Аромат смерти
Шрифт:
Обонятельный нерв проснулся. Практически мгновенно, как назальный аналог громкого звука, он запустил в работу все ольфакторные нейроны. Иви заметалась по комнате, словно безумная. Запахи были слабыми, но различимыми. Фоновый – влажности и плесени, как бывает в непроветриваемых помещениях. Потом запахи моющих средств, которые она использовала, химикаты криминалистов, ароматы многочисленных тел…
Иви обнюхала несколько предметов, но ничего особенного не уловила. В гардеробе запах смерти отсутствовал – там пахло только стиральным порошком с ромашкой.
Она взяла что-то из одежды, поднесла к носу, стараясь не терять концентрации.
– Что я могла пропустить? – Она была на грани паники. Они пошли на огромный риск, когда вернулись сюда. И только ради того, чтобы уйти с пустыми руками?
Иви подняла голову и заметила крошечное окошко над прикроватным столиком – размером с две книжки, поставленные бок о бок. Единственное окно в мрачной комнате, задернутое небольшой занавеской.
– Иви! – Ховард многозначительно уставился на часы. Девять минут семнадцать секунд, гораздо дольше, чем он рассчитывал. – Пора уходить.
Она жестом велела не мешать. Медленно ступила на кровать, подобралась к окну и прикрыла глаза. Втянула носом запах.
Тягучая сладость, плесневелое дерево, цветы – определенно роза. Тихий, уютный. Словно в домике за городом. Слабый след аромата остался на занавеске. Она слегка смяла ткань и прислушалась к тому, как запах сначала усилился, а потом растворился в воздухе.
– Ты чувствуешь? – спросила Иви, обращаясь скорее к себе, чем к Ховарду. – Это не Джиджи Чан. Это его запах. Он оставил его после себя.
Аромат был слабым, трудноуловимым. Иви сделала несколько глубоких вдохов. Не исключено, что больше она никогда его не учует.
– Кажется… – Она непроизвольно понизила тон; ее ноздри трепетали. – Кажется, я уже чувствовала его раньше.
Иви полностью сосредоточилась, отыскивая запах у себя в памяти. Это было похоже на внезапное дежа антандю [23] где-нибудь на заправке перед закрытием. Ты знаешь, что слышал эту песню раньше, возможно, она тебе понравилась, но, сколько ни пытайся, не можешь вспомнить слов или понять, что в ней тебя привлекло. Ты стоишь и слушаешь, боясь, что если не вспомнишь название до конца песни, потеряешь ее навсегда.
23
Психическое расстройство, при котором слуховые раздражители, слышимые впервые, воспринимаются как ранее слышанные.
«Думай!»
Она спешно бросилась в свой дворец памяти. Перебирая мысленные архивы, обратилась сначала к тому, где хранились ароматы цветов. А может, лучше начать с дерева? Что это за разновидность? И откуда примесь плесени?
Она закусила губу; ее глаза яростно дергались под прикрытыми веками. Иви знала, что ответ совсем рядом, но не понимала, в каком направлении искать.
– Нам пора уходить, сейчас же, – прорычал Ховард сквозь стиснутые зубы, переводя взгляд с часов на дверь и обратно. Она широко распахнула глаза и не задумываясь сорвала занавеску с окна. – Иви!
Не оглядываясь, она вышла из комнаты в коридор.
18
Ты пойдешь по ним? По подсказкам, которые я оставил? Одна из них – мой запах. С учетом твоего обоняния…
Ты поймешь, что мы с тобой одной породы.
Потому что оба мы воспринимаем мир через запах. Живем им.
И потому что скучаем по нему больше всех на свете.
19
Ховард остановился у магазина, чтобы Иви смогла купить то, что ей нужно. Словно щенок, она обнюхивала полки с ароматическими товарами: туалетной водой, шампунями, гелями для тела, мылом, свечами, косметикой… Как неофит в поисках обонятельного просветления, хватала все, что пахло крепкими духами, и бросала к себе в корзину.
Ночной кассир, парень со стрижкой ежиком, вытаращился на нее так, будто Иви была привидением.
– Вы хотите куда-то это отправить? – шокированный, спросил он. Очевидно, на тренингах для персонала не объясняли, что делать, когда посреди ночи жутковатая девчонка в ветровке и мотоциклетном шлеме разоряет полки с товарами для дома.
Иви покачала головой.
– Нет, – сказала она и вытащила кошелек.
Парень, как робот, считывал штрихкоды, но до сих пор выглядел ошеломленным.
– Через дорогу есть супермаркет, вы могли бы… – прошептал он.
Иви то ли не услышала, то ли решила не реагировать. Она протянула кредитную карточку, потом что-то вспомнила, отдернула руку и расплатилась парой купюр.
– Мне понадобится пакет.
Помня о том, что обоняние вот-вот ее покинет, Иви не стала даже мыть руки, когда добралась до дома, – просто велела Ховарду помочь ей «распаковаться». Она уселась на пол, вскрыла упаковку с мылом, поднесла брусок к носу и прикрыла глаза. Иголка в стоге сена. Иви пробовала один запах за другим, пока в комнате не повис густой шлейф ароматов, на полу не скопилась куча рваного полиэтилена, а нос не начал отказывать.
Всю ночь Иви крутилась в кровати. А когда по улице поехали автобусы и солнце медленно встало, она поднялась, полная решимости на этот раз применить старый добрый подход: поехать в парфюмерный отдел большого торгового центра.
Иви провела там весь день, но ни одна продавщица не смогла даже уловить запах духов, не говоря уже о том, чтобы определить их марку. Некоторые предлагали ей понюхать образцы, но Иви лишь качала головой и улыбалась. Она не объясняла, в чем дело, и никто не настаивал. Она была признательна за это. Кто-то назвал бы такое отношение равнодушным, но Иви ценила способность тайваньцев держать дружелюбную дистанцию.
«Запах на занавеске все слабее и слабее…»
– Вам надо обратиться к парфюмеру, – сказала одна из девушек за прилавком, когда Иви уже развернулась, собираясь уходить. – К одному из тех, кто разрабатывает духи. Подождите минутку, я дам вам номер. Это мой друг. Он слегка сумасшедший, но у него отличный нюх. Вот его телефон. Можете ему позвонить. Оставьте сообщение, если он не ответит. А еще можете попробовать Фан… Я забыла, как пишется ее фамилия. Кажется, так… Фан Синъю. – Девушка начала писать новый номер. – Она преподает курс парфюмерии. Очень талантливая. Чуть за тридцать. Уезжала учиться за границу, но теперь вернулась на Тайвань. Незабываемая женщина, как ходячий модный журнал. Нет такого цвета, который она не умела бы носить. – Девушка на мгновение замолчала, ее глаза горели восхищением. – Представьте женщину на одиннадцатисантиметровых каблуках, в ослепительном платье, с серьгами-кольцами – настоящая французская аристократка восемнадцатого века посреди ночного рынка. Такой у нее стиль. И при этом куча энергии. Язык у нее острый, но сердце доброе. Она не кусается. Помните об этом, если она покажется вам немножко страшной. – Иви вбила номер Куе-ха в свой телефон и нажала на вызов. – Просто сошлитесь на меня.
Старик Куе-ха, сумасшедший парфюмер, дважды не взял трубку. Поэтому Иви набрала номер Фан Синъю.
Пип… пип… пип…
Телефон звонил, ее сердце колотилось.
– Алло?
– Дайте мне! – Девушка за прилавком выхватила телефон у нее из руки. – Привет, Кэндис! Это я. У меня тут покупательница, которой нужна твоя помощь…
Иви впала в прострацию, наблюдая за тем, как губы девушки смыкаются и размыкаются, с каждым звуком меняя форму.
– Во сколько?.. Ладно, я ей скажу. – Она прикрыла ладонью микрофон и повернулась к Иви. – Она может переговорить с вами после лекции по парфюмерному делу, которую читает в Нэйху. Заканчивает около десяти вечера.