Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А ведь жизнь так коротка

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Гарри редко видел Аллена Симпсона, он имел дело с его заместителем Вали Леманом.

— Мой контракт кончается, — заявил он Леману. — Как вы думаете, не смог бы я освободиться от исключительного права Симпсона? У меня много свободного времени и я хотел бы заняться другой работой.

Леман, молодой близорукий человек, преждевременно облысевший, ответил, что поговорит с Симпсоном.

— Мистер Симпсон не любит, когда его персонал работает на стороне. Но, может быть, он сделает для вас исключение. Я попытаюсь. А может быть, мне попытаться добиться для вас увеличения зарплаты? Сколько вы получаете сейчас?

— Двадцать пять фунтов, из которых я плачу двум своим помощникам. После всех вычетов и налогов, мне остается только десять фунтов.

— А если у вас будет двадцать, вас это удовлетворит?

— Я предпочел бы работать на стороне, мистер Леман, если можно.

Леман уселся. Гарри ему нравился, и он ценил его работу.

— Хорошо, я замолвлю пару слов. На ком же вы женитесь?

Дата свадьбы была уже назначена. Церемония должна была проходить в мэрии района, где находилась их новая квартира. Гарри был очень разочарован внешним видом Клер. Она была больше похожа на больную, готовящуюся к серьезной операции, нежели на невесту. В утро свадьбы он брился, когда она вошла в комнату.

— Э, — запротестовал он, улыбаясь. — Жених не должен встречаться с невестой утром в день свадьбы. Это приносит несчастье, — но, увидев лицо Клер, он перестал шутить.

— В чем дело, Клер?

Она что-то пробормотала, замолкла и загнанно посмотрела на него.

— Я понимаю, — продолжал он, вытирая лицо. — Ты взволнована. Пойдем выпьем что-нибудь покрепче и ты придешь в себя Иди одевайся.

— Ты уверен, что все еще хочешь жениться? — произнесла она взволнованно.

— Ты уверен, что никогда об этом не пожалеешь?

Их беседа была прервана Муни, который был возмущен, увидев, как они нарушают обычай, запрещающий молодоженам встречаться перед церемонией.

Процедура женитьбы протекала без малейшего энтузиазма, в полдень, несмотря на робко появившееся солнце.

— Не нравится мне такая свадьба, — пробормотал Муни в ухо Дорис. Напоминает похороны. Нужно заставить их выпить, этих двоих.

Была договоренность, что свадебного путешествия не будет, а будет просто обед с участием Муни и Дорис. Гарри настоял на поездке за город, где он провел такой замечательный день с Клер, и она согласилась.

Обед прошел удачно благодаря Муни, который занимался напитками. Клер, в конце концов, развеселили его шутки.

После обеда Гарри и Клер забрались в старый «морис», оставив Муни и Дорис, которые настояли на том, чтобы привести все в порядок.

— Ух, — радостно вздохнул Гарри, когда машина въехала в предместье, — я никогда в жизни не был так счастлив.

На самом деле он с трудом преодолел тайное разочарование.

Клер похлопывала его по руке, не говоря ни слова. Алкогольные пары рассеялись. Она сидела в маленькой машине, обдуваемая ледяным воздухом.

Старенький мотор ужасно шумел. Долгая прогулка в этом металлоломе ее не прельщала, но она молчала, видя счастливое лицо Гарри. Тот был очень доволен, видя, как машина идет без остановки со скоростью тридцать пять миль в час. Но Гарри даже не чувствовал возрастающей нервозности Клер. Он думал, как замечательно, что он так быстро нашел себе такую жену, автомобиль и квартиру с домашними услугами.

Клер повернулась к нему.

— Скажи мне, милый. Настанет все-таки время, когда у нас будет хороший автомобиль, — сказала она. — Этот, кажется, держится на веревках.

— Автомобиль не так уж плох, — заорал Гарри, чтобы перекричать шум двигателя. — Разумеется, он не бесшумный, но он едет.

— Этот двигатель нельзя выносить долго. Ты думал о покупке новой машины?

Гарри с удивлением посмотрел на нее. Он был счастлив иметь эту машину и даже не думал о лучшем.

— Я? Может быть, позднее, посмотрим. Нам столько нужно.

— Ты мог бы купить ее в рассрочку, милый. Это же можно. Мне бы так хотелось иметь такой же «ситроен», как был раньше.

— Мне тоже, — пробурчал Гарри, нахмуриваясь, — но, пока будем пользоваться этим.

В этот момент маленький «морис» остановился, после того, как несколько раз чихнул.

Гарри с удрученным видом вышел из машины, поднял капот и начал проверять двигатель.

Клер нахмурилась. Для нее отсутствие комфорта было пыткой. В машине было очень холодно, а пружины сиденья впивались в тело. Облака угрожающе нависли над ними, а крыша не казалась довольно надежной.

— Тебе лучше поспешить, — сказала она, высовываясь в дверцу. — Скоро пойдет ливень. Нужно побыстрее возвращаться.

Гарри, обжегшись о горячий мотор, ответил ей с принужденной улыбкой:

— Если мне удастся его завести. Ты не могла бы подняться на секунду? Под твоим сиденьем ящик с инструментами.

— Недаром я чувствовала себя так неудобно. — Она вышла из автомобиля и втянула голову в плечи, чтобы защититься от ветра.

— Становится невыносимо. Так быстро холодает.

Гарри вытащил сумку с инструментами.

— Я постараюсь, но я не знаю, в чем дело.

Пока он возился с мотором, Клер смотрела на машины, которые проезжали мимо и гневно кусала губы.

— Это клапана, — заявил Гарри. — Мне нужно ехать в гараж.

Лицо Клер сжалось.

— О, Гарри, подумай только. Пошел дождь…

— Послушай, Клер. Ты подожди меня здесь, а я схожу пешком до ближайшей мастерской.

У него был такой вид, что она заставила себя улыбнуться.

— Ты не виноват, конечно… Во всяком случае, это еще раз доказывает, что нам нужна новая машина.

Гарри укладывал свои инструменты, когда громадный «бьюик» остановился рядом с ними.

Это был настоящий автомобиль. Водитель высунул голову через дверцу.

— Здравствуйте, Рикк. — Вам что-нибудь нужно?

Гарри подскочил и повернулся.

— А, мистер Симпсон. — Он подошел к «бьюику». — Да, у меня авария и серьезная. Клапана…

— Я мог бы отвезти вас в город или мастерскую, если хотите.

Он уже достаточно много прошел, ваш «морис», — произнес он с легкой улыбкой.

— Боюсь, что да. Я… с женой, мистер Симпсон. Мы будем вам признательны, если вы нас подвезете.

Симпсон поднял брови, посмотрел на машину и его взгляд встретился с взглядом Клер.

Поделиться с друзьями: