Алхимия
Шрифт:
94
Та же самая идея соединения первоначальной материи и окончательного драгоценного камня (gemme — также сапфир, почка, сосновая смола — перев.), чёрного и красного, когда-то вдохновляла строителей Собора Владычицы Нашей в Париже. На левом портале, на углу Моныстырской улицы (du Clo^itre) легко увидеть фигуру ворона (corbeau), чей взгляд и клюв устремлены в некую тайную точку строения. Там, в тайнике, покоится частица философского камня, в точном соответствии со средневековой традицией, настаивающей на том, чтобы всякий новый храм, вне зависимости от его значения, был поставлен в строгом соответствии со словами Христа: «И Аз же тебе глаголю, яко ты еси Пётр, и на сём камени созижду Церковь Мою, и врата адова не одолеют ей…» (Матф., XVI, 18). — «Ты еси Симон сын Ионин, ты наречёшися Кифа, еже сказается Пётр» (Ин., I, 42). Имя Кифа, C'ephas, происходит от , k'ephal'e, означающего голову, главу, о чём сам первоверховный апостол писал: «…камень, который выбросили (rejet'ee — удалили, отсекли — перев.) строители, стал главою угла…» (I Петра, II, 7, 8). (Полный церковно-славянский текст: «…камень, егоже пебрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла, и камень претыкания, и камень соблазна: о немже и претыкаются, Слову противляющиеся, на нежи и положении быша» — перев.).
95
Известно, что философы очень часто использовали эту птицу для обозначения Меркурия (Тайная Книга древнейшего философа Артефия — Le secret Livre du trez-ancien philosophe Artephius); им была известна благородная игра в гусыню (le noble jeu de l’oile), включавшая в себя такие расклады как колодец, гостиница, лабиринт, смерть, тьма, каждый из которых несёт герметический смысл.
96
Часто употребляется в женском роде — хозяйка Петра краеугольная (la ma^itresse pierre du coin ou de l’angle).
97
Древнейшим из всех известных наречий греческого языка. Его использовал Гомер.
98
Разоблачённый Гермес. Herm`es devoil'e. Paris, Chacornac, 1915, p. 15.
99
Корабль Аргонавтов также называют чашей (aisseau); построенный из древесины говорящих дубов Додонского леса, он был, по мнению некоторых авторов, кругл. В таком случае, не была ли печать Храмовников, знак верховенства и власти их Великого Магистра, которую называли шаром, всё тою же чашей, кораблём, дуплистым дубом, микрокосмом и атрибутом царского достоинства в руке Вечного Отца и великих монархов?
100
Подобными зубам дракона, которыми Иасон засеял Марсово поле.
101
Следует заметить, что название это в переводе с испанского говорит как О Святом Древе, так и О Святой Чаше: существительное Le~no несёт два смысла.
102
Кайо (Cailleau). Ключ Великого Делания, или Письма ХРАНИТЕЛЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПЕЧАТИ Башни Ангелов. Clef du Grand OEuvre ou Lettres du SAN-CELRIEN tourangeau. Paris, 1777, p. 54.
103
Золотое Руно, или Цветок Сокровищ. La Toysan d'Or ou la Fleyr des Thresors. Paris, Charles Sevestre, 1612.
104
Автор старинного трактата не преминул назвать себя по имени двойного алхимического аркана — дуба Фламеля и прекрасной маленькой почки, фиолетовой на изломе, как уточнял Фулканелли: от дуба, господина фиалки. Du Chesne, Sieure de la violette. Обзор наиболее любопытных и редких секретов, касающихся металлической и минеральной медицины. Recueil des plus curieux et rares secrets touchant la m'edecine m'etallique et min'erale. Paris, Pizet, 1648.
105
Dom — указание на монашеский чин.
106
Басни египетские и греческие, раскрытые и сведённые к одному и тому же началу, с Изъяснением Иероглифов, также и о Войне Троянской. Les Fables 'egyptiennes et grecques d'evoil'ees & r'eduites au m^eme principe, avec une Explication des Hi'eroglyphes, et de la Guerre de Troye. A Paris, chez Deladain l’a^in'e, libraire, rue Saint-Jacques, № 240. M. DCC. LXXXVI.
107
На прекрасном, втором слева, витраже XVI века в церкви Монморанси (Сена-и-Уаза, Sene-et-Oise), приписываемом Принцу Энгеррану (Enguerrand le Prince), при входе в крайний портал можно легко найти драгоценное герметическое сокровище — изображение императора Карла V с Золотым Руном на шее. В правой руке монарх держит огромный меч, в левой — державу, то есть мировую сферу.
К сожалению, этот великий князь, опытный в политике, обладающий гибким умом, огромной волей и способностью к самоконтролю, дал увлечь себя сомнительным и просто ложным идеям, дожившим до наших дней, идеям, доведённым Вольтером до логической крайности.
108
В книге Металлическое Превращение: Указания Естества убегающему Алхимисту; купно с ответом глаголемого Алхимиста, сочинение Иоанна из Мэнга (Iehan de Meung). Здесь же из его же Романа о Розе трактат до сего же искусства относящийся. М. DC. XVIII.
La Metallique Transformation: Les Remonstrances de Nature a l'Alchymiste errant; avec la responce dudict Alchymiste, par lehan de Meung. Ensemble un traict'e de son Roman de la Rose concernant ledict art. A Lyon, chez Pierre Rigaud, ru"e Mercriere, `a l'Enseigne de la Fortune.
Это издание in-16 очень редкое и более совершенное, чем 1561 г. (in-8), в точности воспроизводящее первое.
109
Le Myst`ere des Cath'edrales. Paris, Jean Schemit, 1926.
110
Таинственное Пламя Герметических Философов, составленное из двадцати одной таблицы фигур иероглифических, выполненных естественными и тайными красителями с объяснениями, данными Чадам Искусства ради лёгкости понимания при осуществлении и усовершенствовании Великого Делания. Сочинено Другом Истины.
Flambeau misterieux des Philosophes Hermetiques, compos'e de vingt et une planches, en figures hierogliphiques, peintes en couleurs naturelles et occultes avec l'explication des sujets pour la facilit'e et intelligence des Enfants de l'art, en la conduite et perfection du Grand OEuvre. Par un Amateur de la Verit'e.
111
Parisiis. Apud Claudium Morelium, via lacobaea, ad insigne Fontis. M. DC. XI — A Paris. Chez Claude Morel, rue Jacob, a l'enseigne de la Fontaine.