Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

130

Vide in Theatre Chemico, opere citato supra.

131

Nescitis quoniam qui in sacrario operantur, quae de sacrario sunt, edunt; & qui altari deserviunt, cum altari participant? Cap. IX, v. 13.

132

Marioe Prophetissoe Practica. Basilae, 1572.

133

Речение Философское о Трёх Началах, Животном, Растительном и Минеральном, или Ключ к философскому Святилищу. Ключ сей тот же, каковым Святилище Естества отворяется и его тайны; также с помощью сего ключа уразумеваем Писания знаменитого Василия Валентина и то, что он не был братом уважаемого Ордена Бенедиктинцев; тем самым обретается истинное объяснение Двунадесяти Ключей сего хитроумного Философа.

Discours Philosophiques sur les Trois Principes, Animal, Vegetal, et Mineral ou la Clef du Sanctuaire philosophique. Cette clef introduit celui qui la possede dans le Sanctuaire de la Nature; elle en d'ecouvre les mysteres; elle serf en m^eme terns `a d'evoiler les Ecrits du c'elebre Basile Valentin, et `a le d'efroquer de l'Ordre respectable des Benedictins, en donnant la veritable explication des douze Clefs de ce Philosophe ing'enieux. A Paris chez Quillau, Libraire, rue Christine, au Magasin Litt'eraire, par Abonnement. M. DCC. LXXXI. 2 tomes.

134

Eo namque cognito, totum nil aliud est, quam opus mulierum, ludusque puerorum, hoc est decoquere. Ideo summ^a, arte Sophi hoc secretum occultarunt…. Op. cit, Cap. XXIII: De diversis Operis hujus Regiminibus; О разных Режимах Работы, II.

135

Herm`es Trism'egiste. Paris, Didier et Cie, 1867.

136

Sex enim diebus fecit Dominus caaelum & terram, & mare, & omnia quae in eis sunt, & requievit in die septimo. Idcirco benedixit in Dominus diei sabbati, & sanctis ficavit eum. Exodus, cap. XX, 11.

137

Свет, самоисходящий из Тьмы, или Истинная Теория Камня Философов, изложенная стихами Италианскими и расширенная анонимным Автором в форме Комментария. Всё вместе переведено на Французский язык Б.д. Л.

La Lumiere sortant par soy-mesme des Tenebres, ou Veritable Theorie de la Pierre des Philosophes ecrite en vers Italiens, et amplifi'ee en latin par un Auteur anonyme, en forme de Commentaire. Le tout traduit en Frangois par B.d.L. Paris, Laurent d'Houry, 1687, p. 130. (К этому труду приложено Письмо, основанное на истолковании слов, обозначающих Сурьму — Stibium, Antimoine и Antimonium — с помощью числовой кабалы).

138

Habes exemplum in silice in quo ignis est, & tamen non sentitur, nec apparet, donec motu excitatur & accenditur in illo ut apparent; ita ignis ille in quo locata est SS. Maiestas Creatoris nostri, non movetur nisi propria voluntate Altissimi excitetur, & sic deportatur quo est S. Voluntas eius. Fit enim voluntate supremi conditoris, motus vehementissimus & terribilis.

Tractatus de Sulphure altero Naturae. Principio, ab Authore eo, qui et primum conscripsit principium. ANGELUS DOCE MIHI IUS. Ut possim dijucare inter verum & falsum. Coloniae, apud Ioannem Crithium sub signo galli. Anno M. DC.XVI. — Трактат о Сере, втором начале Естества того же автора, который раскрыл первое начало. АНГЕЛ, УКАЖИ МНЕ ПУТЬ ПРАВЫЙ, дабы мог я отличать истину от лжи. В Кёльне, у Иоганна Крития (Jean Chritim), под знаком петуха. В лето 1616, с. 24.

Девиз, написанный заглавными буквами, — анаграмма Михаила Сендивогия (MICHAEL SENDIVOGIUS).

139

ср. кобыла.

140

Vide supra: Алхимическое Древо, где оружие Источника под Древом (Fontenay-sous-Bois) прямо иллюстрирует наше предположение.

141

Impressum Typis Andrea Erffurt, sumptibus Ioannis Weh, Bibl(iopolae) Ang(ustanae), anno M. DC. LIV. — Отпечатано мастерами Андреа из Эрфурта на средства Иоганна Бега, торговца из Аусбурга, в лето 1654.

Этот труд был вновь отпечатан в Аусбурге в 1667 году на средства того же Иоганна Вега. Оригинальное издание было на немецком языке и имело то же название: Кабала, Зерцало Искусства и Естества. Cabala, Spiegel der Kunst und Natur: in Alchymia. Augsburg. Johann Chulstes, 1615. Эстампы в этом первом издании исполнены значительно лучше и именно их мы выбрали для нашей книги.

142

Paris, F. Locquin, 1832 et Biblioth`eque Chacornac, Paris, 1915, p. 15.

143

Ms de la collection Lovenjoul, D. 591, fol. 56 — Correspondance g'en'eral par Jean Bonnerot, Paris, 1935.

144

Par Jean-Valentin Andr'eae. Paris, Chacornac fr`eres, 1928, p. 3:

«В разгар бушующей стихии кто-то коснулся спины Розенкрейца и, обернувшись, он увидел прекрасную женщину с крыльями, разрисованными множеством глаз, в плаще небесного цвета с рассеянными на нём звёздами» (Цит. перев. по Мэнли П. Холлу. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Новосибирск, 1992, с. 624).

145

Et repleti sunt omnes Spiritu sancto, et coeperunt loqui variis linguis, prout Spiritus sanctus dabat eloqui illis. (Acta apostolica, cap. II, 4).

146

Dictionnaire Mytho-Herm'etique, Paris, chez Bauche, 1758, p. 20.

147

вольное русское прочтение — «Свинцовый Нос» или «Гуляка Носов».

148

Paris, Jean Schemit, 1930, p. 26.

149

Les OEuvres diverses de M. de Cyrano Bergerac, Paris, Charles de Sercy, 1654.

150

Согласно церковным книгам прихода Святого Германа в Оксерруа (Saint-Germain-l’Auxerrois), записи о браке Пьера (Петра, т. е. Камня — перев.), четвёртого сына первого Савиньёна, употреблено написание Sirano.

151

Поделиться с друзьями: