Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Звезда под бичом

Херберт Фрэнк

Шрифт:

Он подумал о мониторе в черепе. Как только его убьют, один из тапризиотов где-нибудь обратит внимание и пошлет сообщение о критическом положении Джоя Мак-Кея.

– Нет, я еще могу это использовать!
– сказала темнота в нем.

"Луна", - понял Мак-Кей. Этот светящийся предмет над ним должен быть Луной. Он осознал, что видит Луну уже некоторое время и почти совсем очнулся. Луна поднималась из черноты над очертаниями примитивных крыш.

Итак, он все еще в деревне.

Луна висела необычайно низко.

В голове Мак-Кея болезненно застучало. Он хотел ощупать ее и заметил, что запястья и лодыжки привязаны к колышкам, вбитым в твердую почву. Он был распят на спине, как сухая выделанная шкура животного.

Может быть, он находится в другой деревне?

Он проверил крепость своих пут, пытаясь двигать руками и ногами. Но не смог ослабить ремни.

Это было унизительно для него: распластаться на спине, раскинув руки и растопырив ноги.

Некоторое время он наблюдал за незнакомыми созвездиями вверху. Где же он находится?

Где-то слева вспыхнул огонек, какое-то время мерцал, потом превратился в оранжевый шар. Мак-Кей попытался повернуть голову в ту сторону, но замер, когда адская боль ударила вверх от туловища к затылку.

Он застонал.

Снаружи в темноте закричали животные. В ответ послышался хриплый рев. Затем снова воцарилась тишина. Потом снова рев. Новый шум в ночи привлек внимание Мак-Кея. Он услышал приближающиеся шаги.

– Я слышал, как он застонал, - сказал мужской голос.

Человек говорил на обычном галаксе. В ночи появились две тени и остановились возле Мак-Кея.

– Ты думаешь, он очнулся?
– это был голос женщины, измененный звукоисказителем, находящимся у рта.

– Он дышит, как бодрствующий, - сказал мужчина.

– Кто здесь?
– выдавил из себя Мак-Кей. Каждое слово отдавалось в его голове адской болью.

– Хорошо, что твои люди привыкли следовать инструкциям, - сказал мужчина.
Представь себе, ведь он пришел сюда совершенно свободно!

– Как вы сюда добрались, Мак-Кей?
– спросила женщина.

– Пешком, - пробурчал Мак-Кей.
– Это вы, Эбнис?

– Пешком, - насмешливо повторил мужчина.

Мак-Кей спросил себя, где он мог слышать голос этого мужчины. В этом странном акценте что-то было. Человек это или гуманоид? После некоторого размышления он решил, что только голос пан спехи мог выглядеть так по-человечески - потому что очертания его тела были похожи на человеческие.

– Если вы меня сейчас же не освободите, - сказал Мак-Кей, - это для вас может иметь непоправимые последствия.

Мужчина рассмеялся.

– Мы должны знать точно, как вы сюда попали, - сказала женщина.

– А какая вам разница?

– Это может иметь решающее значение. Что если Фанни Мей нарушила наш договор?

– Исключено, - фыркнул мужчина.

– Почему же исключено? Без помощи калебана он не мог бы появиться здесь.

– Может быть, есть еще один калебан?

– Фанни Мей сказала, что их больше нет.

– Я за то, чтобы сейчас же устранить этого проныру, - сказал мужчина.

А если у него есть монитор?
– спросила женщина.

– Фанни Мей сказала, что ни один тапризиот не сможет представить себе это место.

– Но Мак-Кей же здесь!

– И за то время, пока я нахожусь здесь, у меня уже была связь, сказал Мак-Кей.
– Ни один тапризиот не сможет представить себе этого места?
– переспросил он удивленно.
– Что значит это утверждение?

– У них не будет времени для того, чтобы отыскать нас или сделать что-нибудь для этого, - сказал мужчина.
– Мы устраним вас.

– Это будет не очень разумно, - сказал Мак-Кей.

– Вы еще говорите о разумности?
– спросил мужчина.

Мак-Кей попытался разглядеть поподробнее их лица, но видел только черные силуэты.

– У меня есть монитор, - сказал он.

– Чем раньше, тем лучше, - сказал мужчина своей спутнице.

– Убейте меня, и монитор сработает, - сказал Мак-Кей.
– Тапризиоты отыщут это место и идентифицируют каждого, кто находится рядом со мной. Конечно, может случиться, что вы этого не понимаете, но вы должны знать.

– Я дрожу от страха, - сказал мужчина.

– Нужно выяснить, как он сюда попал, - настаивала женщина.

– Какую роль это может теперь играть?

– Дурацкий вопрос!

– Итак, калебан нарушил договор, - равнодушно сказал мужчина. Теперь мы упрячем этого типа здесь, глубоко под землю, и инцидент будет исчерпан.

– Или дело примет такой оборот, о котором мы даже и не подозреваем, ответила она.

– Почему вы носите этот звукоисказитель, Эбнис?
– спросил Мак-Кей.

– Почему вы называете меня Эбнис?
– ответила она вопросом на вопрос.

– Вы можете изменить голос, но не в силах замаскировать ни свою извращенность, ни свой стиль, - сказал он.

– Вас транспортировала сюда Фанни Мей?
спросился женщина.

– Кто-нибудь говорил, что это невозможно?
– возразил Мак-Кей.

– Он храбр, - сказала женщина, хохотнув.

– Это ему не поможет.

– Я не верю, что калебан мог нарушить наш договор, - сказала она. Вспомни об условиях защиты. Вероятно, он отправил сюда Мак-Кея, чтобы избавиться от него.

– Тогда, несмотря ни на что, и мы от него отделаемся.

– Я так не думаю.

– Ты знаешь, что мы можем это сделать.

– Ты заставишь его страдать, а я этого не переношу!
– вскричала женщина.

– Тогда уходи и предоставь это мне.

– Я не перенесу мысли, что он страдает! Как ты не понимаешь!

– Он не будет страдать.

– Это должно быть абсолютно надежно.

"Никакого сомнения, это Эбнис", - думал Мак-Кей. Потому что он узнал ее отвращение к наблюдению чужих страданий. Но кто же второй?

– Моя голова ужасно болит, - сказал Мак-Кей.
– Вы знаете это, Млисс Эбнис? Ваши люди почти разрубили мне череп. Мой мозг - сплошная израненная масса.

Поделиться с друзьями: