ЖАНРЫ

An ordinary sex life
Шрифт:

Я снова посмотрел на свою «девушку». «Увидимся на корте».

Ким покраснела и улыбнулась, в глазах ее блеснули почти дерзкие искры.

* * *

Ник нашел мне свободные спортивные шорты и несколько пар кроссовок AirJordan, которые были меньше моих собственных. Они могут показаться тесными, если я буду играть в них слишком долго, но для игры на заднем дворе они подойдут.

Мы пришли и обнаружили, что мистер Фукузаки и Майк разминаются, одетые в свои спортивные шорты и футболки. Там был забетонированный внутренний дворик, достаточно большой, чтобы вместить половину корта, с нарисованными линиями и всем, что было вокруг портативного 10-футового обруча.

Я взял мяч в руки и начал разминаться, так как последние пару лет не очень часто играл в баскетбол. Моя команда из старшей школы собиралась на корте ровно один раз во время зимних каникул, но это было пределом моей практики за долгое время.

Ким прибыла через две минуты в мешковатых мужских шортах и потрепанной футболке. Братья приветствовали ее ударами кулаков, и она начала разминку.

Но затем папа вмешался и сказал: «Кимико? Во что ты одета? Иди наверх и надень какую-нибудь красивую одежду».

Ким нахмурилась, и Майк вслух задумался: «А?»

«Ты красивая девушка», объяснил мистер Фукузаки. «Тебе следует одеваться соответственно».

«Да, сэр», кротко ответила Ким, сразу же повернувшись и направившись обратно в дом.

Братья в замешательстве посмотрели на свою одежду, почти идентичную одежде Ким, а затем посмотрели друг на друга. Я подошел к Майку и тихо спросил: «А в другие выходные она носит что-нибудь другое?»

Он покачал головой. «Нет, такое же старье. Но это когда только мы. С тех пор, как она просто пропустила выпускной бал, потому что не интересовалась свиданиями или даже нарядами, папа пытается заставить ее быть более женственной: макияж, свидания, все это. Это не ее вина. Она выросла, когда мы, обезьяны, водили машины и учились кататься на байках. Папа просто не знал, как вырастить девочку. Но я думаю, он понимал, что ей нужно знать, как быть женщиной, так что он подталкивал ее в этом направлении некоторое время, особенно всякий раз, когда мы были на людях. Думаю, твоё пребывание здесь квалифицируется как «выход на люди».

«Он всегда говорил ей, что делать? Я заметил, что Ким очень быстро выполняет приказы».

«Ты говоришь так, будто это плохо». Майк глубоко вздохнул и прижал мяч к бедру, глядя на дом. «Папа очень осмотрительный и упрямый человек, и он как бы чересчур опекает Ким. Я знаю, что она напоминает ему маму. Ему нужно много времени, чтобы подумать о том, что, по его мнению, лучше для нее, а затем он изо всех сил старается убедиться, что она понимает, чего он хочет. В детстве она немного бунтовала. Но я думаю, она поняла, что ее жизнь легче, когда она делает именно то, что он ей говорит».

Мы продолжили кидать мяч, но еще через минуту мистер Фукузаки подошел ко мне и оттащил в сторону. Положив руку мне на спину, он мягко толкнул меня, так что у меня возникла идея продолжать идти и идти, пока мы не окажемся вне пределов слышимости мальчиков. И после того, как вытер потные руки и нервно посмотрел вниз, он снова посмотрел на меня и сказал немного неуверенно: «Эээ, Бен… Я не знаю, как спросить об этом. Но я думал об этом всю ночь и Я не могу молчать». Он остановился и сделал глубокий вдох. «Ты занимаешься сексом с моей дочерью?»

Мои брови приподнялись, и я дернулся назад, совершенно потрясенный прямотой его вопроса. Но в то же время меня мгновенно обезоружило искреннее беспокойство на лице мистера Фукузаки. Он не пытался шпионить или запугивать. На самом деле он просто выглядел нервным.

Тем не менее, это не означало, что я должен был ему ответить. «Э-э, при всем уважении, сэр», начал я. «Думаю, вам стоит обсудить это вместе с Ким, а не со мной».

«Пожалуйста». Он протянул руку и коснулся моего предплечья. Говоря медленно, старательно формулируя английские слова, несмотря на сильный акцент, он объяснил: «Я просто старик, который хочет знать, девственница ли его единственная дочь».

Я сглотнул, не зная, как реагировать. Для начала, я был почти уверен, что мой отказ был достаточным ответом. Если бы мы не спали вместе, разве я не сказал бы ему об этом? Но он не угрожал мне и не выглядел так, будто обвинял меня в чем-либо. Я думал, что он просто искренне никогда не рассматривал возможность того, что его маленькая девочка может быть сексуально активной, несмотря на то, что её двадцать лет и она учится в колледже, и только мое прибытие сегодня заставило его задуматься об этом.

К счастью, Ким прибыла как раз тогда, одетая в желтый костюм Adidas, сочетающийся с майкой и короткими шортами. Она добавила желтую повязку на волосы с хвостиком. А ее белые носки теперь были гольфами, которые были одновременно сочетали стиль ретро и сексуальность. Действительно, теперь Ким выглядела спортивной девчушкой, а не андрогинным сорванцом, которым впервые пришла на корт.

Ник удивленно присвистнул.

Майк протянул: «Чувааак».

Похоже, ни один из братьев никогда не видел свою сестру в таком наряде.

«Где ты взяла этот наряд?» спросил Ник.

Ким покраснела и посмотрела вниз. «Он всегда у меня был», пробормотала она. «Просто никогда не думала надеть это здесь».

«Не надо. Никогда». Майк пробормотал еще тише, повернув голову. «Не могу поверить, что у моей сестры есть сиськи».

Ник тут же ударил брата по руке, как будто Майк даже с отвращением заговорил об этом. «Сосредоточься. Не отвлекайся».

«Точно-точно».

Мистер Фукузаки выпрямился и повернулся к своим мальчикам. «Два на два. Майк и Ким против Ника и Бена», приказал он. «Проигравший должен сыграть свою следующую игру со МНОЙ».

* * *

Все еще одетый в взятую одолженную спортивную одежду и неся на плече рубашку поло и джинсы, я попрощался с Фукузаки. Ник хлопнул меня по плечу и сказал, что любой парень, который умеет играть так же хорошо, как я, достаточно хорош, чтобы встречаться с его младшей сестрой. Майк все еще жаловался, что я, должно быть, зафолил его через спину, чтобы отобрать мяч на последнем сбросе мяча. А мистер Фукузаки просто пожал мне руку и поблагодарил за то, что я пришел.

Все еще одетая в милый желтый наряд, Ким повела меня к двери. Я обнял ее за талию и прижал к себе.

«Они все еще смотрят», тихо сказала она.

«Пусть смотрят», ровно заявил я, а затем наклонился, нежно поцеловав ее в губы, хотя держал рот закрытым.

Она радостно задрожала и поцеловала меня в ответ, прежде чем вспомнить, где она, и качнулась на пятки после того, как поднялась на цыпочки, чтобы встретить меня.

«Едь осторожно, парень», сказала Ким с легкой улыбкой на лице и блестящими глазами.

Поделиться с друзьями: