ЖАНРЫ

Анатомия Линды. Дилогия
Шрифт:

Окинув быстрым взглядом кабинет, я заметила в углу принтер. Рядом с ним на низком журнальном столике лежала пачка чистой бумаги. Я быстро сообразила, что нужно сделать.

Торопливыми движениями пальцев я развязала тесемки на папке, опустошила ее содержимое себе в сумку, и вновь наполнила, но уже чистыми листами бумаги для принтера. Затем завязала ленточки в аккуратный бантик и расслабленно выдохнула.

Я взяла мобильник и написала Сьюзи Драм сообщение: «Прошу меня извинить. Срочные дела вынуждают немедленно вылететь в Чикаго».

Когда сообщение было доставлено, я набрала номер Рэя.

— Детка? С тобой все в порядке? Ураган закончился?

— Все окей. Слушай внимательно и не перебивай, — я вышла в кислотно-салатовый коридор и огляделась, а затем захлопнула дверь, — я лечу в Чикаго. Прямо сейчас. А ты прямо сейчас бронируешь мне билет на ближайший рейс до Пекина.

— Что? — в голосе мужа прозвучало неподдельное удивление.

— Моя следующая остановка — Китай. Это наш единственный шанс на спасение. К тому же, оставаться в штатах мне теперь нельзя. Не позднее, чем завтра вечером, я окажусь в списке разыскиваемых воришек.

— Что ты наделала?

— Украла секретные разработки Кливлендского научного медицинского центра вирусологии и генной инженерии.

— Ли, ты с ума сошла?

— Да, сошла. От любви к тебе, и к Вики.

Я нажала отбой и спрятала телефон в боковой карман сумки. Продолжать разговор было опасно — открылись двери лифта и из кабины на меня уставились две пары любопытных глаз.

— Первый, пожалуйста, — с улыбкой пропела я, войдя внутрь.

Что ж… Когда еще мне представиться шанс увидеть красоту Поднебесной и прогуляться по великой китайской стене? До скорой встречи, Пекин.

Часть II. Глава 11

Глава 11

Рассматривая в окно иллюминатора огни вечернего Чикаго, который переливался оранжевым, белым, фиолетовым, зеленым и золотым, словно многокилометровая гирлянда, я думала только об одном — лишь бы на выходе из самолета меня не ждал наряд из пары-тройки крепких сексапильных копов. Все остальное казалось преодолимым — и новая незнакомая страна с чуждой культурой, и расставание с родными, и обвинение в краже секретного материала, и потеря лицензии, и….

Этот список казался бесконечным. Как сказал бы отец, я совершила поступок с далеко идущими последствиями. В моем случае — весьма негативными. Но оно того стоило. Ни свобода, ни любимая работа и уютный дом, ни все богатства мира не способны сделать человека счастливым, когда болеют самые близкие и любимые люди. Я лучше перееду с семьей на необитаемый остров и буду возделывать рис, только бы видеть здоровый румянец на лицах Рэя и Вики.

— Уважаемые пассажиры! — заголосил капитан из динамиков над головой, — наш рейс совершает посадку в международном аэропорту О`Хара города Чикаго, штата Иллинойс. Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение и пристегните ремни. Температура за бортом 62 градуса по Фарингейту. Компания «Дэльта Эйрлайнс» благодарит вас за выбор наших авиалиний.

Я вжалась спиной в сиденье, покрытое серым клеенчатым материалом, и почувствовала, как по ней струится нервный холодный пот. Сердце сжималось от ужаса, а глаза, несмотря на здравый смысл, с высоты пары километров пытались разглядеть в окно полицейские машины на взлетно-посадочной полосе.

Самолет с грохотом прокатился по бетонной полосе и замер. Все пространство заполнил звук традиционных аплодисментов. Я, как робот, на автомате достала с верхней полки свою ручную кладь — тощий рюкзак, в который переложила нехитрый скарб, и увесистую сумку, набитую украденными документами.

Все время, пока длился перелет, меня одолевало любопытство. Я мечтала стать героем комикса и иметь сверхспособности — видеть сквозь стены и материи. Но, увы, в моем роду не было ни человека-паука, ни Бэтмена, ни Флэша. И теперь эта сумка буквально жгла мне руку.

— Мэм, ваши права!

Я вздрогнула, вынырнув из своих размышлений, и заметила, что как вкопанная стою у стойки паспортного контроля. За моей спиной возникла небольшая очередь, и люди начали перешептываться.

— Мэм, вы меня слышите? — вежливо, но строго обратилась ко мне сотрудница контроля.

— Да, простите, — я поспешно зарылась носом в рюкзак, в который перекочевало портмоне с документами, и достала водительское удостоверение, — извините, витаю в облаках. Очень соскучилась по мужу.

Я выдавила из себя жалкое подобие улыбки, ощущая, как дрожит от страха мой подбородок и как противный слизень щекочет мой желудок.

— Хм, — дамочка смерила меня скептичным взглядом, — вы же только вчера вечером улетели. Вот я вижу ваши данные в базе. Молодожены?

Я густо покраснела. Меня поймали на вранье, а это весьма неприятно. Нужно успокоиться и взять себя в руки.

— Нет, мы женаты уже давно, но он настоящий мужчина.….вы понимаете, о чем речь… — я вновь улыбнулась, теперь натянув маску заговорщика, который только что выдал своему напарнику важный секрет.

— О, да, — дама расплылась в хищной улыбке, — следующий!

Я поспешила покинуть зону контроля и как можно скорее слиться с толпой пассажиров на эскалаторе. Сердце трепыхалось, как попавшая в паутину бабочка — билось, выдавало перебои, подпрыгивало до горла.

Я озиралась, как беглый преступник, одновременно видела все и ничего. Лица, улыбки, ухмылки, разноцветные свитера и блузки, чемоданы и животных на поводке, но глаза искали совсем другое — не промелькнет ли где фирменная черная фуражка копа, не блеснет ли металл наручников на его поясе?

Внезапно, меня поймали чьи-то руки. Я остолбенела и зажмурилась, думая о худшем. Но нос уловил знакомый запах — и меня отпустило. Я открыла глаза и выдохнула. На меня смотрели графитные глаза мужа. В них было намешано столько эмоций, что я невольно сжалась в комок — и радость, и упрек, и страх, и страсть…

— Ли, идем! — он ухватил меня под локоть и потащил к выходу на парковку.

— Но я еще не получила багаж! — запротестовала я.

— Бог с ним.

Мы семенили к выходу так быстро, словно опаздывали на пожар. Это привлекало внимание. Я дернула его за рукав и резко остановилась.

— Ты полетишь частным рейсом, — прошептал Рэй, — нам нужно спешить. Я хочу, чтобы ты заехала домой. Вики скучает.

— Рэй, остановись! Мы привлекаем слишком много внимания. А у меня в сумке украденные документы — одна проверка, и я за решеткой!

— Хорошо. Что ты предлагаешь? Пойти спокойно попить кофе? А если эта Сьюзи уже подала заявление о пропаже документов?

— Для начала, — я посмотрела ему за плечо, — дай сотню вон тому бродяге, который спит на креслах и купи ему телефон с сим-картой. На его имя.

Поделиться с друзьями: