Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Постояв еще немного, Эви спустилась в каюту и, сняв с шеи ключ, открыла шкатулку. Развязав бечевку, она развернула холщовую ткань и обвела пальцем овальный серебряный медальон с выпуклым цветочным узором. Украшение было старым, и с одной стороны орнамент портила небольшая царапина, но каждый завиток и каждое звено цепочки были вычищены до блеска. Эви надавила на замочек сбоку, медальон открылся с тихим щелчком. Она задержала дыхание. С миниатюрного портрета внутри на нее смотрел Эрон. Без сомнения, это была работа Нэвии, и наверняка он даже не знал, что талантливая художница в очередной раз запомнила и запечатлела его вплоть до мелочей.

— Спасибо, — прошептала Эви, прижимая подарок к груди.

***

Дом, в котором они поселились, был небольшим, но казался очень просторным за счет широких арочных проходов между комнатами, открытых оконных проемов и практически полного отсутствия дверей. Днем это мало спасало от удушливого зноя, а по ночам приходилось спать под пологом, чтобы не донимали насекомые. При этом комната наполнялась пением ночных птиц и таинственным шуршанием дикого сада, местами вплотную подступавшего к стенам.

По утрам Эви выпутывалась из влажных простыней и выбиралась из постели, не в силах спать. В полутьме она обвязывала бедра пестрым платком, доходящим до колен, и с помощью отреза ткани поменьше прикрывала грудь. Ей давно уже было наплевать, что ее ноги и живот остаются открытыми, а кожа покрылась золотистым загаром, укусами комаров и царапинами. В конце концов, здесь все так одевались.

Ее волосы стали жестче от солнца и морской воды и кое-где выгорели до молочно-голубого оттенка. Она собирала их в высокий пучок на местный манер и выходила в еще сырое темное утро, ничуть не пугая радужных ящериц, устроившихся на ночевку на ее террасе. Буйство островных растений совсем не походило на ровные ряды деревьев, симметричность цветочных клумб и узор живых изгородей, но в такие моменты, слушая шорохи в кустах и шелест листвы, Эви иногда вспоминала, как сбегала из спальни Эрона в сад на рассвете… При мысли о тех дня горькая смесь тоски, обиды и одиночества накрывала ее с головой, как огромная холодная волна, и лишь последняя надежда, что дома станет немного легче, помогала удержаться на плаву.

Когда-то мастер Тэнор их обманул, сказав, что на Вольных островах им грозит опасность. На самом деле здесь верили в Матерь особенно истово и чтили свободу, тем более женскую, поэтому сестрам ничего не угрожало, а их диковинная внешность вызывала лишь удивление и восторг. В остальном, суровая охрана, которую приставил к их дому очарованный Элией глава острова, и слухи об избранности Эви отваживали редких недоброжелателей и любопытных. Мало кому хотелось, чтобы на его голову обрушилась тяжелая дубинка или того хуже — гнев самой Матери.

Эви видела, что сестра довольна новой жизнью и не хочет возвращаться домой, но ее собственная жизнь больше походила на существование. Она будто застыла между важными вехами, погрузилась в долгий болезненный сон и никак не могла проснуться. И все ждала, что прекрасный принц ее разбудит…

В день, когда в порт одного из крупных соседних островов вошли корабли, подготовленные к путешествию на Север, к их небольшому острову причалила лодка. Стоя на узком деревянном пирсе, Эви ожидала увидеть мастера Тэнора, но никак не советника его высочества собственной персоной.

— Лорд Дэин! — воскликнула она, едва он ступил на пирс. — Как я рада вас видеть!

— А вот я уже и не надеялся, что снова увижу вас, — ответил он, переведя дух. — Думал, морская болезнь убьет меня раньше.

От взгляда советника ей стало неловко за свой неподобающий облик, и Эви заторопилась отвести его к дому, по пути бормоча что-то о здешней погоде и жизни Элии. Мужчина, кажется, понял ее смущение и старательно разглядывал виды, но от нее не укрылась мелькнувшая на его лице улыбка. Будто он вспомнил какую-то шутку, известную лишь ему.

Когда они добрались до дома, выяснилось, что Элия отправилась на прогулку со своим новым поклонником, и Эви, немного растерянная, предложила гостю подождать.

— Даже хорошо, что вашей сестры здесь нет, — сказал он, устраиваясь в плетеном кресле. — Я хотел поговорить с вами наедине.

Было странно видеть его — похудевшим после изнурительного путешествия, но все таким же статным и преисполненным достоинства — на Вольных островах. Его строгая дорогая одежда казалась немного неуместной в стенах их дома, но он излучал такую внутреннюю уверенность и невозмутимость, что Эви почувствовала себя так, будто они снова в Эфрии и ведут обычную беседу.

— Так о чем же вы хотели со мной поговорить? — спросила она.

— О том, что его высочество собирается жениться, — без предисловий начал Дэин. — И он не счастлив.

Новость не выбила почву из-под ног. Эви уже не раз с болью в сердце размышляла о том, что Эрон теперь живет на благо королевства и наверняка рано или поздно женится на подходящей кандидатке. На той, в чьих жилах течет южная кровь Первородных.

Видя, что она не собирается задавать вопросов, советник продолжил:

— Я бы хотел, чтобы вы вернулись со мной и попытались все исправить.

— А вам какой от этого прок? — удивилась Эви. — Вы ведь хотели, чтобы он женился на истинной дочери. Вы даже просили, чтобы я ему не мешала.

— Я думал, так будет лучше для Эфрии, — ответил он. — Но для принца это не будет лучше. Я не могу смотреть, как он повторяет судьбу отца. Он заслуживает счастья. Вы оба.

— Он отказался от меня. Сначала бросил, а затем выставил из Эфрии, как ненужную содержанку, даже не желая выслушать, — с каждым произнесенным словом ее голос становился все холоднее. — Вы действительно считаете, что после всего этого я… — Она даже не хотела произносить это вслух.

— Он сделал это для вашего же блага. Разве не этого вы желали больше всего на свете? Не свободы и возвращения домой?

— Да. Но…

— Когда вы снова едва не погибли по его вине, он понял, что вынужден вас отпустить. Ваше зависимое положение делало вас уязвимой мишенью, поэтому он поступил так, как должен был.

Эви подавила эмоции и постаралась мыслить трезво. В каком-то смысле в словах Дэина была истина. И в конце концов, Эрон дал ей именно то, чего она хотела. Однако это не оправдывало его поступков.

— Ваша свобода далась ему очень нелегко, — признался советник. — Не говоря уже о том, что Дочери были против вашего отплытия из Эфрии. — Он устало вздохнул. — Вы хоть понимаете, что значит пойти против Дочерей и угрожать им ради того, чтобы вы смогли распоряжаться своей судьбой?

— Тогда почему он не рассказал мне об этом? — Ее самообладание дало трещину, и в голосе прозвучала откровенная обида. — Почему даже не попрощался?

— Ответьте честно на один вопрос, — предложил Дэин. — Вы бы смогли оставить его, если бы он пришел с вами прощаться?

Поделиться с друзьями: