Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А нельзя ли рискнуть и использовать вибрационный привод ровно настолько, чтобы выбраться из потока? — с тревогой в голосе спросил Эзра Гурни.

Курт Ньютон покачал головой.

— Это станет нашим концом. Без опорных стоек, способных выдержать тягу двигателя, ускорение сомнёт всю заднюю часть корпуса. Нам нужны новые балки для восстановления стоек, и нужны срочно.

Неугомонный Ото высказал предложение:

— Шеф, если нам нужен металл для балок, почему бы не использовать Грэга? В его корпусе наверняка тонна сталита — можно его переплавить.

— Ну вот, опять он за своё — вечно грозится разобрать меня на металлолом, — гневно рявкнул Грэг. — Я его самого раскурочу, если он ещё раз такое ляпнет.

Курт Ньютон проигнорировал возникшую перепалку. Он совещался с Мозгом. Беспомощный корабль продолжал свой гибельный полёт.

— Видишь какой-нибудь выход из этой передряги, Саймон?

— Нет, без новых балок для распорок — никак, — ответил Мозг своим металлическим голосом. — А взять их неоткуда. Что ж, я всегда хотел провести научное исследование внутренних областей эфирного водоворота.

Капитан Фьючер нетерпеливо взмахнул рукой:

— К чёрту отвлечённые научные исследования. Нам нужно как-то выбраться из этой передряги и продолжить погоню за «Кометой». Если мы этого не сделаем, Джоан может погибнуть.

Эзра Гурни, стоявший у иллюминатора, в который он смотрел всё это время, внезапно издал пронзительный возглас:

— Святые космические черти, там корабль!

— Это «Комета»? Если да, значит, и они попали в ловушку.

— Нет, это не «Комета». Он не похоже ни на один корабль, виденный мною раньше, — с благоговением в голосе произнёс Эзра Гурни.

Они столпились у иллюминатора. Там, на фоне звёзд, в нескольких тысячах ярдов от них, вырисовывался чёрный контур длинного неосвещённого космического корабля.

Он действительно не был похож ни на одно судно, знакомое людям Фьючера. Он был длинным, веретенообразным, с плоской рубкой, выступающей из середины корпуса.

— Он захвачен тем же течением, что и наш корабль, — воскликнул Курт.

Его серые глаза вспыхнули: он узрел внезапную надежду.

— Но откуда он взялся, и почему на нём нет огней? — в недоумении развёл руками Грэг.

— Выглядит как один из тех космических кораблей-призраков, о которых ходят легенды, — пробормотал Ото.

В самом деле, в этом мрачном чёрном судне, держащимся наравне с ними в невидимом течении, было нечто зловещее.

— Не впадайте в суеверия — на корабле нет огней, потому что он брошен, — заявил капитан Фьючер. — Разве вы не видите огромную пробоину в его корме? Некоторое время назад его пробил метеорит, и он дрейфовал в космическом пространстве, пока течение не подхватило его. А насчёт того, откуда он взялся… ну, мы знаем, что несколько межзвёздных цивилизаций в прошлом освоили космические перелёты.

Он быстро продолжил:

— Суть в том, что мы можем добыть нужные нам балки с этого брошенного корабля. Тогда у нас получится дать достаточную мощность, чтобы выбраться из течения.

— Вот так идея! — с надеждой в голосе воскликнул Грэг. — Но как нам состыковать «Молнию» с брошенным судном?

— Я переберусь туда в скафандре, с импеллером, и протяну трос, чтобы сцепить наши корабли, — объяснил Курт Ньютон. — Вы сможете выбрать трос, когда я закреплю его, и таким образом подтянуть суда друг к другу.

— Это опасно — пересекать в скафандре эфирное течение, полное космического мусора, шеф, — возразил Ото. — Лучше позволь попробовать мне.

— Как самый крепкий здесь, я предлагаю, чтобы я… — начал Грэг, но Курт Ньютон резко оборвал его:

— Лучше принеси мне трос и прекрати болтать.

Он уже принялся влезать в скафандр. Взяв один из трубчатых импеллеров, он обмотал вокруг пояса прочный гибкий металлический трос и через минуту вышел через воздушный шлюз «Молнии» в открытый космос.

Стремительные потоки невидимой силы подхватили капитана Фьючера, как только он прыгнул в звёздную бездну. Вокруг него неслись, кружась в водовороте, непрерывно сталкивающиеся метеоры и каменные глыбы — всё, что было захвачено течением.

Он использовал ракетные импульсы своего импеллера, чтобы уворачиваться от них. Медленно, с огромным трудом Курт продвигался к брошенному кораблю. Добравшись до борта, он вскарабкался по нему к зияющей в корме пробоине. Проникнув внутрь, он надёжно прикрепил трос к первой попавшейся прочной стойке.

— Всё, выбирайте трос, — передал он по встроенному в шлем космофону.

«Молния» медленно пробивалась сквозь течение к брошенному судну по мере того, как наматывался трос. Вскоре покалеченный крейсер и таинственное брошенное судно оказались прочно сцеплены.

Облачившийся в скафандр Ото, а также Грэг и Саймон Райт присоединились к Курту Ньютону внутри брошенного корабля. Они обнаружили капитана Фьючера, освещающего внутренности судна флуоресцентным фонарём.

— Корабль мёртвых, — с благоговейным трепетом прошептал Ото.

Повсюду внутри разбитого судна лежали окоченевшие, замёрзшие тела. Это были статные люди с золотистой кожей, в странной одежде из сверкающего металла и круглых золотых шлемах.

Конструкция и устройство самого корабля были почти полностью незнакомы капитану Фьючеру, однако он понял, что судно, по всей видимости, приводилось в движение какой-то разновидностью эфирно-волнового двигателя.

— Кто бы они ни были, они явно хорошо разбирались в науке, — пробормотал он.

Мозг издал резкое восклицание:

— Кертис, это корабль с того самого древнего Денеба.

Курт Ньютон обернулся с недоверием. Мозг взволнованно изучал состоящую из странных иероглифов надпись, выбитую на одной из высоких машин.

— Это правда… здесь денебианские иероглифы, — недоверчиво выдохнул капитан Фьючер. — Значит, это брошенное судно и его мёртвый экипаж, должно быть, дрейфовали по Галактике целую вечность.

— Какой шанс узнать больше о денебианах! — восторженно воскликнул Мозг. — Здесь может быть что-то, что раскроет эту многовековую тайну…

Поделиться с друзьями: