Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Скорее, подчинялся воле папа. Он по натуре домосед. Во всяком случае, был до недавнего времени. – Граф улыбнулся, неуловимое движение – и он оказался в кресле напротив Грея. – А вы? Я слышал, вы много путешествуете.

– И каждый раз возвращаюсь в Лондон.

– Как в заколдованное место? Папа тоже говорил, что мне здесь понравится. Я был сначала против, но он настаивал, и теперь я начинаю склоняться к мысли, что он прав. Но что же вы, пейте вино!

Дориан Грей не торопился. Сделав вид, что его полностью поглотили мягкие переливы цвета в бокале, он обдумывал услышанное. Подняв глаза, он поймал взгляд Ауреля и отметил, что в нем мелькнула тень обиды.

– Вам не нравится?

– Вы, я вижу, его тоже не пригубили…

Аурель демонстративно поднес бокал к губам, неотрывно глядя на Грея поверх стекла. Тот сделал ровно то же самое.

Вино оказалось терпким, обожгло гортань и огненной лавой потекло в желудок. На секунду Грею показалось, что он теряет рассудок. Коварный «форральт бор», как назвал его граф, надо непременно вызнать рецепт. Схоже с глинтвейном, но, видимо, Игорь добавил в вино какие-то трансильванские травы или, может, знаменитый тамошний перец… Второй глоток дался легче, с ним вернулась ясность сознания, но странная слабость сковала члены. Грей, едва удерживая бокал в руке, откинулся на спинку. Поднявшись и скользнув вдоль стола, Аурель оказался совсем рядом, провел пальцами по подлокотнику его кресла. Грей проследил взглядом за движением этих тонких пальцев с идеальным маникюром и удлиненными ногтями, не в силах пошевелиться. Пальцы переместились выше по бархатной обивке, перелетели на шею Грея. Он почувствовал холод прикосновения, повинуясь этим пальцам, объятый ужасом, он наклонил голову набок. Аурель придвинулся ближе – Грей кожей ощутил легкое дыхание. Скосив глаза, он обнаружил в опасной близости клыки. Секунду или две оба не шевелились.

– Ну, так как вы находите мое скромное жилище? – светским тоном осведомился Аурель, внезапно снова оказавшись в своем кресле и промокая капельки вина на губах кружевным платком.

– При всем желании его нельзя назвать скромным, – отозвался Грей, усилием воли заставив себя сесть прямо и говорить ровным голосом. Пальцы его дрожали, и он одной рукой крепко сжал подлокотник, а другой – ножку бокала. Сделать еще глоток вина он не решился – отчасти чтобы зубы предательски не клацнули, отчасти потому, что в полной мере оценил коварство трансильванского напитка.

– Вы мне льстите. Тем не менее, я чувствую, что дому не хватает… – Граф запнулся, подыскивая слово, – деталей.

– В этом я могу вам помочь, – сказал Грей. – Я знаю одного знатока… деталей, правда, он берет неприлично дорого – как за безделушки, так и за свои услуги.

– Вы не знакомы с господином Сигалом, который держит гостиницу в деревеньке неподалеку от моего замка, – отмахнулся граф, – он бы показал вам, что такое по-настоящему «неприлично дорого».

Грей не смог сдержать немного нервного смеха. Аурель рассмеялся тоже.

Игорь, уже минут пятнадцать протиравший канделябры за дверью, вздохнул, посмотрел на свое отражение в металлической подставке и продолжил работу.

Глава 11. Открытие

Поправив браслет, надетый поверх тонкой шелковой перчатки, Ирен заметила краем глаза какое-то движение и поспешно обернулась. Так и есть – Аурель, благоухающий парфюмерным ароматом, со свежайшей бутоньеркой в петлице, блестящие светлые волосы гладко зачесаны и как всегда перетянуты черной шелковой лентой. Ужасно хотелось убедиться еще раз, что граф не отразится в зеркале, но она подавила желание и вместо этого протянула руку для поцелуя, улыбаясь самой очаровательной своей улыбкой.

– Вы обворожительны, сударыня, – искренне сказал Аурель, скользнув взглядом по плавному изгибу ее шеи, алебастровым плечам и в меру открытому декольте.

– У вас прекрасный дом, – сказала Ирен, – такой просторный и вместе с тем уютный.

Граф зарделся и с воодушевлением, свойственным молодым людям, впервые покинувшим родное гнездо, принялся описывать, где он отыскал тот или иной предмет мебели, картину или милую безделушку, необходимую для завершения ансамбля, небрежно бросаясь астрономическими суммами. Ирен, улыбаясь ему, кивая и вставляя междометия, скользила взглядом по другим гостям.

То был очаровательный камерный вечер, «только для друзей», как не преминул заметить Аурель, всего двадцать или тридцать человек, вполне достаточно, чтобы отметить новоселье. Казалось, гости отобраны Аурелем без какого-либо плана, просто по прихоти. Они составляли причудливые группы, но, надо признаться, не замолкали ни на минуту, найдя общие темы для разговора под легкие закуски и аперитивы, которыми их обносили лакеи.

– Вы намерены переселиться в Лондон? – спросила Ирен во время паузы в монологе графа.

– Почему вы так решили? – удивился Аурель.

– Вы обзавелись домом, слугами…

– О! Вы заметили! – Ирен с удивлением услышала в голосе собеседника легкую насмешку. – В английском доме должны быть настоящие английские слуги, вы не находите? – Дождавшись согласного кивка, он продолжил: – По правде сказать, это Игорь настоял на том, чтобы нанять лакеев и горничных. У меня весьма скромные потребности… – В этом месте Ирен чуть кашлянула и прижала пальчики к губам, чтобы не рассмеяться. Поймав взгляд Ауреля, она постаралась придать лицу самое серьезное выражение. – Да-да, у меня скромные потребности! Игорь прекрасно справляется с обязанностями и камердинера, и лакея, и секретаря, и Бог знает кого еще. Но было бы неприлично, чтобы один он обслуживал гостей сегодня, не так ли?

Ирен еще раз кашлянула и заверила графа, что да, в доме англичан всегда много слуг, и он сделал прекрасный выбор, наняв таких вышколенных лакеев. Вероятно, и кухарку он тоже нанял?

– Разумеется! Суровая женщина, вдова, ее супруг погиб в каком-то сражении в Трансваале, представьте, она позволяет себе спорить со мной! – Аурель не то с возмущением, не то с восхищением прищелкнул языком. – Впрочем, готовить она, кажется, умеет, во всяком случае, Игорь высоко оценивает ее способности.

– А вы доверяете мнению Игоря, – заметила Ирен без тени иронии.

– Да, – серьезно кивнул Аурель. – Он… всегда был добр ко мне. Пожалуй, единственный из людей.

Ирен со всей ясностью увидела, что перед ней, сколько бы ни было ему лет на самом деле, всего лишь мальчишка, вынужденный скрывать от всех свою натуру и нашедший понимание только в слуге, которому, похоже, все равно, вампир ли его хозяин, человек ли, – он будет предан ему, что бы ни случилось. Впервые за все время знакомства Ирен вдруг задалась вопросом, а есть ли у графа мать, жива ли она, и если да, то какова эта женщина? Любящая родительница или суровая матрона?

– Кажется, – прервал Аурель ее размышления, – вы знакомы с лордом Дарнемом? – Он указал на гостя, вошедшего в залу. – Я пригласил его для вас.

– Для меня? – Ирен изумленно посмотрела на графа. – Как прикажете это понимать?

– Простите, – слегка смутился Аурель, – кажется, я опять сказал что-то, прозвучавшее двусмысленно. Я не имел в виду ничего дурного. Просто я не так хорошо знаком с лордом, как мне бы хотелось, говорят, он обладает весьма обширными познаниями не только в египтологии. И вместе с тем я боялся, что среди других гостей сегодня вы не найдете достойных и интересных собеседников. Поэтому…

Поделиться с друзьями: