5 Братьев
Шрифт:
Через мгновение они уходят, и на лодке остаются только Йегеры.
Я налетаю на Мейкона.
— Что ты наделал?
— Выкупил тебя обратно, — он приподнимает мой подбородок. — Не тебе было себя продавать.
Я качаю головой. Он убрал меня со стола переговоров и вместо этого поставил на кон каждого человека, живущего в Заливе. Как он мог так поступить? Пять лет на то, чтобы повысить ценность земли, — это что-то, но этого может оказаться недостаточно. Что, если у него не выйдет? Я того не стою.
— Где мои брат и сестра? — спрашиваю я.
Он берет сигарету и зажигалку.
— Застилают свои новые кровати и украшают новую комнату.
Мамина художественная комната...
Я пячусь назад, к дверям.
— Я забираю их домой.
— Они и так дома, — он прикуривает сигарету. — У меня есть доверенность. А у тебя?
— Что? — выдыхаю я.
Доверенность. Он мог получить ее только от кого-то из моих родителей.
Он пододвигает ко мне документ по приставному столику. Я подхожу, беру его и читаю, пока он ждет.
Моя мать — доверитель. Она дала ему полномочия действовать от имени Марса и Пейсли в ее отсутствие. Это не значит, что у него над ними опека, но прав у него больше, чем у меня. Я еще не успела уладить этот вопрос со своими родителями.
— Я только что дорого за тебя заплатил, — шепчет он. — Иди сюда.
Сколько денег он заплатил ей за это? Вдобавок к тому, что я вытрясла для нее из отца, моя мама, должно быть, сейчас чертовски неплохо устроилась.
На заднем плане я слышу голос Далласа.
— Весь Залив за нее заплатил.
Я медленно подхожу к Мейкону.
— Сколько? — спрашиваю я его. — Сколько ты ей заплатил?
Дым вьется к потолку, его взгляд прикован к моему.
Я тяну за завязки своей накидки, позволяя ей упасть на пол. Я остаюсь в раздельном купальнике, в котором сегодня днем была на пляже.
— Достаточно, чтобы вы все смогли мной попользоваться?
Его грудь тяжело вздымается; я завожу руки за спину, дергая завязки лифа. Стянув его с себя, я стою посреди комнаты топлес. Парни позади меня замолкают.
— Достаточно, чтобы ты мог делать всё, что захочешь?
— Достаточно, чтобы обрюхатить тебя, — шепчет он. — Я хочу ребенка, и хочу его от тебя.
Я почти давлюсь воздухом. Желудок ухает вниз, и я едва замечаю, как он тушит сигарету и подхватывает меня на руки. Комната плывет перед глазами.
Он это серьезно?
— Подождите снаружи, — говорит он братьям.
Он уносит меня, мы уединяемся в задней комнате, и он ставит меня на ноги. Я не могу поднять на него глаза. Мне страшно.
Он пропускает пряди моих волос сквозь пальцы и проводит большим пальцем по моему подбородку.
— Ты бы стала его женой?
Я пытаюсь заговорить, но мне требуется время.
— Или твоей местью, — тихо говорю я. — Вот кто я?
Любит ли он меня? Хочет ли он меня?
Его руки скользят по моим бокам, по животу, вокруг бедер и вверх по спине. Затем он возвращает их вперед, проводя большими пальцами под моей грудью.
Но всё, что я по-настоящему чувствую, — это его взгляд. Ничто не ощущается так хорошо, как его взгляд на мне. Он прижимает меня к себе и целует в лоб.
— Как долго я должна расплачиваться? — спрашиваю я.
Он стягивает с меня плавки, оттесняет к кровати и толкает на нее, прежде чем сорвать с себя одежду.
— Пока не умрешь.
Я отползаю по кровати назад, пытаясь отодвинуться, но он нависает надо мной, вдавливая в покрывало. Я упираюсь руками ему в грудь, пока он смотрит на меня сверху вниз, уже твердый и давящий между моих ног.
Я впиваюсь в него ногтями, и он склоняет голову набок.
— А что, если я ждала возможности стать миссис Уотсон? — дразню я, вздергивая подбородок. — Что, если я хотела его?
Он силой раздвигает мне ноги, издавая рычание, когда его пах прижимается к моему теплому центру.
— Если ты еще раз, блядь, скажешь мне это... — рычит он.
А затем толкается бедрами, проникая внутрь меня. Я судорожно вздыхаю, чувствуя, как его твердый член заполняет и растягивает меня.
Я толкаю его в грудь, но не отталкиваю. Он двигает бедрами, вбиваясь между моих ног, скользя внутрь и наружу, а затем наклоняется и берет в рот мой правый сосок.
Мои веки трепещут.
Я смотрю, как он лижет и кусает, врываясь в меня всё быстрее и жестче, трахая меня так, словно я принадлежу ему.
— Я боюсь тебя, — шепчу я. — Немного.
Всё еще.
Если я когда-нибудь снова скажу ему это, блядь — подразню его Джеромом Уотсоном — что он сделает? Убьет кого-нибудь?
— Но мне кажется, я тебе тоже нравлюсь, — он обдает мою кожу горячим дыханием. — Совсем чуть-чуть. Разве нет?
Это не вопрос. Он знает ответ.
Мои ноги широко раздвигаются, я обвиваю его талию руками, выгибаюсь навстречу и прикусываю его нижнюю губу.
Он дрожит, замедляясь.
— Я тоже тебя боюсь.
Я знаю.
Перевернув нас, я сажусь верхом на его член и наклоняюсь, целуя и вылизывая его живот, грудь и шею. Затем покачиваю бедрами, снова вбирая его в себя, смотрю на него и двигаюсь плавно и медленно.
— Она ведь не пыталась прикоснуться к тебе, правда? — спрашиваю я.
Я не хочу, чтобы ему когда-либо снова пришлось с ней разговаривать.
Он впивается пальцами в мои бедра, откидывая голову назад и пытаясь заставить меня двигаться всё быстрее и быстрее.
— Никто ко мне не прикасается, кроме тебя.
Только я.
— Крисджен, — стонет он. — Быстрее.
— Нет.
Я хочу, чтобы он двигался медленно.
Он цедит сквозь зубы:
— Блядь.
Медленно и нежно я скольжу вверх и вниз по его члену; оргазм дразнит меня, когда я начинаю ласкать себя. Он наблюдает за мной, и я чувствую, как напрягаются его мышцы.