Адвокат вампира
Шрифт:
– Осторо…! – вскрикнул лорд Дарнем, предостерегающе вскинул руку и осекся, встретившись с непонимающим взглядом графа. – Простите, милорд, мое поведение может показаться странным, но позвольте мне пояснить. Дело в том, что это бесценный образец позднешумерского периода, который был наглым образом украден из Британского музея.
– Какая жалость, – бесстрастно сказал граф, и по его виду было ясно, что на музей, кражу и шумеров он, мягко говоря, плевать хотел.
– Вот именно, – лорд Дарнем слегка повысил тон. – Этого козла разыскивает вся лондонская полиция! И чудесным образом он оказывается у вас!
– К чему вы клоните? – с очаровательной улыбкой спросил Аурель.
– Я прошу, нет, я требую вернуть экспонат в музей!
Ирен украдкой обернулась. Этот эмоциональный разговор привлекал слишком много внимания.
– Милорды, – сказала она, прикасаясь кончиками пальцев к локтю Ауреля, – может быть, сейчас не лучшее время для подобного рода дискуссий?
– Отчего же, – вскинул голову Аурель, убирая локоть, – ведь меня, ни много ни мало, обвиняют в… как это по-английски? соучастии в преступлении!
– Боже, нет, – поднял руки лорд Дарнем и тоже украдкой огляделся.
– Я повторяю, сударь, я купил статуэтку в антикварном магазине, – сказал Аурель. – Если Британский музей настолько остро нуждается в ней, я могу вам ее продать. Пусть хотя бы деньги станут мне утешением после расставания с этим чудесным животным.
– Сколько же вы за нее хотите? – лорд Дарнем достал носовой платок и промокнул вспотевший лоб. Граф наклонился к его уху и что-то прошептал.
– Вы шутите? – египтолог оторопело посмотрел на него. – Нет, хуже того, вы издеваетесь?!
Ирен решительно взяла лорда Дарнема под руку и чуть ли не силком оттащила от злополучного козла. Она поручила беднягу заботам сэра Уильяма Кавендиша, который немедленно заставил египтолога выпить полный бокал, и поспешила обратно к Аурелю.
– Неужели вам не жаль его? – с улыбкой спросила она, и юноша вернул ей улыбку.
– Немного, – признал он, – но не настолько, чтобы расстаться с этим экспонатом. Он действительно стоил мне маленькое состояние.
– Где же вы его купили?
– Я дам вам адрес лавки, – пообещал граф. – Вам непременно нужно туда заглянуть, это воистину пещера сокровищ Али Бабы. Мне посоветовал туда обратиться мистер Грей, и был прав.
Ирен поискала глазами упомянутого мистера Грея. Тот, с бокалом в руке, что-то говорил герцогине Девонширской, юной прелестнице, супруге сэра Уильяма. Грей явно получал удовольствие от вечера, от гостей, от вина, его глаза блестели, алые губы то и дело расплывались в улыбке, ни тени той нарочитой меланхолии, которой он окружил себя в их последнюю встречу.
– Скажу вам по секрету, – Ирен понизила голос, – статуэтка действительно была украдена.
– Откровенность за откровенность, – Аурель коснулся губ согнутым мизинцем с золотым перстнем на нем, – меня это нисколько не волнует.
Ирен была вынуждена раскрыть веер, чтобы спрятать улыбку.
– Но следовало бы выставить его за дверь, – добавил граф, указывая на лорда Дарнема. На этот раз объектом нападок стал Дориан Грей. Сам Грей стоял, скрестив руки на груди, и на его губах блуждала саркастическая улыбка. – Дамы, господа! – громко воскликнул Аурель, отвлекая внимание от спорящих на себя. – Прошу к столу!
– Черт знает, что такое, – пробурчал лорд Дарнем и предложил Ирен руку. Судя по блеску в глазах, он явно выпил еще один бокал, кроме поданного ему сэром Уильямом. – Вообразите себе, Грей – бесчестный человек!
– Не может быть! – искренне удивилась Ирен.
– Тем не менее, это так! Он отказывается платить, хотя взял на себя обязательства!
– Платить за что?
– Нет, каков наглец?! – Лорд Дарнем явно не услышал вопроса. – Он говорит, раз нет фараона, значит, денег не будет!
– Фараона?
– Да, черт возьми! Простите, сударыня. Он уже заплатил, и заплатил немало за раскопки, но остается еще один неподписанный чек, и вот его-то мистер Грей отказывается подписывать. А все из-за того, что фараона имели наглость украсть!
Ирен похлопала лорда Дарнема по руке, сказала несколько утешительных слов и призвала сохранять спокойствие и вспомнить об английской сдержанности. Довольно и того внимания, что он уже привлек.
За ужином лорд Дарнем демонстративно молчал, впрочем, не забывая пробовать все подаваемые на стол блюда. Аурель был прав, кухарку Игорь нашел превосходную. А от рецепта хрустящих шоколадных пирожных Ирен и сама бы не отказалась. Дориан Грей сидел напротив нее, и весь ужин она имела возможность любоваться его тонкими музыкальными пальцами, державшими приборы так, словно это опасное оружие, требующее сноровки и ловкости. Под конец во время десерта Грей любезно протянул ей фарфоровое блюдо с тропическими фруктами. На мгновение обнажилось до поры прикрытое манжетой запястье, и Ирен пришлось приложить все душевные силы, чтобы не выдать себя. Остаток вечера прошел как в тумане. Сославшись на головную боль, она уехала одной из первых.
Перед сном Ирен написала профессору Ван Хельсингу и наказала горничной проследить, чтобы записку отправили немедленно.
Глава 12. Демон в маске
Поднимаясь по ступенькам на крыльцо, Ирен Адлер была уверена, что в доме на Вествик-гарденс-стрит ее ждут. Действительно, не успела она постучать, как дверь отворилась. В полутемной прихожей трудно было что-либо разглядеть. Ирен наугад отдала кому-то пальто и шляпку.
– Профессор Ван Хельсинг у себя? – спросила она.
– Следуйте за мной, – послышался вежливый мужской голос.
Из полумрака соткалась высокая худая фигура с темным лицом. Вначале Ирен показалось, что перед ней выходец из Судана или с Берега Слоновой Кости, чем, кстати, можно было объяснить и сильный французский акцент. Но секундой позже она поняла, что лицо незнакомца всего лишь закрыто плотной черной тканью с прорезями для глаз. Скорее заинтригованная, нежели напуганная, Ирен последовала за «маской» в кабинет профессора.
– Месье Ван Хельсинг вынужден был отлучиться по неотложному делу. Я представляю профессора в его отсутствие. Можете звать меня Эрик, – с этими словами странный человек в маске плавно опустился в кресло и указал Ирен на диван напротив. Ей ничего не оставалось, как тоже сесть.
– Вы можете изложить суть дела, – сказал Эрик.
– Благодарю, месье, – ответила Ирен и добавила по-французски: – Я не ошибусь, предположив, что родной язык месье – французский?
– Нет, мадам, не ошибетесь, – качнул головой Эрик. – Но я бы предпочел в Англии говорить на языке месье Шекспира, которым все тут очень гордятся. Мне следует больше практиковаться, – добавил он уже по-английски.
– Ах, вот как. Скажите, сударь, а мистер Джонатан Харкер тоже отсутствует?
– Увы, мадам.