ЖАНРЫ

Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]

Колфер Йон

Шрифт:

Элфи вздрогнула.

— Д'Арвит. Не хорошо. Не хорошо.

Орион положил ей руку на плечо.

— По крайней мере, мы участвуем в огромном приключении вместе, а мисс?

— Пока нет, — сказала Элфи, выравнивая задние закрылки и пробивая судно через волнения в широкий спокойный океан.

Экран наблюдения держался еще мгновение, и Элфи взглянула на него в поисках бликов предательских двигателей зонда. Несколько секунд она не видела ничего неуместного в Атлантическом океане и тогда, к юго-западу ниже на десять морских сажней или около того, она заметила четыре пылающих синих диска.

— Вот! — воскликнула она, — Я вижу их.

— Разве мы не должны направиться в ближайший порт? — поинтересовался Жеребкинс, — попробовать установить связь с Гаванью?

— Нет, — ответила Элфи, — Мы должны держать его в поле зрения и попытаться рассчитать, куда эта штука направляется. Если мы упустим его, то благодаря твоей камуфляжной фольге, он смешается с огромным количеством воды и скроется.

— Это очередная насмешка, юная леди, — обиженно сказал Жеребкинс, — не думай, я не подсчитывал.

— Подсчет, — сказал Орион, — Артемис постоянно делал это.

— Я хочу, чтобы у нас сейчас был Артемис, — мрачно сказала Элфи, — Пятерки и тому подобное. Он бы знал что делать.

Орион надулся.

— Но у тебя есть я. Я могу помочь.

— Дай угадаю. Палатка? — выражение лица Ориона было настолько несчастным, что Элфи смягчилась, — Ладно. Слушай Орион, если ты действительно хочешь помочь, следи за экраном связи. Если поступит сигнал, дай мне знать.

— Я не подведу тебя, красавица, — пообещал Орион, — этот экран для меня теперь святой Грааль. Я буду мечтать о сигнале из этого холодного сердца проводов и конденсаторов.

Жеребкинс собирался вмешаться и объяснить, как экран каналов связи обходится без проводов и конденсаторов, но, заметив, как Элфи стрельнула в него ядовитым взглядом, кентавр решил держать рот закрытым.

— А ты, — сказала Элфи тоном соответствующим ее взгляду, — постарайся объяснить, как великого Жеребкинса умудрились так глобально одурачить, и, может быть, тогда мы сможем взять под контроль этот зонд, до того, как кому-то будет больно.

Еще одна насмешка, — подумал Жеребкинс, но он был достаточно умен, чтобы не произнести это вслух.

Следуя вниз и вниз, они перешли в глубокую, темную синеву. Зонд строго придерживался своего курса ни отклоняясь, ни к рифу ни к скале, и кажется не подозревая о маленькой спасательной капсуле позади.

«Они должны заметить нас», — думала Элфи, продвигая капсулу к зонду не отставая.

Если зонд и засек их, то он не подавал знака, просто рассекал океан с постоянным коэффициентом морских узлов, неуклонно приближаясь к своей цели, где бы она ни была.

У Элфи появилась идея.

— Жеребкинс. У тебя же есть коммуникатор, не так ли?

Кентавр вспотел из-за пониженного содержания кислорода в атмосфере; его голубая рубашка теперь по большей части темно-синяя.

— Конечно, есть. Я уже проверял сигнал. Ничего.

— Я знаю, но у тебя там есть что-то вроде мини-программ? Что-нибудь для навигации?

Жеребкинс вытащил свой телефон и пролистал на нем перечень приложений.

— У меня есть навигационное приложение. Автономное, сигнал не нужен.

Кентавру не нужно было объяснять, что делать: он отстегнулся от ремня безопасности и положил свой телефон на Омни-датчик на приборной панели. Его экран мгновенно вывелся на маленьком экране бортового иллюминатора.

Проявился З-D компас и потратил несколько секунд на построение движений капсулы, которые, в чем Элфи была уверена, отражали курс зонда.

— Хорошо, — сказал кентавр, — мы синхронизировались. Я сделал это приложение, между прочим. Я заработал больше от этого маленького чуда, чем от всей работы в ЛеППРКОНе.

— Просто скажи мне.

Жеребкинс перетаскивал маленькую иконку судна вдоль прямой линии на экране, пока она не достигла дна океана. Здесь был мигающий красный круг в точке столкновения.

— Симпатичный кружок, — сказал Орион.

— Это пока, — сказал Жеребкинс бледнея.

Элфи на полсекунды отвела взгляд от зонда.

— Скажи мне Жеребкинс. Что там?

Кентавр внезапно почувствовал всю тяжесть своей ответственности. Что-то давило на него с тех пор как их атаковал зонд… его зонд.

— Атлантида. О боги, Элфи, зонд направляется прямо к Атлантиде.

Глаза Элфи вернулись к четырем кругам света.

— Он смог бы проломить купол?

— Он не был разработан для этого.

Элфи дала ему мгновение подумать о том, что он только что сказал.

— Ладно, я признаю, что он делает многое, для чего он не был разработан.

— Ну, и?

Жеребкинс проделал несколько расчетов на экране, расчетов которые понял бы Артемис, находись он рядом.

— Это возможно, — сказал он, — От зонда бы ничего не осталось. Но на этой скорости он может лишь оставить трещину на куполе.

Элфи утешила немного большая скорость капсулы.

— Мы должны предупредить Атлантиду. Орион, есть что-нибудь в системе связи?

Человеческий пассажир капсулы оторвался от экрана.

— Не смейся принцесса, но этот огонек мигает будто экстренней. У этого есть какой-то особенный смысл?

Жеребкинс заглянул ему через плечо.

— Должно быть, корпус проломился в туннеле. Наш запас кислорода истощается.

На секунду у Элфи опустились плечи.

— Не важно. Мы продержимся.

Жеребкинс сложил обе руки вокруг головы, сдерживая свои мысли.

— Нет. Сейчас мы попытаемся выйти из участка радиопомех. Мы должны перейти на поверхность.

— Что если он изменит курс?

— Тогда он не поразит Атлантиду, и никто не утонет или не будет раздавлен. И если даже он вернется, то все будут готовы к этому.

Это шло вразрез с инстинктами Элфи.

— У меня ощущение, что мы бросаем тех людей там.

Жеребкинс указал на экран.

— С такой скоростью зонд достигнет Атлантиды через три часа. А наш кислород иссякнет через пять минут. Мы будем без сознания через шесть, а умрем через двенадцать и уже никому не поможем.

— Я чувствую, что у меня немного кружится голова, — сказал Орион, — но у меня очень хорошее настроение. Чувствую, что нахожусь на грани найти рифму к слову «апельсин».

Поделиться с друзьями: