Апостол Старых Богов #1. Перерождение
Шрифт:
Том вышел со стороны леса, и осторожно пошёл вдоль улицы к небольшой площади. В руках он держал длинную ветку, которую использовал вместо походного посоха, а волосы стянул в хвост обрывком ткани.
Путь к Топям предстоял долгий, и было бы неплохо запастись провизией. Проблема в том, что у Волка при себе не было ни гроша. Но, насколько он знал, в таких поселениях всегда найдётся работа.
Люди вокруг смотрели недружелюбно, уступая дорогу и угрюмо глядя в след. Эти взгляды могли, казалось, рубаху прожечь, и Тому становилось всё менее уютно. Когда он вышел к площади перед главным домом, слева и справа к нему направились мужики, облачённые в кожаный доспех и вооружённые копьями.
— Так, и почему у меня складывается впечатление, что мне здесь не рады? — напряжённо спросил Том.
— Да брось, может они просто хотят проявить гостеприимство, — предположил Корвус.
Первый копейщик направил наконечник копья Тому в лицо и сказал:
— Стоять, подонок. Брось палку и следуй с нами.
Люди со всех сторон обступили Тома, и только тут он понял, что все они настроены агрессивно и вооружены.
— Какое-то херовое у них гостеприимство, — сказал Том Корвусу.
Он посмотрел на копейщика и спросил:
— А у вас всех путников так встречают, или это для меня сделали исключение?
— Заткнись, — сказал второй копейщик, ткнув Тома древком в спину. — Топай, давай!
Том просил посох и пожал плечами:
— Ладно. Только, парни, с таким подходом, новых поселенцев у вас точно не будет.
— Рот закрой, кому говорю! — рыкнул первый.
* * *
Тома привели в большой, богато отделанный дом, судя по всему, принадлежащий старосте. В зале горел очаг, а у огня стоял человек среднего возраста в дорогом зелёном кафтане. Начинающие седеть волосы были убраны назад и заплетены в несколько перевязанных между собой косичек.
— Глупо было приходить сюда в одиночку, — начал он.
— Ну, простите, я не знал, что, чтобы пройти через вашу дыру, нужно иметь попутчика, — возмутился Том.
— Дыру я тебе сейчас в груди проделаю, — один из копейщиков вновь схватился за оружие.
— Тише, Кейл, — прервал его староста.
Затем он обратился к Тому:
— Вы, грязные ублюдки, и так уже многое отняли. Вы решили забрать у нас всё? С чем тебя послала эта чертовка, Белка? У нас есть ещё время! Она сама говорила, что у нас есть три дня! Я не соберу нужную сумму быстрее!
Том изогнул бровь:
— Белка? Сумма? Ты меня с кем-то путаешь, староста. Я не имею никакого отношения ни к белкам, ни к другим грызунам, с которыми у вас проблемы. Я иду своей дорогой, а в город зашёл в поисках работы, дабы пополнить запасы.
— Да брешит он, староста! Ты погляди на его рожу бандитскую! Подослала его эта сука, как пить дать! — возмутился второй копейщик. — Решила посмотреть, чем ещё у нас поживиться можно!
— Тихо, Трофим, кому говорят! — прикрикнул староста и снова посмотрел на Тома. — Ты говоришь, что ты не из беличьей банды, да? Тогда почему на тебе одежда одного из её людей?
— Одежда? — изумился Том.
Он осмотрел себя и спросил:
— А что не так с моей одеждой? У меня что, на спине написано “бандит”? — он попытался заглянуть за плечо. — Да, вроде, нет нихера.
— Да запереть его в подвале, и шиш с ним! — не унимался Трофим. — Потом сдадим его Наказующим.
Внутри у Тома похолодело. Только не хватало ему после побега из Геммамонтема снова в тюрьму угодить. Он поднял руки:
— Эй-эй, староста, погоди. Я ничерта не понимаю, почему вы решили, что я имею отношение к кому-то из бандитов, но клянусь Шакканом, Покровителем всех путников, я просто шёл мимо, и не имел злого умысла. Я надеялся лишь заработать на пару буханок хлеба в дорогу, не более того.
Староста сощурился:
— Значит, не знаешь Белку, говоришь? А ну-ка, пошли.
Копейщики вывели Тома на улицу, и подвели к доске с объявлениями, висевшей у забора, огораживающего жилище старосты. Сам староста же шёл впереди.
— Ну-ка взгляни, — он ткнул пальцем в объявление. — Точно не узнаёшь?
Том, фыркнув, взглянул на листок, и остолбенел. Впервые он пожалел, что мать научила его читать.
“Разыскивается живой или мёртвой разбойница, грабительница и убийца Пейги Де’Нойр, по прозвищу Белка. Награда за живую или за доказательство её смерти — три монеты золотом, и по сорок монет серебром за каждого члена её банды. За наградой при наличии доказательств обращаться к старосте Велерена, господину Коммунду Грангу.”
Под объявлением был портрет Пейги. Том несколько секунд смотрел на него, замерев, потом сглотнул, и посмотрел на старосту.
— Что она сделала?
Староста посмотрел Тому прямо в глаза, словно пытаясь в них что-то прочесть, а потом ответил:
— Её банда давно терроризировала окресности. А два дня назад они заявились сюда и потребовали выкуп в тридцать монет золотом за то, что они сохранят нам жизни и не сожгут здесь всё к чертям.
— Они убили Фрэда и Мика, — сказал Кейл. — Наших товарищей.
Ярость закипала в гуди Волка. Он вдруг вспомнил тот налёт, бандитов, спаливших Живицы до тла. Вспомнил свою семью. И как зажигал над телами отца и матери погребальный костёр.
— Вы обращались к Наказующим? — кое-как совладав с эмоциями, спросил Том.
— Послали гонца, — кивнул староста. — Да толку? Не успеет.
У Тома перед глазами до сих пор мелькали картины разорения Живиц. И на это Пейги хотела его подтолкнуть? “Оставайся с нами,” — говорила она. Только вот не сказала, что для этого нужно стать убийцей невинных. А Вайя? Она тоже…
— Я вам помогу, — сказал Том. — Говоришь, эти разбойники придут завтра?
Староста кивнул.
— Оружие у вас есть?
Кейл почесал в затылке:
— Есть небольшой склад, но ничего серьёзного. Топоры да копья, чем ещё вооружают селян?
— Сойдёт. — кивнул Том. — А ещё мне нужен кров и хлеб.
— А где гарантия, что ты нас не обманываешь? — спросил староста.
Анк пожал плечами:
— Вас много, я один. Если у тебя возникнут сомнения, вы можете просто меня убить.
* * *
Банда Белки подошла к Велерену рано на рассвете. Первое, что ей не понравилось — полная тишина и отсутствие людей. Улицы были безлюдны, ставни домов закрыты наглухо.
— Чего это нас не встречают? — удивился Брон. — Они нам не рады?
— Не нравится мне это, — сказал Клэв.
— Да, странно всё как-то, — подтвердил Джан. — Давайте быстрее заберём у старосты золото и покончим с этим.
— Струсил? — ухмыльнулась Пейги. — Смотри, не наложи в штаны. Похоже, эти трусы просто решили, что если не показываться нам на глаза, то беда их минует. Посмотрим, смог ли этот старикан собрать золото.