ЖАНРЫ

Арсен Люпен - благородный грабитель

Леблан Морис

Шрифт:

Кто-то вошел. И по необыкновенному сходству с Этьеном Вареном я сразу понял, что это его брат Альфред. Та же тяжелая походка, тот же землистый цвет лица, заросшего бородой.

Он вошел, озираясь с такой тревогой, будто привык опасаться ловушек, повсюду расставленных на его пути, ловушек, которые он нюхом чует и избегает. Затем Варен взглядом окинул комнату, и мне показалось, что камин, загороженный бархатной портьерой, явно не понравился ему. Он сделал три шага в нашу сторону, но какая-то мысль, без сомнения, поважнее этого намерения, отвлекла его, он повернул к стене, остановился перед мозаичным портретом старого седобородого короля со сверкающим мечом и, встав на стул, долго рассматривал его, проводя пальцем по контуру плеч, лица и прощупывая все изображение.

Вдруг он спрыгнул со стула и отскочил от стены. Послышались шаги. На пороге появился господин Андерматт.

Банкир вскрикнул от удивления:

–  Вы! Вы! Это вы меня вызвали?

–  Я? Вовсе нет, - запротестовал Варен скрипучим голосом, напомнившим мне голос его брата, - меня заставило прийти сюда ваше письмо.

–  Мое письмо!

–  Подписанное вами письмо, в котором вы предлагаете мне...

–  Я не писал вам.

–  Не писали?!

Варен инстинктивно насторожился, опасаясь, по-видимому, не банкира, а неизвестного противника, заманившего его в эту ловушку. Во второй раз взгляд Варена обратился в нашу сторону, и он метнулся к двери. Господин Андерматт преградил ему дорогу.

–  Куда это вы направились, Варен?

–  Мне не нравятся темные делишки, которыми здесь запахло. Я ухожу. Прощайте.

–  Подождите минуту!

–  Послушайте, месье Андерматт, не настаивайте, нам нечего сказать друг другу!

–  Напротив, многое, и случай уж очень удобный...

–  Позвольте пройти.

–  Нет, нет и нет, вы так не уйдете.

Вид у банкира был настолько решительный, что Варен, спасовав, отступил и промямлил:

–  Хорошо, давайте поговорим, но быстро, и дело с концом!

Меня удивляло только одно обстоятельство, и наверняка два сидящих рядом со мной человека испытывали то же разочарование, что и я. Как могло случиться, что здесь не оказалось Сальватора? Значит, сам он и не думал вмешиваться? Хотел столкнуть банкира с Вареном, только и всего? Мне почему-то стало очень досадно. Самим фактом отсутствия Сальватора эта подстроенная и осуществленная по его воле дуэль обретала трагическую окраску, свойственную событиям, вызванным и подчиненным суровому закону рока, и сила, столкнувшая этих двух людей, казалась особенно впечатляющей оттого, что действовала откуда-то извне.

Минуту спустя господин Андерматт подошел к Варену вплотную, они стояли лицом к лицу, глядя друг другу прямо в глаза.

–  Теперь, когда прошли годы и вам уже нечего бояться, ответьте мне честно, Варен: что вы сделали с Луи Лакомбом?

–  Ну и вопрос! Откуда мне знать, что с ним стало!

–  Вам это известно! Известно! Вы с братом ходили за ним по пятам, чуть ли не жили в его доме, том самом доме, где мы сейчас находимся. Вы были в курсе всех его работ, всех проектов. И в последний вечер, Варен, когда я провожал Луи Лакомба до двери, я заметил две фигуры, прятавшиеся в тени. Готов в этом поклясться.

–  И что потом? Кому нужна ваша клятва?

–  Это были вы с братом, Варен.

–  Докажите.

–  Но ведь лучшее доказательство в том, что через два дня вы сами показывали мне бумаги и чертежи, которые извлекли из портфеля Лакомба, и предлагали мне купить их. Как эти бумаги попали в ваши руки?

–  Я вам уже говорил, месье Андерматт, мы нашли их на столе самого Луи Лакомба на следующее утро после его исчезновения.

–  Неправда.

–  Докажите это.

–  Правосудие могло бы доказать.

–  Почему же вы не обратились к правосудию?

–  Почему? О! Почему...

Он замолчал, потемнев лицом. А тот заговорил снова:

–  Видите ли, месье Андерматт, будь вы хоть на грош уверены в том, что говорите, вам бы, наверное, не помешала ничтожная угроза с нашей стороны...

–  Какая угроза? Письма? Уж не воображаете ли вы, что я хоть на секунду мог поверить...

–  Если вы не поверили в эти письма, зачем предлагали мне сотни и тысячи за то, чтобы я их отдал вам? И почему с тех пор на нас с братом, как на зверей, натравливали ищеек?

–  Хотел вернуть чертежи, которые были мне нужны.

–  Да ну! Нет, вы это делали из-за писем. Попади они к вам, вы бы выдали нас. В ту же секунду, стоило лишь уступить!

И он расхохотался, но вдруг резко оборвал смех.

–  Ну, хватит. Сколько бы мы ни повторяли одно и то же, к согласию не придем. Следовательно, остановимся на этом.

–  Нет, не остановимся, - сказал банкир, - и поскольку заговорили о письмах, вы не выйдете отсюда, пока не отдадите их мне.

–  Выйду.

–  Нет, нет.

–  Послушайте, месье Андерматт, советую вам...

–  Вы не выйдете.

–  А вот это посмотрим, - произнес Варен с такой яростью, что мадам Андерматт поневоле тихонько вскрикнула.

Варен, видно, услышал ее и попытался силой проложить себе дорогу. Господин Андерматт резко оттолкнул его. Тогда я заметил, как Варен опустил руку в карман пиджака.

–  В последний раз!

–  Сначала письма.

Варен вскинул револьвер и, целясь в месье Андерматта, сказал:

 Да или нет?

Банкир резко нагнулся.

Раздался выстрел. Револьвер упал.

Я был поражен. Пуля просвистела мимо меня! И это Даспри, выстрелив из пистолета, выбил оружие из руки Альфреда Варена!

Неожиданно встав между противниками, лицом к Варену, Даспри посмеивался:

–  Вам повезло, мой друг, невероятно повезло. Я целился в руку, а попал в револьвер.

Растерявшиеся банкир и Варен остолбенело смотрели на Даспри.

–  Прошу прощения, месье, за то, что вмешиваюсь в дела, меня не касающиеся. Но по правде говоря, вы слишком неловко играете свою партию. Позвольте мне сдать карты.

И повернувшись к другому, сказал:

–  Играем мы вдвоем, приятель. И прошу - в открытую. Козырь - черви, я ставлю на семерку.

Никогда еще мне не приходилось видеть такого потрясения. Побледнев, вытаращив глаза, с перекошенным от страха лицом Варен, казалось, был загипнотизирован представшей перед ним фигурой.

–  Кто вы? - пробормотал он.

–  Я уже сказал: господин, занимающийся делами, которые его не касаются... но он занимается ими вплотную.

–  Что вам надо?

Поделиться с друзьями: