Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Аромат смерти
Шрифт:

Она уже уверилась, что это он. А вдруг нет? У нее в ушах гудели колокола; казалось, голова вот-вот взорвется.

– Я ничего не могу с этим поделать… – Внезапно Пол заплакал, нет, разрыдался, выплескивая свою ярость против всего мира. Схватился руками за голову и завыл… а потом застонал, как раненый зверь. – Я не хотел…

Он повторял одно и то же, словно заезженная пластинка. Иви заставляла себя стоять. Он еще несколько раз всхлипнул, потом замолк. Единственным звуком в комнате остался свист у Иви в глотке – как у собаки, умирающей от жажды.

Пол достал носовой платок и вытер глаза, потом стекла очков. Медленно надел их.

– Мне очень жаль. – Он встал.

Иви широко распахнула глаза. Вот теперь ее затопил подлинный ужас. Она хотела что-то сказать, как-то выкрутиться из этой ситуации – худшей из всех, в каких она когда-либо бывала, – придумать, как заставить его почувствовать свою вину. Но потрясение мешало соображать, и она лишь хрипела.

– Ты заставила меня это сделать, – сказал Пол. Он убеждал сам себя. – У меня нет выбора.

Иви сдавленно зашипела. Она вся дрожала, руки и ноги похолодели.

– У меня нет выбора.

С отчаянием в глазах он сделал шаг к ней и натянул шнур.

Ее глаза выкатились из орбит, в голове стало жарко, в ушах загудело. Она почувствовала, что теряет сознание. Оставался один-единственный, последний шанс…

Иви просунула пальцы между шеей и петлей, согнула колени и изо всех сил лягнула его ногами. Пол стоял у нее за спиной, и удар застал его врасплох. Непроизвольно он выбросил вперед руку – то ли защищаясь, то ли препятствуя ее падению. Крюк вырвало из потолка, и оба они повалились на пол. Пол ударился головой и лишился чувств.

Иви яростно извивалась, освобождаясь от петли. Кислород хлынул в легкие, но гортань горела, и каждая клеточка в организме взывала о помощи. Она ничего толком не видела, перед глазами вспыхивали искры.

Спотыкаясь, Иви дошла до того места, где лежали ее сумка и нож, потом до гардероба, откуда взяла пару носков и сунула их в сумку. Очки Пола разбились, и осколки валялись на ковре. Он уже приходил в себя, ощупывая руками рану на голове. Обхватил себя руками, попытался сесть, потом, пошатываясь, встал на ноги. Не так быстро. Иви схватила несколько флаконов с эфирными маслами и духами и запустила ему в голову изо всех сил. Звук бьющегося стекла оглушил ее. Руки Пола повисли, он снова упал.

«И кто теперь тряпичная кукла?»

Но Иви еще не закончила.

Она взяла большую бутыль со спиртом, замахнулась и обрушила ее вниз.

26

Она сделала несколько звонков. Приехали люди – в основном детективы и медики. Иви чувствовала себя будто в пузыре, куда не проникают никакие осмысленные звуки. Неудивительно. У нее было стекло в руке, кровь на затылке, фиолетовая борозда на шее, резь в горле, вывихнутая лодыжка, мучительная головная боль и нехватка кислорода.

Она лежала на каталке, в скорой, в больнице. Была как в тумане – и мечтала лишь проспать остаток жизни, особенно когда полицейские попытались ее допросить. Они были готовы превратить палату в следственный изолятор – или камеру пыток.

– Эй! То, что она в сознании, не означает, что ей лучше. Оставьте ее в покое! – рявкнула молодая медсестра. – Ей нельзя говорить. Проваливайте отсюда! Вон!

Морщась, Иви посмотрела вслед уходящим людям в форме. Кто-то – возможно, та же медсестра – дал ей таблетку. Иви была благодарна за возможность уснуть – на целых шесть часов. Она чувствовала себя марионеткой на веревочках, которые врачи пришили ей обратно, потыкав в нее скальпелями и иголками. И дремала до тех пор, пока не явился инспектор Ляо. Он с грохотом подтащил к ее кровати металлический стул; звук ударил прямо в барабанные перепонки. Инспектор сел.

– Прошу прощения. – Он неискренне улыбнулся еще одной недовольной медсестре.

От шума Иви проснулась. Она поморщилась, поморгала, пошевелила головой. Инспектор Ляо и ее поприветствовал улыбкой. Она зажмурила глаза.

Он никуда не торопился. Сидел рядом, улыбаясь и наблюдая за ней. Новичок Чэнь – простите, детектив Чэнь – тоже был там. Он щелкнул шариковой ручкой, пролистал бумаги в папке, похрустел суставами пальцев. Ему хотелось что-то сказать, но, как младший напарник, он не должен был начинать первым. Поэтому так и сидел, раскачиваясь взад-вперед, поглядывая на часы и косясь на своего невозмутимого начальника. Долгое время все молчали. Иви ждала, не открывая глаз.

Она представляла себе Ляо, каким запомнила с прошлого раза: с пристальным взглядом, крепко сложенный, средних лет, хитрый. С лицом Чэн Чуньчиня?

– Он мертв? – холодно спросила Иви хриплым тихим шепотом. Голос показался ей чужим.

– Не слишком больно разговаривать? – Ляо отложил в сторону планшет с документами, который держал в руках, притворяясь удивленным.

– Он мертв? – Она проигнорировала его.

– Черепно-мозговая травма, внутричерепное кровотечение, – ответил инспектор. – Он в коме.

Иви что-то пробормотала.

– Что? – переспросил он.

– Жаль, – повторила она чуть громче. – Он не заслуживает жить.

– Вы должны помнить, – заговорил инспектор Ляо, – что все, что вы скажете, может быть использовано против вас.

– Вы уже сотый коп, который мне об этом напоминает.

– Значит, будьте осторожнее.

Иви не ответила, просто сделала вдох, и воздух обжег ей горло. Каждый вдох был для нее как новое рождение – рискованное и болезненное.

– Про себя вы не спросите?

– Думаю, со мной всё в порядке.

– Врачи ввели вам сильные обезболивающие. И поставили на место язык.

Язык? Иви почувствовала, как при этих словах слюна прилила к ее органу речи. С ним все было нормально. Может, он имел в виду челюсть?

– Выглядите не очень. – Инспектор Ляо повозился на стуле, устраиваясь удобнее.

– Аллилуйя! – насмешливо прошептала она.

– Когда действие анестетика пройдет, вам будет больно шевелить челюстями. – Он пальцем указал на свою щеку. – Я думал, вы вообще не откроете рот еще несколько дней.

– В таком случае, мне лучше молчать.

– Вы это сделали из-за вашего брата?

– Я уже сказала все, что хотела сказать.

– Вам придется прийти в участок и дать показания, вы это знаете?

– Сначала я хотела бы поспать.

– Вы и так долго спали.

– Недостаточно долго.

– Вы должны явиться.

– Это не на вас напали.

– Но и не я напал.

Иви не ответила.

– Вне зависимости от того, что покажет наше расследование, вы виновны в незаконном вторжении и жестоком нападении.

Поделиться с друзьями: