Звезда под бичом
Шрифт:
Он подумал о мониторе в черепе. Как только его убьют, один из тапризиотов где-нибудь обратит внимание и пошлет сообщение о критическом положении Джоя Мак-Кея.
– Нет, я еще могу это использовать!– сказала темнота в нем.
"Луна", - понял Мак-Кей. Этот светящийся предмет над ним должен быть Луной. Он осознал, что видит Луну уже некоторое время и почти совсем очнулся. Луна поднималась из черноты над очертаниями примитивных крыш.
Итак, он все еще в деревне.
Луна висела необычайно низко.
В голове Мак-Кея болезненно застучало. Он хотел ощупать ее и заметил, что запястья и лодыжки привязаны к колышкам, вбитым в твердую почву. Он был распят на спине, как сухая выделанная шкура животного.
Может быть, он находится в другой деревне?
Он проверил крепость своих пут, пытаясь двигать руками и ногами. Но не смог ослабить ремни.
Это было унизительно для него: распластаться на спине, раскинув руки и растопырив ноги.
Некоторое время он наблюдал за незнакомыми созвездиями вверху. Где же он находится?
Где-то слева вспыхнул огонек, какое-то время мерцал, потом превратился в оранжевый шар. Мак-Кей попытался повернуть голову в ту сторону, но замер, когда адская боль ударила вверх от туловища к затылку.
Он застонал.
Снаружи в темноте закричали животные. В ответ послышался хриплый рев. Затем снова воцарилась тишина. Потом снова рев. Новый шум в ночи привлек внимание Мак-Кея. Он услышал приближающиеся шаги.
– Я слышал, как он застонал, - сказал мужской голос.
Человек говорил на обычном галаксе. В ночи появились две тени и остановились возле Мак-Кея.
– Ты думаешь, он очнулся?– это был голос женщины, измененный звукоисказителем, находящимся у рта.
– Он дышит, как бодрствующий, - сказал мужчина.
– Кто здесь?– выдавил из себя Мак-Кей. Каждое слово отдавалось в его голове адской болью.
– Хорошо, что твои люди привыкли следовать инструкциям, - сказал мужчина.– Представь себе, ведь он пришел сюда совершенно свободно!
– Как вы сюда добрались, Мак-Кей?– спросила женщина.
– Пешком, - пробурчал Мак-Кей.– Это вы, Эбнис?
– Пешком, - насмешливо повторил мужчина.
Мак-Кей спросил себя, где он мог слышать голос этого мужчины. В этом странном акценте что-то было. Человек это или гуманоид? После некоторого размышления он решил, что только голос пан спехи мог выглядеть так по-человечески - потому что очертания его тела были похожи на человеческие.
– Если вы меня сейчас же не освободите, - сказал Мак-Кей, - это для вас может иметь непоправимые последствия.
Мужчина рассмеялся.
– Мы должны знать точно, как вы сюда попали, - сказала женщина.
– А какая вам разница?
– Это может иметь решающее значение. Что если Фанни Мей нарушила наш договор?
– Исключено, - фыркнул мужчина.
– Почему же исключено? Без помощи калебана он не мог бы появиться здесь.
– Может быть, есть еще один калебан?
– Фанни Мей сказала, что их больше нет.
– Я за то, чтобы сейчас же устранить этого проныру, - сказал мужчина.
– А если у него есть монитор?– спросила женщина.
– Фанни Мей сказала, что ни один тапризиот не сможет представить себе это место.
– Но Мак-Кей же здесь!
– И за то время, пока я нахожусь здесь, у меня уже была связь, сказал Мак-Кей.– Ни один тапризиот не сможет представить себе этого места?– переспросил он удивленно.– Что значит это утверждение?
– У них не будет времени для того, чтобы отыскать нас или сделать что-нибудь для этого, - сказал мужчина.– Мы устраним вас.
– Это будет не очень разумно, - сказал Мак-Кей.
– Вы еще говорите о разумности?– спросил мужчина.
Мак-Кей попытался разглядеть поподробнее их лица, но видел только черные силуэты.
– У меня есть монитор, - сказал он.
– Чем раньше, тем лучше, - сказал мужчина своей спутнице.
– Убейте меня, и монитор сработает, - сказал Мак-Кей.– Тапризиоты отыщут это место и идентифицируют каждого, кто находится рядом со мной. Конечно, может случиться, что вы этого не понимаете, но вы должны знать.
– Я дрожу от страха, - сказал мужчина.
– Нужно выяснить, как он сюда попал, - настаивала женщина.
– Какую роль это может теперь играть?
– Дурацкий вопрос!
– Итак, калебан нарушил договор, - равнодушно сказал мужчина. Теперь мы упрячем этого типа здесь, глубоко под землю, и инцидент будет исчерпан.
– Или дело примет такой оборот, о котором мы даже и не подозреваем, ответила она.
– Почему вы носите этот звукоисказитель, Эбнис?– спросил Мак-Кей.
– Почему вы называете меня Эбнис?– ответила она вопросом на вопрос.
– Вы можете изменить голос, но не в силах замаскировать ни свою извращенность, ни свой стиль, - сказал он.
– Вас транспортировала сюда Фанни Мей?– спросился женщина.
– Кто-нибудь говорил, что это невозможно?– возразил Мак-Кей.
– Он храбр, - сказала женщина, хохотнув.
– Это ему не поможет.
– Я не верю, что калебан мог нарушить наш договор, - сказала она. Вспомни об условиях защиты. Вероятно, он отправил сюда Мак-Кея, чтобы избавиться от него.
– Тогда, несмотря ни на что, и мы от него отделаемся.
– Я так не думаю.
– Ты знаешь, что мы можем это сделать.
– Ты заставишь его страдать, а я этого не переношу!– вскричала женщина.
– Тогда уходи и предоставь это мне.
– Я не перенесу мысли, что он страдает! Как ты не понимаешь!
– Он не будет страдать.
– Это должно быть абсолютно надежно.
"Никакого сомнения, это Эбнис", - думал Мак-Кей. Потому что он узнал ее отвращение к наблюдению чужих страданий. Но кто же второй?
– Моя голова ужасно болит, - сказал Мак-Кей.– Вы знаете это, Млисс Эбнис? Ваши люди почти разрубили мне череп. Мой мозг - сплошная израненная масса.