Архивариус его величества
Шрифт:
Но это не означало, что мне сейчас не грозила опасность. Герцог вполне мог услышать удаляющиеся шаги и увидеть убегающую баронессу. И если он действительно видел, то становилось понятно, почему он настаивал именно на двух вариантах.
Согласись я стать его любовницей, то в случаи открытия правды меня ждала казнь, как вероятную сообщницу герцога. А после того как я попаду в монастырь, то буду заперта там на долгие годы.
Странно, что Ариану не убили сразу, пока она была без сознания. Это был самый короткий путь добиться желаемого.
Возможно ли, что герцог опасался за свою репутацию? В конце концов, одна подопечная не так давно уже умерла. Смерть второй вскоре после дуэли могла насторожить короля, а Вальдрогу явно пока не хотелось его внимания.
Это была единственная причина, которая приходила на ум.
Означало ли это, что мне можно было расслабиться и не бояться смерти?
Нет, вряд ли.
Сейчас, когда я отбыла из замка, это видело множество людей. Он даже охрану мне назначил, выдал служанку, передал паек, достаточный для того, чтобы добраться до монастыря, отдал лошадь, телегу, возничего.
Если я умру по дороге или пропаду, то у герцога будет алиби, ведь он выпустил меня из замка, а значит, не имел никакого отношения к тому, что со мной случилось по пути.
Даже если герцог не знал точно, как много услышала Ариана, он едва ли захочет оставлять в живых свидетеля, поэтому расслабляться явно не стоило.
Впрочем, я могла ошибаться.
Существовала вероятность, что Вальдрог обсуждал не свержение короля, а лишь будущую судьбу самой Арианы. И той приготовленная опекуном участь показалась настолько ужасной и мерзкой, что девушка могла подумать лишь о помощи короля.
В таком случае моя смерть исключалась, потому как герцог мог желать совсем другого.
Я сжала кулаки, стараясь мыслить позитивно, но получалось плохо.
После первой неудачи, Вальдрог мог послать всадников, которые способны были догнать нас в мгновение ока. Конечно, сэр Эрмонд и Брон оказались весьма умелыми воинами, но вряд ли они смогут выстоять против десятка или двух вооруженных до зубов рыцарей, облаченных в доспехи.
У меня начала побаливать голова от размышлений. Я пыталась придумать лучший план для того, чтобы скрыться, дошла даже до того, чтобы идти в одиночестве или только с Хэзель. Но быстро поняла, что одиноких девушек в этом мире поджидало еще больше опасностей.
Одно я знала точно – письмо должно быть прочитано. Если до этого момента я сомневалась, стоило ли вскрывать печать, рискуя тем самым насторожить монахинь, то сейчас все сомнения пропали. Я лишь надеялась, что умение читать осталось со мной.
В какой-то момент я обратила внимание на мужчин. Те не спали весь день и полночи. Им требовался отдых.
– Давайте поменяемся, – предложила я рыцарю.
К Брону обращаться не стала, потому как не была уверена, что могла управиться с лошадью, запряженной в телегу.
Сэр Эрмонд оглянулся на меня.
– Вы не удержите Титана, – ответил он.
Титан? Я окинула взглядом коня. На Титана тот совсем не походил, но говорить об этом я, конечно же, не стала, оставляя за рыцарем право самому называть своего коня так, как ему хотелось.
– Мы можем привязать его к телеге, – выдвинула предложение, – а вы пока поспите. Я просто буду нести факел.
– Нет…
– Слушай госпожу, – бросил ему Брон. – Если на нас нападут, ты должен быть в форме. От уставшего тебя не будет никакого толку.
Эрмонд выглядел возмущенным такими словами, но противопоставить что-либо им не мог. Ему пришлось согласиться.
Вскоре конь рыцаря был привязан к телеге. Сам Эрмонд передал мне факел и забрался на повозку, сразу рухнув на солому. Спустя мгновение до меня донесся усталый вздох.
В этот момент проснулась служанка.
– Что такое? – спросила она, оглядывая нас. Заметив, что я шагала перед телегой с факелом в руках, Хэзель затараторила: – Что это вы задумали, госпожа? Давайте я понесу. Вам не стоит утруждать себя такой работой.
– У меня ноги затекли, хочу пройтись, – заверила ее. – Отдыхай. Завтра твоя помощь всем нам понадобится.
Девушка некоторое время сопротивлялась, но моя настойчивость ее убедила. Ей пришлось смириться. Хотя еще минут десять с ее стороны до нас долетало бурчание. Впрочем, вскоре ее голос затих. Служанка явно уснула.
Дальше мы пошли с Броном вдвоем. Он по-прежнему тянул лошадку, а я шагала с другой стороны, освещая путь факелом.
Я несколько раз посматривала на старика, размышляя, можно ли было ему доверять. Но потом вспомнила, как он еще недавно рисковал собой, защищая меня, а ведь мог просто передать бандитам, не беспокоясь ни о чем.
– У вас что-то на уме, госпожа? – спросил Брон, явно заметив мои взгляды.
Я некоторое время молчала, а потом решилась.
Глава 13
– Почему? – спросила я. – Почему вы не передали меня бандитам? Это ведь было проще.
Старик ничего сразу не сказал, он шел вперед спокойной, твердой походкой, уверенно удерживая под узды лошадь. Но я заметила, как пальцы, которыми он сжимал черенок факела, слегка побелели.
– Должна быть причина? – задал он вопрос.
– Конечно, – я кивнула. – Возможно, до недавнего времени я была вашей госпожой. Но после того как мой отец проиграл, у меня не осталось ни титула, ни денег, ни влияния. Вы ничем не обязаны мне. Я такой же простой человек, как и вы.
– Не все измеряется титулами и деньгами, – заверил Брон и покачал головой. – То, что по бумагам вы более не баронесса, не означает, что вы утратили свою кровь.
Я некоторое время размышляла над его словами. В принципе, в них имелся смысл, но вряд ли так думало большинство людей.
– Возможно, – вновь заговорил старик, – для многих людей клятва – пустой звук. Но не для меня. Когда-то давно я дал обещание вашему деду, что буду защищать его и его потомков до самой смерти. Я ценю свое слово выше каких-то бумаг. Ваш дед в свое время помог многим людям, и их семьи до сих пор хранят в своих сердцах его доброту.
Я мысленно поблагодарила деда предыдущей владелицы тела за то, что тот был хорошим человеком. По крайней мере, так выглядело со слов старика. Как там было на самом деле, сейчас вряд ли можно было узнать.