Апостол Старых Богов #1. Перерождение
Шрифт:
— Я… Должен их похоронить.
Староста сначала смотрел на Тома, потом махнул рукой:
— А, хер с тобой, Волк. Трофим, Кейл, вы свободны.
— Есть! — отрапортовали обы и удалились.
— О чём бишь я? Ах, да! — продолжил староста. — Вторая группа имеющих Право на убийство — это представители закона. Сюда входят палачи, инквизиторы, Наказующие и землевладельцы, вершащие суд в своих владениях. Иными словами, будь ты Наказующим, у меня бы к тебе вопросов не возникло! И третья группа — охотники за головами. Чаще охотой занимаются наказующие, но есть и обычные люди, которые могут получить лицензию, заплатив членские взносы в любом форпосту городской стражи. Обычно требуется доказательство охоты вместе с объявлением о розыске, но я упрощу тебе задачу, напишу рекомендацию. Пройдёшь с ней и взносом в форпост и быстро всё оформишь. Чтобы больше не возникало вопросов.
— Я понял, — сказал Том.
— Зачем тебе это? — спросил Корвус. — Лишняя трата времени.
— Похоже, на этом можно заработать, — заметил Том.
Как всегда, он сказал это вслух, и староста ответил:
— Так всегда бывает в военное время. Растёт число бандитов, число дезертиров. У охотников за головами работы хватает. А теперь вернёмся к твоей награде.
* * *
Утром следующего дня Том привёл себя в порядок, сбрил бороду, вымылся и выехал на большой тракт, ведущий на северо-восток, к большому торговому городу, Брирму. Город находился вблизи границ с Кигийским Султанатом, и всегда являлся перевалочным пунктом для многих торговых караванов. Его роль ослабла, когда Султанат подчинился Империи, и теперь близ границ находилось войско Императора.
Том не сомневался, раз нанайцы ударили по Геммамонтему, то Брирм мог быть следующей целью, вот только узкий тракт, что вёл в город со стороны Султаната, был укреплён: с одной стороны были скалы, а с другой — Демоническая Топь. Не самая удобная цель. И тем не менее, это отличная база для дальнейшего вторжения в Валант. Нападение на него — вопрос времени, и Том рассчитывал проскочить Брирм до начала военных действий.
Он покинул Велерен на пегой кобыле, купленной у местного фермера. В седельных сумках был запас хлеба и вяленого мяса, два комплекта одежды и белья, и разная мелочь. Сам Том был облачён в лёгкую чёрную кожаную броню поверх красной рубахи, а за спиной был закреплён длинный меч Вайи. Вчера, пока Том занимался похоронами, кузнец хорошо поработал над клинком — подправил, обновил заточку, отполировал и смазал. По просьбе Тома он так же добавил ещё одну деталь — надпись вдоль лезвия старыми нортенторнскими рунами: “Моргес”. Скорбь.
По пути Том проехал ещё раз мимо семи могил, у опушки леса, и остановился в последний раз, попрощаться с Вайей.
— Мне жаль, что всё вышло так. И жаль, что ты выбрала такой путь. Но теперь твой клинок будет спасать жизни, а не отнимать. Прощай.
И всадник направился навстречу рассвету.
Глава 8
Луна бежала по тёмным переулкам ночного Дэлли, оглядываясь по сторонам. Сердце бешено стучало, а восприятие было напряжено до предела. Всё нутро её вопило: “Опасность!”
В один момент она выскочила на площадь, где собрались люди для традиционного карнавала Праздника Весны. Шагнув в толпу, девушка легко смешалась с людьми. Она пробиралась шаг за шагом, стараясь вычленить в криках и музыке уличных артистов хоть один звук, говорящий, что рядом враг.
Справа бард играл на лютне, а темнокожий ван-гуанец аккомпанировал на барабанах. Несколько человек собрались вокруг, пританцовывая и хлопая в ладоши. Неподалёку толпа зевак собралась вокруг факиров, показывающих огненное шоу. Пожиратели огня и Танцоры с пламенем демонстрировали своё мастерство на радость публики, а стоящий в стороне человек использовал магию, чтобы пламя в воздухе принимало различные формы — всё это было необычайно красиво.
На секунду Луна и сама засмотрелась на факиров. Вдруг слева блеснуло лезвие в свете огней, и девушка среагировала мгновенно. Она перехватила руку нападавшего, обезоружила, выхватив нож, и ударом рукояти в лоб вырубила убийцу. Мужчина в цветастой карнавальной одежде осел, пытаясь собрать глаза в кучу, а Луна уже покинула место схватки.
Это был рядовой мокрушник из Гильдии. Либо Ассасинариум ценит её так низко, что подослал зелёного недо-ассасина, либо наоборот, поднял всех от мала до велика для её поимки.
— И надо было мне слушать старика Мейса! — ругалась она.
День назад она похитила записи графа Байлица по проекту “Пространственные Врата” и передала их Грегору, чтобы тот их проверил. Вот только каким-то образом Байлиц узнал, что это сделала Луна. Девушка принимала ванну в тот момент, когда ассасин гильдии вломился в её дом. Благо, парень молодой, неопытный, его больше заботили сиськи, нежели какое-то там задание. Пока этот бочонок со спермой пялился на голую Луну, она смогла его вырубить, а затем и допросить. И, судя по всему, пора было уносить ноги из Дэлли. Связной Грегора сейчас находился в Кхалимуне — кигийском городе, захваченном Империей. Туда-то и следовало направиться. Только бы выбраться из города, а там во весь опор, через Брирм и в Империю. Девушка чувствовала, что единственный способ очистить своё имя перед Ассасинариумом — получить доказательства того, что планы графа Байлица угрожают человечеству!
Выбравшись с площади, Луна выхватила верёвку с крюком и ловко забралась на крышу. Тут она могла добраться почти до самых конюшен, минуя людей внизу. Она неслась, как ветер, прыгая с одного дома на другой. Свист, и она метнулась в сторону, пропуская мимо несколько метательных ножей.
— Луна, Луна. Как же ты умудрилась так разозлить Ассасинариум? — напротив девушки возник человек в чёрных кожаных доспехах и маске. Однако, переплетённые на затылки дреды не оставляли сомнений:
— Вийкон, прочь с дороги, — сквозь зубы сказала Луна.
— Боюсь, что не могу. За твою голову Ассасинариум объявил повышение. Попаду в Мастера, да ещё и срублю лёгких деньжат, — весело сказал Вийкон.
— Таких уж лёгких? — усмехнулась девушка и, выхватив короткий канайский кинжал, приготовилась к бою.
— Легче не бывает, — в руке Вийкона вспыхнул сгусток огня, и ассасин метнул его в Луну.
Та прыгнула в сторону, но огненный шар, ударив в черепицу, взорвался, охватив крышу огнём.
— Ну, вот и всё, — хмыкнул Вийкон.
Вдруг из пламени на него бросилась тень.
— Какого?.. — Вийкон едва успел поднять свой одноручный нортенторнский меч, как Луна оказалась рядом, нанося сокрушительную серию ударов.
Ассасину пришлось отступать, но он собрал силы в кулак и ударил Кинезисом. Ударная волна откинула Луну на несколько метров, и девушка больно ударилась спиной о черепицу. Вийкон уже оказался рядом и заносил клинок для решающего удара, когда девушка резко выбросила руку вперёд. Метательный нож, что был у неё в рукаве, серебряной молнией сверкнул в ночи, вонзаясь в плоть ассасина, и Вийкон с удивлением уставился на свою грудь.
— Ах ты… Тварь! — захрипел он.
Луна уже вскочила на ноги и одним чётким ударом кинжала оборвала существование Вийкона.
— Уф… — она устало наклонилась, уперев руки в колени. — Ещё немного. Ещё чуть-чуть.
Конюшни были уже рядом.
Том сидел у костра, навалившись на дерево, и смотрел на звёзды. С тех пор, как он покинул Геммамонтем, он всё никак не мог налюбоваться красотой неба.
— Если всё время смотреть вверх, можно не увидеть, что находится под ногами, — заметил Корвус.