Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы считаете, что я сейчас похожа на закипающий чайник?– искренне удивилась Ло-Лео.

– Что ты, дорогая, я совершенно так не считаю. Но пес Фарломей, когда увидит тебя, обязательно так подумает. Знаешь ли, он большой мастер на всякие теории.

Ло-Лео тихонько ойкнула и быстро огляделась.

– А он не опасный, этот Фарломей?

– Опасный? Конечно, опасный. Было бы странно, если бы наш хозяин завел не опасного пса. Но ты не должна беспокоиться, если только в твои планы не входит обокрасть нашу усадьбу.

Ло-Лео от изумления заморгала глазами.

– Я?!

– Ну, вот видишь, ты начала волноваться. И это говорит о том, что теория Фарломея верна,– лошадь задумчиво выпятила губы и мотнула головой.

– Ерунда какая-то,– возмутилась тетушка крыска.– У меня нет никаких планов, тем более грабить вашу усадьбу. Мне только нужно найти кота и вернуться домой.

– Да, ты говорила, я помню,– дружелюбно согласилась лошадь.– Но только твой кот уже убежал и где его искать, даже не представляю. Разве, что Фарломей поможет.

Ло-Лео опять заморгала глазками и вдруг поняла, что ее накрывает та самая настоящая паника. И до ужаса, что описал в своей теории неизвестный ей пес Фарломей, остался один шаг. За ее спиной раскинулся широкий луг, рядом лес, без конца и без края. Да ей не хватит тысячи лет, чтобы отыскать в этих дебрях сбежавшего Бастарда.

– Что же мне делать, я пропала,– пропищала Ло-Лео и заплакала.

– Успокойся,– спокойно сказала лошадь Алмазка.– Наш Фарломей чует дичь на несколько миль вокруг. Чтобы убежать от него, твоему коту нужно научиться очень быстро бегать.– Алмазка широко улыбнулась и опять показала свои крупные белые зубы. Кроме одного, которого просто не было.

– Спасибо, госпожа Алмазка,– поблагодарила Ло-Лео, но беспокойство не покинуло ее.

– Впрочем, есть еще один вариант,– продолжила лошадь.

– Какой?– быстро спросила Ло-Лео.

– Волшебный. Перед тем, как ты и твой знакомый кот пролетели над нашей усадьбой, я заметила большое фиолетовое облако, повисшее над поросячьим корытом. А уж потом из него вылетел клубок шерсти, оказавшийся котом, а вскоре из этого облака вылетела ты. Пожалуй, твой полет произвел на меня большее впечатление. Ты умудрилась покружить над двором и перемахнуть через забор. Наверно, ты– волшебница.

Ло-Лео изумленно помотала головой.

– Может быть, твой знакомый кот– великий волшебник?

Ло-Лео почувствовала насмешку в голосе лошади.

– Вовсе нет,– хмуро ответила тетушка крыска.– Кот самый простой. И я тоже, простая.

– Не обижайся. Но это действительно странно, как вы с котом смогли сюда попасть. Что-то я не припомню в нашей округе такой городок– Миндальный Клин. И в соседнем княжестве– тоже не припомню. Да и во всем Заоблачном крае нет такого городка.

Услышав от лошади, где она оказалась, Ло-Лео тихо ахнула и присела в траву. Если верить большой карте, что висит в кабинете барона Блумбер–Флумбера, то сейчас она оказалась на краю света, в далеких землях за Солнечными горами, за океаном Дикого осьминога, за тысячи и тысячи миль от королевства Лазоревых Предгорий. Лошадь же, словно не замечая того впечатления, что произвели ее слова, продолжила.

– Знаешь, нам пора возвращаться в усадьбу. Скоро вернется хозяин, начнет меня искать. Будет сердиться. Должна тебе сказать, это так неприятно. Так, что, я приглашаю тебя в нашу усадьбу. А по дороге ты расскажешь, как умудрилась прилететь к нам в гости. Это очень любопытно.

Алмазия не зря волновалась по поводу гнева хозяина. Скорее уж лошадь поскромничала. Еще не дойдя до забора усадьбы, Алмазка и тетушка крыска заметили сердитого старика, а рядом с ним крестьянку.

– Тебе придется немного переждать,– тихо сказала лошадь.– А потом осторожно пробежишь до большого сарая, что стоит сразу за мельницей. Там мой дом,– и понуро поплелась во двор.

Старый хозяин, увидев лошадь, начал ее распекать. Но как ни странно, Алмазия равнодушно посмотрела на старика. Фыркнула, чихнула, и принялась спокойно жевать сено у деревянного столба.

– Очень любопытно,– удивилась тетушка крыска.– Что-то здесь не так. Стоило госпоже Алмазке уйти на луг, как ее начали искать. А потом устроили взбучку!

Прошло несколько минут. Хозяин вывел из конюшни молодого вороного коня. Вскочил в седло, крикнув работнице, чтобы та заперла ворота, и ускакал.

Ло-Лео тут же пробралась к забору.

– Госпожа Алмазия, я здесь,– тихонько пискнула она и помахала платочком.

– Иди за мной. Я отведу тебя в безопасное место.

Ло-Лео быстро оказалась во дворе.

– Я так за вас волновалась…

– Поговорим потом…

Обогнули двор, прошли тропинкой за водяную мельницу и оказались в маленьком уютном дворике, окруженном крепкими постройками. Сарай, в котором жила Алмазка, с первого же взгляда понравился тетушке крыске. Он оказался сухим и чистым. Внутри, на невысокой деревянной полочке устроили уголок для Ло-Лео.

– Тебя нужно обязательно покормить,– сказала Алмазия и на секунду задумалась– Но для этого понадобится Фарломей.

– Ой,– испуганно пискнула Ло-Лео– Может, не будем его беспокоить? Мало ли что. На всякий случай.

Лошадь насмешливо покосилась на тетушку крыску и засмеялась.

– Какая же ты все–таки смешная. Поверь, тебе нечего бояться. Фарломей мой надежный друг. Я уверена, что вы подружитесь,– лошадь подмигнула Ло-Лео.– Тем более, когда он узнает, что ты прилетела из другого королевства.

Лошадь ушла за Фарломеем, а Ло-Лео задумалась, сможет ли она подружиться с неизвестным псом. Вопрос был сложный.

– Кхм… Кхе, кхе…

По деревянному настилу протопал огромный, лохматый белый пес с рыжими кляксами по всей шерсти, и с одним торчащим ухом. Он покрутил большой квадратной головой и поздоровался:

– Приветствую тебя на нашем дворе. Как поживаешь?

– Спасибо, хорошо. Я тут, понимаете ли, по случаю. То есть случайно.

Пес склонил морду на бок и согласился.

– Очутиться в нашем крае можно только случайно, или по какому-то невероятному случаю.

– Вот так вот и случилось…– Ло-Лео понуро опустила голову.

– Впрочем, моя новая теория полной чашки доказывает, что случайностей в жизни не бывает,– увлеченно заметил Фарломей.– Сколько раз я наблюдал со стороны, подглядывал и подсматривал, но ни разу густая каша с мясом, случайно, не оказывалась в моей чашке. Если только старая Зольда не приготовит ее и не принесет мне,– пес глубоко вздохнул и добавил– Если моя чашка не бывает случайно полной, значит, и ты здесь оказалась не случайно. Все сходится.– Фарломей с любопытством посмотрел на Ло-Лео и Алмазку, ожидая одобрения.

Поделиться с друзьями: