегнул ее пояс так, что тот соскользнул на землю вместе с кинжалом.

— Если не хотите умереть до следующего вдоха, во имя всех святых, сопротивляйтесь, Алейдис!

От его голоса, прозвучавшего у самого ее уха, сердце ее бешено заколотилось, а по всему телу пробежала дрожь. Она отчаянно пыталась вспомнить защитный прием, который он ей показывал несколько часов назад. Помедлив, она начала извиваться и брыкаться, пытаясь заставить его отступить. Его движение в сторону дало ей возможность воспользоваться его силой. Таким образом, хотя ей и не удалось сбить его с ног, она смогла вырваться. Она оглянулась в поисках кинжала, но сделала это слишком поздно, потому что ван Клеве снова схватил ее и всем телом прижал к дверному косяку. Покачав головой, он взглянул ей в лицо.

— Слишком медленно и неловко. Вам не следовало позволять мне разоружить вас. Если кто-то поджидает вас в темноте, нужно сначала нанести удар, а потом задавать вопросы. Иначе рано или поздно вы окажетесь именно в такой ситуации. И поверьте, в вашем нынешнем положении я мог бы сделать с вами что угодно.

«Уже сделал», — подумалось ей. Сердце колотилось так часто и громко, что ей казалось, что и он его слышит. Его тело, закаленное в бесчисленных тренировочных схватках, держало <ее в плену без малейших усилий, и от этого ей было жарко и безумно страшно. Резко ослабив хватку, он коснулся кончиками пальцев пульсирующей вены на ее шее.

— Полагаю, этим я смог убедить вас, что вы слишком беспечны и неосмотрительны.

Ван Клеве задумчиво отшагнул назад, поднял пояс с кинжалом и протянул ей.

Почему вы просто не позвали на помощь? Я ведь не зажимал вам рот.

Она смущенно повязала пояс.

— Как бы я объяснила ваше присутствие слугам? Вардо и Зимон убили бы вас еще до того, как вы начали бы говорить.

— В этом-то и смысл, госпожа Алейдис. Для этого вам и нужны они оба, чтобы защищать вас, если вы не в состоянии сделать этого самостоятельно.

— Вы поднялись посреди ночи, чтобы позволить Вардо отправить вас на тот свет?

Она с трудом совладала с желанием коснуться шеи, на которой горел след, оставленный его пальцами.

Он сухо рассмеялся.

— Да я вообще-то и не поднимался. Пришел к вам прямо из преисподней.

— Что?

От удивления она не знала, что и сказать.

— Я встречался с людьми, которые наводили для меня справки о том, что происходит в городе и имеет отношение к убийству Николаи.

Винценц скользнул по ней взглядом и только сейчас, кажется, заметил, что на ней лишь сорочка и халат, а волосы растрепаны. Изменившись в лице, он сделал еще один шаг назад. Было такое чувство, что он пытается удержать себя от чего-то. Он поднял правую руку, но не коснулся ее снова, а лишь провел себе по волосам.

— Ну и что вам удалось узнать? — Алейдис с облегчением почувствовала, что ее голос больше не дрожит.

— Ничего, что могло бы вам понравиться. Но мне удалось установить тех, кто подбил слуг на вас напасть.

— И кто же это был? — испугалась она.

— Мясник и бондарь с Шильдергассе. Думаю, у обоих имелся счет к вашему мужу. Я прикажу арестовать и допросить их.

— Вы выражаетесь недостаточно ясно.

— Это потому, что я и сам пока мало что знаю. — Он повернулся к двери, собираясь уходить. — Не думаю, что кто-то из них совершил или заказал убийство. Тогда какой смысл им было нападать на вдову и привлекать к себе внимание? — сказал он и добавил, бросив на нее суровый взгляд через плечо: — Возвращайтесь в постель, госпожа Алейдис, и не смейте больше выходить из дома ночью без слуг.

Она возмущенно скрестила руки на груди.

— Я бы не стала этого делать, если бы у вас не возникла вздорная идея швырять камни в мои ставни посреди ночи.

Полномочный судья улыбнулся, не разжимая губ.

— Я просто возбудил ваше любопытство, но теперь вы знаете, что оно может привести к печальным последствиям. Так что научитесь держать его в узде или хотя бы пользоваться кинжалом.

Она достала из ножен оружие и осмотрела острый клинок длиной с ладонь.

— Вы действительно думаете, что кто-то может прийти за мной и заманить меня в ловушку таким коварным способом, как это сделали вы?

Поделиться с друзьями: