Адвокат по драконьим разводам
Шрифт:
— Осторожно.
И, возможно мне лишь показалось, но его рука замерла на моей талии. И этот миг длился дольше, чем позволяли приличия.
Ощущение тяжелой ладони, придерживающей меня, хвойный аромат, ассоциирующийся с чем-то поистине мужским, и горячее дыхание над самым моим ухом, вызвали во мне такую странную смесь чувств, которой я никогда и не испытывала раньше.
А я ведь была замужем целых десять лет. И, как мне казалось, женщиной была достаточно опытной в любовных делах.
Но чувствуя, как краснеет все лицо и шея, а вместе с тем сбивается мое дыхание и начинает бешено стучать сердце, я поняла, что никакая я не опытная. Или же просто достойных мужчин никогда не встречала, которые могут всего лишь одним мимолетным прикосновением вызвать такую бурю эмоций.
Пока ситуация не стала слишком патовой, я резко отстранилась и, прокашлявшись, произнесла:
— Спасибо.
А потом вдруг вспомнила об одной важной детали. И эта деталь оттеснила в сторону все остальное.
— Лорд Рейнхард, — обернулась я к законнику, — А вы случайно не знаете, где я могу приобрести артефакт, с помощью которого мы с вами заключали договор?
Вообще-то, один клиент у меня уже имелся. И сейчас этот клиент терпеливо дожидался, пока я закончу с другими делами. Поэтому и договор мне с Мирабель нужно заключить, чтобы все было по всем правилам.
Если законник и удивился столь резкой смене моего поведения, то виду он не понял.
— Договорюсь, и завтра шкатулку-артефакт вам доставят, — с готовностью кивнул он.
А после вдруг поклонился, мимолетно прикасаясь губами к тыльной стороне моей ладони и не сводя с моего лица глаз, и произнес:
— Спасибо за приятный вечер в приятной компании, леди Адалин.
Когда за лордом Рейнхардом закрылась дверь столовой, я медленно осела на стул и глубоко вздохнула.
По итогу этого странного ужина ясным становилось одно – это странное влечение вовсе не безответно.
Но что мне теперь с этим знанием делать, я ума не приложу.
Глава 60
Долго сокрушаться насчет собственных неуместных чувств и желаний я не стала. Ну да, подумаешь, влечет и тянет к законнику как магнитом. Так я ведь взрослая, здоровая женщина. А он — мужчина весьма красивый и достойный. Так что, это вполне закономерно, и ничего странного в этом нет.
Странно было бы, если бы меня к такому идеальному образцу местной мужской особи не влекло ни капельки. Вот тогда бы точно появился повод для паники.
А сейчас чего паниковать? Все свои желания отложим в сторонку — там они и подождут более подходящего дня. Если этот подходящий день, конечно, когда-нибудь наступит.
А пока займемся делами насущными. У нас тут, вообще-то, на носу аудиенция у императора. А еще развод неполученный и собственный бизнес неразвитый. И вообще, особняк тоже требует моего внимания и непосредственного участия.
Вот последним я сейчас и решила заняться. Смысл мне сидеть и вздыхать, думая о лорде Рейнхарде, если этими вздохами я себе сейчас ничем не помогу?
Решив выкинуть одного очаровательного законника из головы хотя бы на остаток вечера, я вновь вернулась в кабинет.
Мешочек с деньгами, оставленный в одном из ящиков стола, тут же оказался вытащен на свет. А еще я достала книгу с учетом всех расходов, которую вел Декстер, и принялась за дело.
Мешочек с монетками, на первый взгляд, казался совсем небольшим. Но это лишь до того момента, пока я не взглянула, какого номинала там лежат местные серпенты.
Пересчитав все монетки, присвистнула удивленно. А потом, не веря в происходящее, все еще раз пересчитала.
Ошибки быть не могло…
Да на эти деньги в местном мире можно пару-тройку лет безбедно жить в этом огромном особняке, не заботясь о расходах! И это лишь моя доля месячного дохода от бизнеса барона? А бизнес у него, между прочим, был не один…
Открыла книгу с расходами и взглянула на сумму, которая в среднем выходила за месяц. Да с моими нынешними финансовыми возможностями это просто капля в море!
Отсчитала сразу монет на сумму, равную сумме расходов за полгода. А потом немного подумала и добавила еще столько же.
Нас ведь в этом доме стало уже на два человека больше. А я еще слуг планирую нанять. А это, соответственно, расходы только на еду как минимум увеличатся.
Потом еще часть средств отложила на обновление гардероба. Все имеющиеся у меня наряды, которых было всего три, для встречи с императором точно не подойдут. Да и для работы в моем адвокатском кабинете нужно что-то более презентабельное.
А, значит, завтра прямо с утра нужно отправиться по местным магазинам, чтобы успеть обзавестись хотя бы одним подходящим платьем для визита во дворец.
А еще одеждой и всеми необходимыми предметами личной гигиены нужно было обеспечить Миранду. И форму для будущих слуг тоже бы не мешало где-то заказать.
Вздохнув в точности как Кощей, чахнущий над своим златом, добавила еще несколько монет в кучку, отложенную на пополнение гардероба.
Так, что у нас дальше?
А дальше нужно выделить жалование слугам уже имеющимся и отложить заранее деньги для слуг будущих. Сразу хотя бы месяца на три, как минимум.
И только потом, все, что от этих денег останется, можно будет спрятать в заначку на случай непредвиденных расходов.
С последней статьей расходов я уже самостоятельно справиться не могла, поэтому пришлось вызывать в кабинет Декстера.
Когда дворецкий появился на пороге, я сразу же поинтересовалась у него, какой размер жалования им выплачивал барон Дэшш. Он, немного недоумевая, ответил на вопрос.
Причем суммы у него, Маршы и Августа выходили разные. Полагаю, это было связанно с занимаемыми должностями и кругом обязанностей каждого из слуг.
Но мне претила сама мысль о том, что пожилые люди вынуждены круглосуточно работать, делая всю основную и самую сложную работу по дому и при этом не получая ни копейки. Поэтому, ориентируясь на ту зарплату, что получал у барона Декстер, я достала из мешочка монетки и отсчитала нужную сумму, которую потом поделила на три равные кучки.
— Это ваше жалование за последние три месяца, — произнесла я, подвигая деньги к Декстеру, — Передайте, пожалуйста, деньги Марше и Августу.
— Не стоило, леди Адалин, — покачал головой Декстер, а после уточнил осторожно, — А откуда у вас деньги?