ЖАНРЫ

Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

И вот сейчас она следовала в нужном направлении, нервно кусая губы и яростно сжимая в руках ридикюль с многочисленными банкнотами. Ее плащ развевался за спиной, и она совсем не жаждала прикрываться им от осенней прохлады. Тело и душа горели слово в огне из-за переживаний за Гришу. Уже спустя несколько минут она остановилась у надгробия Шереметьевой и, нахмурившись, осмотрелась. Кроме могил и немногочисленных деревьев, росших в удалении друг от друга, никого не было видно.

Так она стояла около четверти часа, неспокойно переминаясь с ноги на ногу и смотря по сторонам. Она уже начала сильно зябнуть, когда вдруг на дорожке сбоку, далеко впереди, увидела фигуру человека с фонарем, который следовал в ее сторону. Похолодев и понимая, что, наверное, это и есть «тот» или «те», кто ей нужен, она притиснула к себе ридикюль, вперилась убийственным взором в этого человека и замерла, словно пантера перед прыжком.

Чувствуя, что внутри растет беспокойство и негодование, а сердце стучит как у зайца, она следила за приближающейся к ней фигурой пару минут. Но вдруг раздался еле слышимый шорох позади, и в следующий миг к ее лицу жестко прижали ткань. Уже через секунду, не успев ничего понять и едва вдохнув удушливого мерзкого запаха, Варя потеряла сознание.

Глава II. Похищение

1775 год, Сентябрь,

утро после назначенного выкупа

Когда она пришла в себя, она увидела перед собой руки в черных перчатках, спокойно лежащие на мужских коленях. Ощущение покачивающегося экипажа, который вдруг жестко подпрыгнул на ухабистой дороге, окончательно вернули Варю в реальность. Она чуть приподняла голову, с непониманием оглядывая коренастого мужчину с кроткой жидкой бородкой и усами, с жестким взором, сидящего напротив.

– Вам лучше, барышня? – раздался скрипучий голос мужчины.

Пару раз моргнув, Варя провела глазами по сторонам, отмечая, что полулежит на спинке сиденья в карете.

Неприглядного вида субъект в поношенной одежде и с красным шрамом на лбу занимал место напротив и как-то неприятно сверлил ее взглядом. Карета вновь подскочила на ухабе, и Варя, кинув взор в оконце, отметила, что экипаж несется с бешеной скоростью по пыльной дороге.

– Вроде, – промямлила она, уже окончательно приходя в себя и садясь прямо.

– Наконец-то вы очнулись, а то я уж подумал, что мои люди переборщили с настойкой.

– Вы кто? Что я здесь делаю? – хрипло спросила она, сглатывая ком в горле, и тут ее осенило. – А-а-а-а… Вы тот мерзавец, который вымогает деньги за моего сына? Так?

– Деньги тут ни при чем. Можете проверить свой ридикюль, все целехонько.

– Тогда что вам надо от меня?

– Вы должны нас извинить, барышня. Но нам пришлось увезти вас насильно, чтобы выполнить поручение. По собственной воле вы не поехали бы с нами. Выкуп лишь был приманкой, чтобы увезти вас.

– Кто вы такой, черт вас подери?! – вспылила она яростно и резко схватилась за ручку, намереваясь распахнуть дверцу. Но та оказалась заперта. – Немедля остановите карету! Я не намерена никуда ехать с вами!

Мужчина с жутковатым веснушчатым лицом удивленно оскалился и заметил:

– Не думал, что дамы вашего круга знают такие бранные слова.

– Сейчас ты еще не то узнаешь, негодяй! – процедила Варя и, увидев свой ридикюль, схватила его. Она быстро проверила его, деньги были на месте. Вновь устремила взор на мужчину. – Вы похититель?

– Можно сказать и так, – неприятно усмехнулся он вновь. – Я дожидался, пока вы придете в себя, чтобы сказать о том, что вам предстоит долгое путешествие. Вы должны успокоиться и смириться. Здесь вам ничто не угрожает. Как только мы достигнем нужного города, мы передадим вас в руки того, кто заказал ваш вояж.

– И кто это? Кому надобно меня похищать?

– Я не знаю имени человека. Мне платят лишь за доставку вас и вашего сына до нужного города. Далее мне неинтересно.

– Мой сын тоже у вас? – воскликнула порывисто она.

– Да. Он следует в другой карете немного впереди, также под охраной моих людей. Велено разделить вас, чтобы хотя бы одного из вас уберечь.

– Что за бредни? Мне что-то угрожает?

– Не могу знать, сударыня. Но велено охранять вас с большой бдительностью. За вашу голову я несу личную ответственность. Потому настоятельно вам советую вести себя благоразумно. Хотя меня уведомили о вашем неспокойном нраве.

– Идите к черту, сударь! Я никуда не поеду с вами! – она вновь начала дергать ручку двери и звать на помощь.

Бесцеремонно мужчина оттащил ее от двери и грубо вновь усадил на сиденье, с угрозой заявив:

– Не вынуждайте меня связывать вас, госпожа. Я не люблю насилия над женщинами. Хотите того или нет, вы поедете с нами, ибо нам заплатили, чтобы мы доставили вас и вашего сына в целости. И мне плевать, чего хотите вы!

– Вы, мерзкий головорез, немедля остановите карету! Я никуда не поеду с вами, и отдайте мне моего сына!

– Все же надо вас связать, раз вы никак не уйметесь. Путь длинный, но раз вы намерены препятствовать нашей воле, то будете ехать как связанная курица. А если продолжите кричать, то еще рот вам завяжу!

– Хватит меня пугать! – уже в слезах воскликнула истерично Варя, кинув взор на ридикюль. – Что вам угодно от меня, я не пойму? Вы даже денег не взяли.

– Я уже сказал. Мы доставим вас до нужного места и отдадим тому, кто заплатил за вас.

– Боже! Что за жуткие подробности. Вам платят деньги за ваши гнусные дела?

– Можно сказать и так, госпожа, – кивнул мужчина. – Уведомляю вас, что мы должны проделать путь как можно быстрее, остановки будут только краткие, в лесу. Потому вы должны привыкнуть спать на сиденье. Другого предложить вам не могу. Здесь в корзине еда: курица, пироги и молоко. Вы можете поесть. А теперь я оставляю вас, если вам что-то понадобится, постучите в окно. Я поеду верхом, следуя за каретой.

– Могу я хотя бы узнать, куда мы едем?! – промямлила она, окончательно скиснув, глядя в окно и отмечая силуэты еще дюжины всадников в неприглядных одеждах, которые скакали рядом и, видимо, так же сопровождали карету. – И что с моим сыном?!

– С вашим сыном все хорошо, и он ни в чем не нуждается. С ним его няня.

Вы и Лукерью Ильиничну украли? – опешила она.

– Нет. Она сама вызвалась помочь, – объяснил он.

– Ужас! Она предала нас и украла для вас моего сына?!

На эту истеричную реплику мужчина криво оскалился и, быстро постучав по крышке кареты, выпрыгнул, когда экипаж остановился на минуту. Заперев дверь, он проворно запрыгнул на лошадь, услужливо поданную ему одним из его людей.

Весь нелегкий путь занял около десяти дней. Варя, которая хорошо знала дорогу только от Петербурга до Москвы, совершенно не могла понять, куда они направляются. Небольшие городки и селения, пробегающие за окном, были ей незнакомы, а на ее вопросы неразговорчивый предводитель похитителей не отвечал. Виды за окном были обыкновенными для средней полосы России, и лишь погода стала чуть прохладнее.

Двадцать седьмого сентября карета, сопровождаемая всадниками, достигла небольшой деревни с добротными избами, широкой рекой и многочисленными жителями. Проехав по ухабистой дороге все селение, они последовали далее по дороге на небольшую возвышенность, где красовалась белокаменная усадьба. Спустя четверть часа кавалькада въехала в чугунные ворота и, проследовав по главной аллее к небольшому двухэтажному особняку, остановилась у парадного входа с колоннами.

Поделиться с друзьями: