Алые Евангелия
Шрифт:
— Дэйл! Вернись! — закричал Гарри.
Дэйл проигнорировал его.
— И их осталось трое, — пробормотала Лана.
Дойдя до первого скопления проклятых и обезображенных, Дейл остановился.
— Эх, просто убирайтесь, — сказал он.
С этими словами он поднял свою трость и ткнул ее острый наконечник в живот мальчика-демона. Молодой демон вскрикнул, поспешно отступая на множестве ног. Гарри увидел метку: маленький черный круг, разраставшийся в геометрической прогрессии и быстро превращавшийся в беспорядочные черные молнии, простреливавшие по венам злодея. Демон потерял равновесие и упал в гущу своих товарищей.
Женщина-демон бросилась к Дейлу. Он поджидал ее с тростью в руке. Серебряный наконечник уколол в гроздь грудей, и дюжина глаз выпучилась в своих свободно висящих глазницах. Она издала вой, и ее кожа слишком быстро превратилась в лабиринт отравленной плоти. Гарри наблюдал за всем происходящим и начинал понимать. Плоть, начиная от раны мальчика-демона, начала сворачиваться, словно лепестки распустившегося цветка, обнажая блестящие влажные мышцы.
Его кожа отслаивалась с особой точностью, площадь увеличивалась, ее симметрию портила только кровь, вытекавшая наружу по мере того, как участок обнаженной плоти становился все больше.
То же самое происходило и на груди женщины-демона, где своего рода чудо оставило свой след. Но скорость увеличения обнаженной площади возросла пятикратно, если не больше, ее многочисленные груди уже почти полностью лишились кожи, а покрытая кровью грудная клетка свисала складками.
Дейл уколол другого демона. И следующего. Каждая жертва билась в агонии, пока место, в которое ее поразили, раскрывалось и разрушалось.
— Какого хрена происходит? — спросила Лана.
— Дэйл. Ты — чертов гений, — сказал Гарри. Так бы и расцеловал тебя.
— Обещания, обещания, — сказал Дейл, нанося удар другому демону. Гарри крепче сжал мачете и направился к своему собственному скопищу обсеянных.
— Новый план, — сказал Гарри. — Хватайте все оружие, которое у вас есть, и начинайте резать.
— Ты уверен? — спросила Лана.
Гарри оглянулся на нее и ухмыльнулся. — Смертельно уверен.
— Возможно, это не лучший выбор слов, но… Сказав все, что хотела сказать, Лана достала два ножа, взяла их в руки, скрестив запястья и выставив локти, и пошла прямо на приближающуюся толпу.
— Думаю, меня это тоже касается, — сказал Кэз.
Он вытащил свое оружие и последовал примеру. Кэз взмахнул оружием и полоснул по седьмому предплечью огромного демонического патриарха. Чудовище зажало рану четырьмя руками, но и противоожеговой простыни было бы недостаточно, чтобы унять кровотечение. Под скоплением пальцев плоть демона расползалась, пожирая мышцы и кости сверху и до многослойного низа.
Гарри и его группа Сошедших прорубали себе путь сквозь толпу грушевидных демонов, и каждому противнику требовалось нанести всего одну рану. Среди демонов не нашлось ни одного наделенного иммунитетом. Никто не устоял, падали и молодые, и старые, их тела сотрясали спазмы, они с отчаянием протягивали руки, стараясь удержать расширяющиеся убийственные пятнышки разложения, но никому не хватало сноровки остановить необратимое. Вскоре повсюду лежали умирающие демоны, в некоторых местах толстыми слоями из дюжин, распростертые друг на друге: груда тел в процессе самосвежевания, лужи крови разливались меж ними.
Гарри оглянулся на Дейла, Лану и Кэза. — Недурно сработали, — сказал он.
Кэз, тяжело дыша, выжидающе смотрел на своих товарищей. — Кто-нибудь хочет объяснить большому тупому гомику что, черт возьми, только что произошло?
— Ты забыл упомянуть "ослепительный", — сказал Дейл.
Кэз посмотрел вниз на Дейла и жеманно улыбнулся, смахивая с плеча отрезанный сосок.
— Мне плевать, как это сработало, — сказала Лана. — Мне достаточно и того, что мы еще дышим.
— Очевидно, — сказал Гарри, — что-то заставляло этих бедных ублюдков прорастать множеством отдельно взятых частей тела.
— Очевидно, — вторила Лана.
— Что бы ни послужило причиной, нет никакой разницы что размножать — придатки или раны. Основная миссия заключалась в том, чтобы просто разделять и властвовать. Стоило нам нанести рану этим тварям, все остальное происходило само.
— Поняла, — сказала Лана. — Для меня этого достаточно.
— Дейл, ты знал, что так выйдет? Спросил Кэз, перешагивая через небольшую горку кровоточащих влагалищ.
— Не имел ни малейшего представления, — ответил Дейл. — Я просто знал, что мы должны найти Норму и что Бог не допустит, чтобы нас остановили сейчас.
— Сделай мне одолжение, Дейл, — сказал Гарри.
— Да, дорогой?
— Понимаю, что на этот раз прокотило. Но в следующий раз, когда ты решишь поставить мою жизнь на кон из-за недопущения, по твоему мнению, Божия, пожалуйста, уволь.
— Обломщик, — проворчал Дэйл.
— Давайте двигать, — сказал Гарри вместо ответа.
— Я не могу пробираться через все это, — сказала Лана.
— Тут всего лишь немного крови, — заметил Гарри, хватая Лану за руку. — Пошли.
Бормоча что-то себе под нос, Лана пошла с ним, а Кэз и Дейл пристроились сзади. Приблизившись к массе тел, они обнаружили, что во многих из них еще теплится жизнь, а процесс освежевания еще не завершен.
— Это что-то с чем-то, — сказал Кэз, наблюдая за непрекращающимся развоплощением под своими подошвами.
— Я видел вещи и постраннее, — сказал Гарри.
— Ты обо все так говоришь, — сказала Лана.
— Не обо все.
— Ой ли? Например?
Гарри указал мимо нее в сторону города. Лана развернулась. Последние клочья тумана рассеялись, и впервые они смогли увидеть всю улицу, протянувшуюся до невероятно высокого здания из черного мрамора, стоявшего в ее конце.
— Ага. Такое трудно переплюнуть, — сказала она.
Не произнеся ни слова, они возобновили движение. Ветер значительно усилился, поднимая тучи грязи и мусора, а при особо бешеных порывах, распахивались и захлопывались двери, выходящие на улицу. На полквартала ближе к штаб-квартире режима на крыше обрушился грубо сработанный дымоход, соскользнувшие кирпичи увлекли за собой шифер и стреху. Ветер пригнал и тучи — серые клочья, подобные грязной одежде, разорванные между крышами и вечно скрежещущим камнем. Некоторые тучи даже прижимались к улицам и мчались вместе с ветром на уровне кровельных желобов.
Сошедшие опустили головы и, не обращая внимания на рев бури, двинулись к неохраняемым воротам монолитного строения.
— Как предусмотрительно, — сказал Гарри. — Они оставили входную дверь открытой для нас.
— Очень внимательно с их стороны, — сказала Лана.
— План таков, — продолжал Гарри, не сбавляя шага. — Я и Дейл разберемся с любыми демонами, которые нам попадутся. Кэз и Лана, если Норма там, хватайте ее и вытаскивайте оттуда любой ценой. Оставьте нас, если придется. Возражения?