ЖАНРЫ

Александр Македонский (история жизни и смерти)
Шрифт:

— Енот внимательно посмотрел на Александра. — Не переоцениваешь ли ты свои силы?

— Я сделаю свою работу один. Оставайтесь на местах. Возможно, вы услышите шум, но и в этом случае не входите. Я справлюсь сам.

— Оба стоявших рядом агента с удивлением посмотрели на Александра. Тот, кто привел их к гостинице, обращаясь к Еноту с вызовом сказал. — Этот громила расправился с тремя нашими людьми, словно они были зелеными юнцами. Он опытный убийца и обладает исключительной физической силой. Неужели ты думаешь, что этот молокосос справится с ним один на один.

— Как-то не так давно один мой случайный знакомый тоже назвал меня молокососом. Прошу тебя, Удивительный Енот, пока я буду в гостинице, расскажи своему человеку, чем закончилась для того знакомого наша непредвиденная встреча. Возможно, этот рассказ сделает ожидание не столь тягостным для твоих людей.

— Иди, — сказал Енот, мы будем ждать тебя снаружи.

Когда за Александром закрылась дверь гостиницы, взоры всех присутствующих переместились на окно комнаты на втором этаже, где до сих пор горела свеча.

— Тебе не стоило сердить его, — сказал Енот, обращаясь к их ночному проводнику. — Когда я вспоминаю тот случай, то думаю, что этот человек лучший боец из тех, что мне доводилось видеть в своей жизни. Ему понадобилось всего лишь несколько секунд, чтобы убить двоих и обезоружить еще четверых нападавших. Он спас мне жизнь. Я не завидую тому, кто встанет у него на пути. И если бы ты знал о нем то, что знаю я, ты вырвал бы себе язык прежде, чем оскорбить его.

Какое-то время они стояли в молчании, пока не услышали шум доносившийся из комнаты, где остановился убийца. Потом на некоторое время воцарилась тишина. Свет, идущий из окна, заколебался и погас. Около пяти минут прошли в напряженном ожидании. Потом Енот, а за ним и остальные двое агентов бросились в гостиницу. Перед входом к ним присоединились еще четверо вооруженных небольшими арбалетами людей, внезапно возникшие из темноты. Когда бегом поднявшийся по скрипучей лестнице, Енот отворил дверь номера — темная комната казалась пустой.

— Огня! — скомандовал Енот, — Скорее!

Один из агентов зажег факел. На каменном полу лежал человек атлетического сложения — похититель, которого они преследовали в течение недели. Он был мертв. Его длинный меч, малопригодный для схватки в тесном пространстве, валялся рядом, наполовину вытащенный из ножен. В комнате не было заметно беспорядка за исключением стоящего криво стола. Александр исчез.

Струйка крови, вытекавшая из-под тела убитого, коснулась сандалии Енота. Он переступил через нее и приказал. — Обыскать помещение.

Но обыск не дал никаких результатов. Книга, если она и была, тоже пропала.

Деревянные ступени прогибались и скрипели под ногами при каждом шаге. Александр чувствовал опасность и приготовился к схватке. Приблизившись к двери номера, он прислонился к стене, осторожно вытащил меч из ножен и прислушался. В комнате разговаривали. Говорили двое, и по нарастанию голосов было похоже, что их беседа носит не вполне мирный характер. Внезапно из-за закрытой двери послышался шум. Александр выбил дверь ногой и прыжком очутился в комнате.

На полу распростерся гигант, а над ним с мечом в руке склонился человек. Другой, по всей видимости его напарник, стоял рядом, держа подсвечник с горящей в нем свечой. При виде Александра первый молниеносно распрямился, второй поставил подсвечник на стол и выхватил свой меч. Первый сделал шаг навстречу Александру, но внезапно замер и подал знак напарнику остановиться. Проследив направление его взгляда, Александр посмотрел на свою правую руку, сжимавшую меч. Незнакомец пристально рассматривал кольцо с треугольным камнем, которое Александр носил постоянно, с тех пор как ступил на берег Восточного материка.

— Кто ты? Откуда у тебя этот перстень? — спросил незнакомец, с трудом выговаривая слова чужого языка. Акцент говорившего был вполне узнаваем. Также произносил слова и Альдаон, изъясняясь, однако, с большей легкостью.

— Мне подарил его друг. Имя его Альдаон, он Хан Хастры.

Услышав имя, оба человека поспешно вложили мечи в ножны и поклонились. — Мы из его отряда, — сказал тот, кто обыскивал мертвого гиганта и, казалось был главным. — Мое имя Марина, а его, — он кивком головы указал на напарника. — Абин. Мы здесь по приказу нашего Повелителя. Позволь узнать твое имя, господин.

— Александр, родом из Македонии.

Воины снова поклонились. Марина сказал. — Я был там прошлым летом вместе с моим Повелителем. Приветствую тебя Царь Александр.

Называйте меня господином, в Синем Городе не должны знать, что я царь.

— Хорошо, господин.

— Вы здесь чтобы забрать книгу?

— Да, — сказал Марина.

— Я здесь по той же причине. Как же нам быть?

— Прости нас, господин, но мы должны выполнить приказ Хана. Разреши нам посовещаться.

Воины стали переговариваться между собой на своем языке. Александр, между тем вложил свой меч в ножны и осмотрелся. Комната выглядело убого. Деревянная кровать, стул и стол составляли всю ее обстановку. Рядом с поверженным гигантом на полу лежала его сумка, в которой скорее всего и находилась книга. На столе блестела горстка монет. Растаявший воск, переполнив чашечку подсвечника, капал на золото.

— Господин, — обратился к Александру Марина, — Я приглашаю тебя отправиться вместе с нами к нашему Повелителю. Пусть он решает как поступить.

— Дом окружен солдатами. Человек, который ими предводительствует, очень хочет получить эту книгу в свои руки. Нам будет трудно уйти незамеченными.

— Пусть господин не беспокоится об этом. На крыше дома нас ждет лодка. Пока не начался рассвет, нас ни кто не заметит.

Хорошо, сказал Александр. Но где же находится ваш Повелитель? Как долго нам предстоит лететь?

— Его корабль находится в горах на севере. Наша лодка легкая и очень быстрая. Мы долетим за два часа.

Марина поднял сумку убитого. Его напарник соскреб со стола золото и задул свечу. Они вышли из комнаты и, поднявшись еще на один этаж, через незапертую дверь вышли на плоскую крышу здания гостиницы.

На фоне светлеющего неба черный силуэт лодки напоминал остроносую пирогу. Она стояла на крыше, опираясь на железные полозья. Конструкция напоминала ту, что использовал Царь Аресса на своих кораблях. Мачты и весел не было. В лодке находился еще один воин.

Марина отдал короткое приказание на своем языке. Тогда воин сбросил им веревочную лестницу. Когда все трое поднялись на борт, лодка плавно взмыла в небо. Александр взглянул на землю и далеко внизу увидел фигурки людей, бегущих по улице к зданию гостиницы.

Сделав плавный разворот, лодка стремительно понеслась на север, в сторону далеких гор. На корме Марина не отрываясь смотрел вперед. Его руки покоились на плечах воина, стоявшего к нему спиной. Глаза его были открыты, но сам воин ничего не видел, погруженный в гипнотический сон.

Поделиться с друзьями: