5 Братьев
Шрифт:
Прохожусь по кухне, открывая все окна, затем иду в гостиную и делаю то же самое там. Закрываю глаза и вдыхаю; плечи немного расслабляются.
Но глаза остаются закрытыми. Хорошо, что она держалась подальше. Она избегала Мариетт и так и не вернулась ни за зубной щеткой, ни за зарплатой, ни за платьем.
Ушла. Чисто и гладко. Так будет лучше.
Я качаю головой, открывая глаза. Включаю музыку на телефоне и возвращаюсь на кухню; Декс болтает ногами и жует, а я начинаю резать хлеб.
Входная дверь открывается и закрывается, на кухню заходит Трейс.
— Ты сегодня рано, — говорю я.
— Что тут у нас? — он приподнимает крышку кастрюли на плите, принюхиваясь к чили. — Ммм.
— Звонили из «Тек Эдвантидж», — я ставлю хлеб на стол, в это время заходят Арми и Даллас, и все накладывают себе по тарелке. — Им нужна уборка завтра после мероприятия, которое было на прошлой неделе.
— У меня... — начинает Трейс, собираясь придумать отговорку, но потом осекается. — Ничего.
Я с секунду изучаю его взглядом, затем придвигаю стульчик Декса к углу стола, между мной и Арми. Мы все садимся; Даллас запускает ложку в чили.
— На пляже какая-то хрень намечается, — объясняет он мне. — Трейс хочет туда пойти.
Но Трейс вмешивается:
— Всё нормально. Я сделаю работу.
Он смотрит в свою тарелку, а я ни хрена не понимаю, что происходит. В смысле, я знаю, что годами орал на него, требуя повзрослеть, но теперь, когда он это делает... Я хмурю брови.
Даллас снова встревает:
— Я подменю его.
Трейс потрясенно пялится на брата. Я хмурюсь еще сильнее. Какого. Черта.
— Ты уверен? — спрашивает его Трейс.
Даллас пожимает плечами, запихивая еду в рот:
— Я всё равно ничем не занят.
— Спасибо, — на лице Трейса наконец-то появляется улыбка. — Я у тебя в долгу.
— Какого хрена тут произошло, пока меня не было? — произносит чей-то голос. Мы все поднимаем головы и видим Лив; она прислонилась к дверному косяку, сунув руки в карманы.
— Ого! — Трейс вскакивает и сгребает ее в охапку, словно она не приезжала домой всего три недели назад.
Он садится, а она стягивает черную куртку и направляется к плите за тарелкой.
— Стоило мне уехать в колледж, как вы тут все стали такими милыми?
— А ты чего приехала? — спрашивает ее Арми.
— Рождество.
— Это уже в этом месяце? — Даллас обводит взглядом стол. — Дерьмо.
Она накладывает чили в тарелку, принюхивается и закрывает кастрюлю крышкой.
— Фу, что вы сделали с моим рецептом?
— Это я учил тебя его готовить, мелкая ты засранка, — бормочу я.
— Пытался научить, — парирует она.
Она перекидывает ногу через спинку стула на конце стола, словно забирается на лошадь, и садится. Я мельком поднимаю глаза.
— За столом как-то пусто без тебя и Айрона, — говорит Трейс, протягивая ей хлеб. — И Крисджен.
— Спасибо, — она берет кусок и оглядывается. — А где Крисджен? У Мариетт?
Я жую, за столом повисает тишина. Никто не упоминал о ней с тех пор, как я вернулся домой в то утро. Они понимали, что эту тему лучше не трогать.
— Мы видели ее в городе сегодня, — наконец говорит Даллас. — Она выглядела иначе.
— Шикарно, вообще-то, — добавляет Арми.
— Как стекло, — бормочет Трейс, уткнувшись в еду. — Красивое, блестящее, гребаное стекло.
Его голос звучит сердито.
— Все Святые так выглядят, — говорит ему Даллас.
Я ковыряюсь ложкой в чили, чувствуя на себе взгляды. Подняв глаза, вижу, что Лив наблюдает за мной.
— Но когда они любят тебя, — задумчиво произносит она, — в твоих объятиях не было ничего нежнее.
Мое сердце замирает.
— Как будто они так благодарны, когда кто-то с ними ласков, — почти шепчет она.
Я чувствую, как пульс отдается в животе; перед глазами встает образ Крисджен. В моем доме, в ванне рядом со мной в тот день, в моем ресторане...
— Да уж, ну ладно. — Арми встает. — К черту всё.
Он относит свою тарелку в раковину; как и Трейс с Далласом, он не спрашивал меня, что случилось с Крисджен, но в отличие от них, я не уверен, что ему не всё равно. И я это заслужил. Она ему нравилась. Даже если он и предлагал, блядь, разделить ее.
— Я тут подумала, мы могли бы все вместе прокатиться сегодня вечером, — говорит Лив. — У нас у всех есть байки. На пляже Делгандо стоят фудтраки, и погода просто идеальная.
Трейс оживляется, но я чувствую на себе его взгляд, словно он ждет моего разрешения.
Я дожевываю и встаю.
— Хорошая идея.
Трейс хлопает по столу:
— О да.
— И никаких девчонок, — слышу я приказ Далласа.
Арми оборачивается:
— Я уложу Декса спать попозже и узнаю, сможет ли Арасели посидеть с ним.
— Я сначала пойду еще немного поработаю на улице, — говорю я им.
Даллас встает:
— Я помогу.
Я указываю на Трейса:
— На тебе посуда.
Я направляюсь к выходу, слыша за спиной спор Лив и Далласа:
— Никаких девчонок? Я не могу сказать Клэй, что ей нельзя поехать, Даллас.
— Ей нельзя!
— Мы хотим, чтобы вы побыли только с нами какое-то время, — замечает Трейс.
— Уф, ладно.
Я посмеиваюсь, выходя за парадную дверь. Направляясь обратно к пристройке, натягиваю перчатки и смотрю на Сантоса.
— Сестра твоей жены... — говорю я. — Когда стены будут готовы к покраске, пришли ее.
Он улыбается, а я начинаю подниматься по лесам.
Мы спускаемся по лестнице.
Ботинки моих братьев и сестры шаркают по бетонным ступеням позади меня на пути к неприметной черной двери. Я наклоняю голову, хрустнув шеей.
Прошла неделя.
Гарретт Эймс хочет получить ответ на свое предложение о покупке земли в Саноа-Бэй.
И он согласен встретиться только на своей территории.