Алмазная история - 2
Шрифт:
– Дудки! Пока не приведу в порядок библиотеку, не видать мне наследства как своих ушей. Таково условие завещания прабабки.
Похоже, условие явилось для американского посланца полной неожиданностью.
– Как вы сказали?– не поверил он своим ушам.
– То, что слышали. Условие завещания! Только после приведения в порядок библиотеки и составления каталога!
– Но почему же?
– Пожалуйста, это я имею право вам сообщить. Моя прабабка была помешана на траволечении, неплохо разбиралась в этом, а получилось так, что множество сведений из этой области народной медицины разбросано по книгам фамильной библиотеки Нуармонов. Не только отдельные труды по траволечению, но и просто записи на полях в самых разных книжках. Наследство мне достанется лишь после того, как я выполню это каторжное условие завещания.
Все-таки условие действительно оказалось для него совершенно непредвиденным препятствием, американец явно не был к этому подготовлен и теперь с трудом собирал мысли, не зная, как реагировать. Придумал наконец.
– Это сделает мой босс!– заявил он.– А я ему помогу.
Тяжело вздохнув, я невинно заметила:
– И я бы не отказалась от вашей помощи. Вы не представляете, какие тяжелые эти книги, особенно старинные, у меня уже сил нет. Пригодилась бы помощь крепкого мужчины, что и говорить. Но видите ли, по условиям завещания сделать это должна я лично, а нотариус следит за мной, как цепной пес!
– Он может и не знать о нашем соглашении! А деньги вы, разумеется, получите сразу же.
– Очень заманчивое предложение! И все-таки мне придется отказаться от него. Библиотеку я должна закончить, тут ничего не сделаешь. На это потребуется еще около недели...
Он перебил меня:
– Ну ладно, согласен! Могу начать прямо сейчас!
– Что начать?– не поняла я.
– Помогать вам в библиотеке. Я готов! Где это? Пошли!
– Да бог с вами!..– начала было я, но и на сей раз мне не дали докончить фразы.
– Соглашайся!– послышалось вдруг громкое шипение на польском языке, доносящееся откуда-то из-за стены. Кристина! Подслушала и взалкала миллионов!
Американский посланец вздрогнул и непонимающе огляделся по сторонам. Я сочла нужным объяснить ему, в чем дело. Не хотелось, чтобы поползли слухи о привидениях в нашем замке.
– Это моя сестра. Мы наследуем замок вместе с нею, поэтому вместе вкалываем в библиотеке. Похоже, она согласна принять вашу помощь.
Американец похвалил Кристину:
– Благоразумная особа. Ну так что?
Теперь я в свою очередь была немного сбита с толку. Но раз Крыська пожелала... И я ответила:
– Хотя бы завтрак дадите мне закончить? Уже немного осталось. Может, и вы пожелаете?..
Гость отказался:
– Благодарю вас, я уже позавтракал. Вот разве что чашечку кофе.
При появлении Кристины гость оторопел. Он лишь молча переводил взгляд с нее на меня и обратно. Ради американца мы не стали усложнять себе жизнь и переодеваться, поэтому выглядели нормально, то есть идентично.
– А вы здорово похожи!– наконец пробормотал американец, неизвестно почему явно смущенный нашим сходством.
– Взгляды у нас тоже одинаковые, - заверила его Кристина, разливая кофе.– И хотела бы вас предупредить, даже не спрашивая согласия сестры, что ваша помощь в библиотеке еще ничего не решает. Продадим ли мы замок со всем содержимым - пока неясно. Знаете, я тут случайно наткнулась на веер прабабки, так это же просто чудо! И еще альбом с фотографиями. Сразу предупреждаю - их я никому не уступлю! И я уверена, где-то здесь наверняка найдется и прабабушкин корсет, я очень на него рассчитываю, а вот вашему боссу он, согласитесь, совсем ни к чему. Вообще, мне не очень нравится сама постановка вопроса - продавать замок со всем содержимым.
– А пять миллионов вам тоже не нравятся?– с неожиданным ехидством поинтересовался американский посланец.
Кристину не так-то просто было смутить.
– Так себе, средняя цена, - небрежно отмахнулась сестра.– И вообще к финансовым вопросам мы с Иоанной относимся довольно легкомысленно.
Похоже, ей таки удалось сбить с него спесь, американец так и застыл с раскрытым ртом.
Вспомнив, в каком виде мы бросили библиотеку, я поднялась из-за стола.
– Пожалуйста, допивайте спокойно свой кофе, сейчас поведем вас на каторжные работы.
Если бы он подозрительно поинтересовался, куда это я иду, оставив их за столом, не моргнув глазом ответила бы: "В туалет". К счастью, у него хватило такта не задавать глупых вопросов. Крыська продержит его за столом сколько потребуется, в этом я не сомневалась.
А мне надо было привести в порядок наше рабочее место. Я быстренько сгребла с библиотечного стола пожелтевшие бумаги, а соколиный шедевр сунула на полку в уже просмотренной части библиотеки. Теперь все будто бы в порядке. Интересно, к чему приведет помощь американца? Наверняка, настаивая на ней, Кристина что-то имела в виду, было у нее какое-то соображение.
Этим соображением она поделилась со мной уже поздним вечером, когда мы остались одни. На всякий случай мы не стали говорить по-польски. Мало ли что, а вдруг этот посланец далекой Америки владеет нашим родным языком? Ведь не исключено, что его матушка проживала в хатке-развалюшке где-нибудь под Новым Таргом. Чем черт не шутит!
В качестве носильщика посланец вполне себя оправдал. В соответствии с нашими указаниями снимал с полок, клал на стол и расставлял обратно тяжеленные тома. И даже не вспотел! Работали мы на редкость продуктивно, в весьма приятной обстановке, лекарственных заметок было немного, корреспонденции вовсе не встречалось, так что к вечеру мы добрались до последнего куска стены.
Боясь сбить трудовой ритм, мы не стали обедать, а вот к ужину помощника пригласили. Тут я не преминула заострить внимание на нужном аспекте.
– Ну вот, сами убедились, какие в библиотеке ценности. Своими руками такие раритеты таскали, за которые в свое время можно было купить три деревни. Ну как можно такое продавать гуртом? Разве что нужда заставит, но мы пока нужды не испытываем.
– Вы правы, - согласился гость.– Свяжусь с боссом; возможно, он от кое-чего откажется.
Крыська не преминула вставить свои три гроша:
– И обратите внимание на вино, которое пьете. Уверяю вас, такого больше нигде на свете не найдете. А оно наше, тутошнее. С наших виноградников, понятно?– И безжалостно добавила:
– Пейте, пейте, пользуйтесь случаем, больше не получите, потому как нам его жалко, сами намерены выпить. И я категорически против его продажи!
Посланец лишь покосился на нее и промолчал. Как-то его, разумеется, звали, этого посланца, он ведь представился, да я не запомнила. По мнению Крыськи, имя его было Хьюстон, но, думаю, она что-то путает, ведь это то ли название улицы, то ли отеля, то ли газеты, то ли еще что, но только не имя.