Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Осторо…! – вскрикнул лорд Дарнем, предостерегающе вскинул руку и осекся, встретившись с непонимающим взглядом графа. – Простите, милорд, мое поведение может показаться странным, но позвольте мне пояснить. Дело в том, что это бесценный образец позднешумерского периода, который был наглым образом украден из Британского музея.

– Какая жалость, – бесстрастно сказал граф, и по его виду было ясно, что на музей, кражу и шумеров он, мягко говоря, плевать хотел.

– Вот именно, – лорд Дарнем слегка повысил тон. – Этого козла разыскивает вся лондонская полиция! И чудесным образом он оказывается у вас!

– К чему вы клоните? – с очаровательной улыбкой спросил Аурель.

– Я прошу, нет, я требую вернуть экспонат в музей!

Ирен украдкой обернулась. Этот эмоциональный разговор привлекал слишком много внимания.

– Милорды, – сказала она, прикасаясь кончиками пальцев к локтю Ауреля, – может быть, сейчас не лучшее время для подобного рода дискуссий?

– Отчего же, – вскинул голову Аурель, убирая локоть, – ведь меня, ни много ни мало, обвиняют в… как это по-английски? соучастии в преступлении!

– Боже, нет, – поднял руки лорд Дарнем и тоже украдкой огляделся.

– Я повторяю, сударь, я купил статуэтку в антикварном магазине, – сказал Аурель. – Если Британский музей настолько остро нуждается в ней, я могу вам ее продать. Пусть хотя бы деньги станут мне утешением после расставания с этим чудесным животным.

– Сколько же вы за нее хотите? – лорд Дарнем достал носовой платок и промокнул вспотевший лоб. Граф наклонился к его уху и что-то прошептал.

– Вы шутите? – египтолог оторопело посмотрел на него. – Нет, хуже того, вы издеваетесь?!

Ирен решительно взяла лорда Дарнема под руку и чуть ли не силком оттащила от злополучного козла. Она поручила беднягу заботам сэра Уильяма Кавендиша, который немедленно заставил египтолога выпить полный бокал, и поспешила обратно к Аурелю.

– Неужели вам не жаль его? – с улыбкой спросила она, и юноша вернул ей улыбку.

– Немного, – признал он, – но не настолько, чтобы расстаться с этим экспонатом. Он действительно стоил мне маленькое состояние.

– Где же вы его купили?

– Я дам вам адрес лавки, – пообещал граф. – Вам непременно нужно туда заглянуть, это воистину пещера сокровищ Али Бабы. Мне посоветовал туда обратиться мистер Грей, и был прав.

Ирен поискала глазами упомянутого мистера Грея. Тот, с бокалом в руке, что-то говорил герцогине Девонширской, юной прелестнице, супруге сэра Уильяма. Грей явно получал удовольствие от вечера, от гостей, от вина, его глаза блестели, алые губы то и дело расплывались в улыбке, ни тени той нарочитой меланхолии, которой он окружил себя в их последнюю встречу.

– Скажу вам по секрету, – Ирен понизила голос, – статуэтка действительно была украдена.

– Откровенность за откровенность, – Аурель коснулся губ согнутым мизинцем с золотым перстнем на нем, – меня это нисколько не волнует.

Ирен была вынуждена раскрыть веер, чтобы спрятать улыбку.

– Но следовало бы выставить его за дверь, – добавил граф, указывая на лорда Дарнема. На этот раз объектом нападок стал Дориан Грей. Сам Грей стоял, скрестив руки на груди, и на его губах блуждала саркастическая улыбка. – Дамы, господа! – громко воскликнул Аурель, отвлекая внимание от спорящих на себя. – Прошу к столу!

– Черт знает, что такое, – пробурчал лорд Дарнем и предложил Ирен руку. Судя по блеску в глазах, он явно выпил еще один бокал, кроме поданного ему сэром Уильямом. – Вообразите себе, Грей – бесчестный человек!

– Не может быть! – искренне удивилась Ирен.

– Тем не менее, это так! Он отказывается платить, хотя взял на себя обязательства!

– Платить за что?

– Нет, каков наглец?! – Лорд Дарнем явно не услышал вопроса. – Он говорит, раз нет фараона, значит, денег не будет!

– Фараона?

– Да, черт возьми! Простите, сударыня. Он уже заплатил, и заплатил немало за раскопки, но остается еще один неподписанный чек, и вот его-то мистер Грей отказывается подписывать. А все из-за того, что фараона имели наглость украсть!

Ирен похлопала лорда Дарнема по руке, сказала несколько утешительных слов и призвала сохранять спокойствие и вспомнить об английской сдержанности. Довольно и того внимания, что он уже привлек.

За ужином лорд Дарнем демонстративно молчал, впрочем, не забывая пробовать все подаваемые на стол блюда. Аурель был прав, кухарку Игорь нашел превосходную. А от рецепта хрустящих шоколадных пирожных Ирен и сама бы не отказалась. Дориан Грей сидел напротив нее, и весь ужин она имела возможность любоваться его тонкими музыкальными пальцами, державшими приборы так, словно это опасное оружие, требующее сноровки и ловкости. Под конец во время десерта Грей любезно протянул ей фарфоровое блюдо с тропическими фруктами. На мгновение обнажилось до поры прикрытое манжетой запястье, и Ирен пришлось приложить все душевные силы, чтобы не выдать себя. Остаток вечера прошел как в тумане. Сославшись на головную боль, она уехала одной из первых.

Перед сном Ирен написала профессору Ван Хельсингу и наказала горничной проследить, чтобы записку отправили немедленно.

Глава 12. Демон в маске

Поднимаясь по ступенькам на крыльцо, Ирен Адлер была уверена, что в доме на Вествик-гарденс-стрит ее ждут. Действительно, не успела она постучать, как дверь отворилась. В полутемной прихожей трудно было что-либо разглядеть. Ирен наугад отдала кому-то пальто и шляпку.

– Профессор Ван Хельсинг у себя? – спросила она.

– Следуйте за мной, – послышался вежливый мужской голос.

Из полумрака соткалась высокая худая фигура с темным лицом. Вначале Ирен показалось, что перед ней выходец из Судана или с Берега Слоновой Кости, чем, кстати, можно было объяснить и сильный французский акцент. Но секундой позже она поняла, что лицо незнакомца всего лишь закрыто плотной черной тканью с прорезями для глаз. Скорее заинтригованная, нежели напуганная, Ирен последовала за «маской» в кабинет профессора.

– Месье Ван Хельсинг вынужден был отлучиться по неотложному делу. Я представляю профессора в его отсутствие. Можете звать меня Эрик, – с этими словами странный человек в маске плавно опустился в кресло и указал Ирен на диван напротив. Ей ничего не оставалось, как тоже сесть.

– Вы можете изложить суть дела, – сказал Эрик.

– Благодарю, месье, – ответила Ирен и добавила по-французски: – Я не ошибусь, предположив, что родной язык месье – французский?

– Нет, мадам, не ошибетесь, – качнул головой Эрик. – Но я бы предпочел в Англии говорить на языке месье Шекспира, которым все тут очень гордятся. Мне следует больше практиковаться, – добавил он уже по-английски.

– Ах, вот как. Скажите, сударь, а мистер Джонатан Харкер тоже отсутствует?

– Увы, мадам.

Поделиться с друзьями: