Звезда под бичом
Шрифт:
– А как она смогла подкупить тапризиотов?
– Откуда я знаю? Как ей удалось купить калебана?
– В обмен на нечто ценное, - сказал калебан.
– Эбнис предложила вам что-то ценное?– попытался уточнить Мак-Кей.
– Я не могу выдать никаких решений, - ответил калебан.– Об Эбнис нельзя судить как о дружелюбной, миловидной и любезной.
– Это ваше мнение?– спросил Мак-Кей.
– Равным ей разумным существам запрещено бичевать другие разумные существа, - ответил калебан.– Млисс Эбнис стегает меня бичом.
– Почему вы не откажетесь? Просто не откажетесь?– спросил Мак-Кей.
– Обязательство по договору, - ответил калебан.
– Обязательство по договору, - пробурчал Мак-Кей. Он взглянул на Фурунео, но тот пожал плечами.
– Спросите, где находится стегающий бичом, - предложил Фурунео.
– Стегающий бичом приходит ко мне, - сказал калебан.
– Стегающий бичом причиняет вам боль?– спросил Мак-Кей.
– Объясните, что такое боль.
– Он причиняет вам неудобство, вызывает у вас чувство недомогания?
– Я вспомнил. Такое чувство объяснимо. Объяснения не касаются связей.
"Не касаются связей?" - думал Мак-Кей.
– Будете вы теперь, несмотря на все, избиты бичом?– спросил Мак-Кей.– Есть ли у вас выбор?
– Выбор есть, - ответил калебан.
– Теперь... У вас снова будет свободный выбор, если вам еще раз придется принимать решение?
– Запутанные отношения, - сказал калебан.– Если иметь в виду повторение, то у меня нет своего мнения. Эбнис отправка паленку с бичом и бичевание состоится.
– Паленка!– в ужасе сказал Фурунео.
– Вы знаете, что это должно быть, - сказал Мак-Кей.– Кто еще возьмется за такую грязную работу? У такого существа должен быть минимум мозгов и крепкие мускулы.
– Но паленку! Мы не сможем его обнаружить?
– Где вы собираетесь искать одного паленку?– спросил Мак-Кей. Он снова повернулся к "половнику".– Как наблюдает Эбнис за бичеванием?
– Эбнис смотрит в мой дом.
Так как никакого другого ответа не последовало, Мак-Кей сказал:
– Я не понимаю. Что с этим делать?
– Это мой дом, - сказал калебан.– В моем доме есть прыжковая дверь. Эбнис устанавливает связи, за которые она заплатила.
– Эта Эбнис должна быть извращенной потаскухой, - проворчал Фурунео.
– То, что я вижу в психике Эбнис, - сказал калебан, - чрезвычайно запутано. Узлы и извилины странных расцветок, в них чрезвычайно трудно проникнуть с помощью моего внутреннего видения.
Мак-Кей сглотнул.
– Вы видите ее психику?
– Я вижу любую психику.
– Как... как это возможно?– спросил Мак-Кей.
– Я вглядываюсь в пространство между физической и психической сущностью вещей, - сказал калебан.– Так вашей терминологией объясняют это ваши собратья по виду.
– Ерунда, - сказал Мак-Кей.
– Она рассказывала мне о значении этого понятия, - сказал калебан.
– Почему вы приняли предложение Эбнис?– спросил Мак-Кей.
– Нет общих понятий для объяснения, - ответил калебан.
– Я должен найти Эбнис, - сказал Мак-Кей.
– Я предупреждаю, - сказал калебан, - я позволяю обхождение со своей персоной, которое другие могут воспринять как недружелюбное.
Мак-Кей поскреб затылок и подумал: как близко они смогли подойти к стадии полной коммуникабельности, намного ближе, чем кто-нибудь до них. Калебан охотно и открыто шел навстречу, и можно было спросить его об исчезновении других калебанов, смертельных случаях и сумасшествии, но Фурунео боялся возможных отрицательных последствий.
– Мы не можем продолжать, - сказал Фурунео. Жара и постоянное напряжение вызвали у него головную боль.
– Скажите, Фанни Мей, - спросил Мак-Кей, - есть ли у вас понятие "смерть"?
– Я понимаю, что такое смерть. Смерть - это полное исчезновение.
– Когда умираете вы, с вами вместе умирает множество других существ, - сказал Мак-Кей.– Это так?
– Все, кто пользуется прыжковой дверью. Все они погибнут.
– Все?– спросил Мак-Кей, шокированный этим ответом.
– Все в вашей... плоскости? Нет подходящего понятия.
Фурунео коснулся руки Мак-Кея.
– Когда умирает калебан, должны умереть все, кто пользовался прыжковыми дверьми? Вы так сказали?
– Так это звучит.
– Я не верю.
– Кажется, придется поверить.
– Но...
– Я спрашиваю себя, грозит ли Фанни Мей опасность скорой смерти? задумчиво пробормотал Мак-Кей.
– Да, это хороший вопрос, - с энтузиазмом подхватил Фурунео.– Это мы должны выяснить.
– Скажите, Фанни Мей, - произнес Мак-Кей.– Имеется ли непосредственная опасность вашего окончательного исчезновения?
– Объясните более точно, - сказал калебан.– Когда?
– Сейчас, - сказал Мак-Кей.– Скоро, в ближайшее время.
– Концепция времени сложна, - ответил калебан.– Вы спрашиваете о персональных способностях, которые погашаются бичеванием?
– Это так, - сказал Мак-Кей.– И как много бичеваний вы уже перенесли?
– Объясните, что такое "перенести"?
– Как много бичеваний вы можете вынести, пока не погибнете?– спросил Мак-Кей, подавляя раздражение, усиливавшееся под действием пилюль гнева.
– Может быть, десять бичеваний, - ответил калебан.– Может быть, немного меньше, а может быть, и больше.
– И ваша смерть приведет к смерти всех?– спросил Мак-Кей в надежде, что он неправильно понял.
– Немного меньше, чем всех, - сказал калебан.– Другие калебаны узнают о наших затруднениях и отступят. Таким образом, они избегнут исчезновения.