ЖАНРЫ

Зорн. Книга шестая
Шрифт:

Сказав это, вампир слегка поклонился и вышел из комнаты. Оставив местного правителя и его супругу наедине. Он прекрасно понимал, что им надо побыть вдвоем, чтобы поговорить.

— Это моя вина, — произнес Гаруд, когда они остались вдвоем, — это я отправил Тару туда.

— Ты не знал, — покачала головой его супруга, — не мог знать. Да и нас предупреждали, что этот Герцог опасен. Он может использовать ее против нас и тогда… тогда тебе придется поступить так, как будет лучше для нашего клана.

— Я знаю… — Гаруд прижал жену к своей груди, — но я этого не допущу. Мы захватим бастион и вызволим Тару. А этого Герцога… умирать он будет долго. Очень долго!

Дальнейший разговор Зорну был уже не интересен. Гаруд готовился выступать и хуже всего то, что он планировал задействовать и свои боевые корабли. Единственной хорошей новостью было то, что корабли должны были отправиться в сторону бастиона только после обеда, чтобы прибыть туда одновременно с армией. А значит, у Зорна было немного времени, чтобы организовать захват кораблей или хотя бы сделать так, чтобы они остались в порту. Для этого он должен туда вернуться и прикрепить свои мины. Зорн приказал Синему продолжать наблюдение за Гарудом, а сам направился в портовый район. Передвигался он с помощью пространственных скачков, так что добрался достаточно быстро, несмотря на то, что вампирская столица была довольно большая. Практически такая же большая, как и Имперская столица.

Добравшись до причалов, Зорн незаметно переместился к маяку, откуда он мог незаметно спрыгнуть в воду. С помощью магии, он создал вокруг себя барьер и медленно побрел по морскому дну к вампирским кораблям. Добравшись до первого из них, Зорн схватился за днище со стороны кормы и, достав из пространственного кармана небольшую мину, прицепил ее к днищу, предварительно создав небольшую выемку, чтобы взрыв гарантированно создал большую пробоину. После этого, он переместился к следующему кораблю и сделал тоже самое, а затем, он повторил процедуру еще десять раз.

Когда Зорн выбрался на берег, уже начинало темнеть, так что он подумал о том, что было бы неплохо найти себе приличную гостиницу или комнатушку в таверне, чтобы провести эту ночь. Найти приличное заведение оказалось не так просто, все же, живущие в этом городе люди и экзоты не любили покидать свои жилища ночью без особой нужды. И это было вполне понятно, поскольку вместо дневной стражи на улицах появлялись дети ночи и упыри, которые могли посчитать тебя подозрительным и провести допрос, который легко мог закончиться добровольно-принудительной сдачей крови. Именно поэтому Зорн и хотел как можно скорее покинуть улицы, поскольку мог легко проколоться на какой-то мелочи.

Таверна, которая носила гордое название Морской Шторм, была весьма неплохим заведением, где были не только чистые столики и приветливые официантки, но еще и весьма неплохой бар. Хозяин этой таверны, который по совместительству был и барменом, стоял у стойки и протирал стаканы небольшой тряпочкой. Увидев это, Зорн слегка улыбнулся. Скорее всего, у барменов был какой-то тайный кодекс или свод правил, который обязывал их протирать стаканы, если им нечем было заняться. Впрочем, вполне возможно, что это была банальная необходимость и ничего более. Подойдя к нему, Зорн слегка улыбнулся и заговорил.

Глава 17

— Добрый вечер, уважаемый, — Зорн старался показаться славным парнем, — будьте так любезны, кружечку пива и легкой закуски. А еще, я бы хотел узнать, можно ли у вас снять комнату? И если да, то сколько это будет стоить?

Стоило ему это сказать, как бармен сразу же перестал протирать стакан и даже нахмурился. Он быстро посмотрел своими глазами по сторонам и, убедившись, что Зорна никто не слышал, ответил ему.

— Иди за мной и ничего не говори! — практически приказал Зорну бармен.

Сказав это, он вышел из-за барной стойки и прошел к небольшой двери, которая вела в служебное помещение. Поведение бармена говорило о том, что Зорн сказал какую-то глупость, которая скорее всего его выдала, но по какой-то причине, бармен решил его прикрыть. Поэтому, Зорн не стал задерживаться или уходить. Вместо этого он прошел вслед за барменом, который завел его в небольшую кладовку, где у бармена хранился алкоголь.

— Ты кто такой? — сразу же спросил бармен, когда Зорн закрыл за собой дверь, — ты точно не из Алшира. Да что там, ты даже не с этих земель, в противном случае ты бы знал, что у нас нет никаких денег. У нас только натуральный обмен или довольственные квоты, которые выдают на работе. Так кто ты такой и что здесь делаешь?

— Я… — Зорн понял, как сильно он сейчас прокололся.

А ведь он знал, что в этих землях нет никаких денег, но почему-то не подумал об этом. После захвата деревни под номером тридцать три, ему рассказали о том, что у вампиров есть люди, которые путешествуют между деревнями и производят обмен товаров. Стоило догадаться, что вместо денег есть что-то другое, что используют вампиры на своих землях, но сейчас, когда он уже засветился, думать об этом было поздно.

— Я Зорн Сайдор, — все же ответил бармену Зорн, — я Имперский Герцог и я здесь, чтобы захватить все земли, что принадлежат клану Зенри.

— Что? — вполне искренне удивился бармен, — какая еще Империя? Герцог? Серьезно?

Бармен выглядел сильно удивленным и вскоре Зорн узнал почему. Как оказалось, в этих землях люди и экзоты практически ничего не знают о том, что происходит за пределами территории клана Зенри. Многие люди и экзоты вообще уверены в том, что весь мир принадлежит вампирам, которые просто позволяют им жить на своих землях, чтобы у них всегда была свежая кровь. Зорну пришлось вкратце рассказать, что на самом деле все иначе и что вампирам принадлежит не так много земель, да и то, в основном на западном материке. Про Империю, ближайшего соседа, он рассказал более подробно, не забыв упомянуть ситуацию, которая сложилась сейчас на границе.

— Боги… — покачал головой бармен, — это же в корне все меняет! Мы можем… нет, мы должны бороться! Нужно сообщить остальным!

— Подожди, — остановил его Зорн, — может быть ты хотя бы представишься и скажешь, почему ты решил притащить меня сюда, вместо того, чтобы сдать ближайшему патрулю?

— А? Да, точно! — спохватился бармен, — я же забыл представиться. Меня зовут Бальвик, Бальвик Тюа, я потомственный хозяин этой таверны. И так вышло, что по совместительству я один из лидеров столичного сопротивления. Я сразу понял, что ты какой-то странный. И дело вовсе не в твоей одежде, ты даже выглядишь немного по другому. Более здоровый и сильный, чем большинство из нас. Поэтому и привел сюда, чтобы поговорить.

— Сколько вас в столице и готовы ли вы помочь моим войскам при захвате города? — спросил Зорн, посмотрев Бальвику прямо в глаза. Сейчас, это был самый важный вопрос.

— Эм… — задумался бармен, — точно не скажу… да и не уверен, стоит ли. Вдруг ты один из прихвостней вампиров?

Сказав это, Бальвик понял, какую ошибку он допустил, рассказав незнакомцу о том, что он один из лидеров повстанцев. А все потому, что если Зорн действительно окажется шпионом, то Бальвика обязательно схватят и поведут на допрос. Тогда, чтобы не сдать всех остальных, ему придется себя убить и он был не уверен в том, что ему хватит на это духа. Погибнуть в бою, в борьбе за справедливость — это одно, а вот просто взять и своими собственными руками лишить себя жизни — это совсем другое. Не каждый на это способен.

Поделиться с друзьями: