ЖАНРЫ

Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]

Колфер Йон

Шрифт:

Дворецки поспешил заступиться за Артемиса.

— Будь к нему снисходительнее, Рытвинг. Он просто ругался с гигантским кальмаром.

Мульч не был впечатлен.

— Однажды я съел одного из этих штук. Большого, а не рыбешку, как тот парень.

Дворецки помог Артемису со шлемом.

— Что-нибудь сломано? Можешь пошевелить пальцами на руках и ногах? Какой город является столицей Пакистана?

Артемис откашлялся и вытянул шею.

— Ничего не сломано. Пальцы подвижные и столица Пакистана — Исламабад, который, стоит заметить, был построен, чтобы быть столицей.

— Хорошо, Артемис, — сказал Дворецки, — ты в порядке. Я не буду просить тебя сосчитать до пяти.

— Я бы предпочел бы сосчитать до пяти, если не возражаешь. Жеребкинс поздравляю с созданием такого прочного телефона с отличной программой слежения.

Элфи отпустила водные закрылки, чтобы замедлить движение вперед судна.

— Ты нашел что-нибудь?

Артемис протянул ей куб.

— Обломок зонда. Был покрыт каким-то гелем. Интересная текстура, загруженная кристаллами. Что-то твое, Жеребкинс?

Кентавр приблизился и взял небольшой металлический ящик.

— Это сердце аморфобота, — ласково сказал он, — эти маленькие ребята идеальные фуражиры. Они могут вобрать в себя все, включая друг друга.

— Может быть, они и поглотили этого парня Финта и его друзей? — сказала Джульетта полушутя.

Артемис хотел было покровительственно объяснить простыми словами, почему это было невозможно, пока ему в голову не пришло, что это было действительно возможно, более того — вероятно.

— Они не были запрограммированы в качестве спасательных транспортных средств, — сказал Жеребкинс.

Элфи сердито взглянула на него.

— Если ты еще раз скажешь, на что эти аморфоботы не были запрограммированы, то я обрею твой зад, пока ты спишь.

Артемис подполз к стальной скамье.

— Вы хотите сказать, что знали об этих аморфоботах все это время?

— Конечно, знали. Они напали на нас в Исландии. Помнишь?

— Нет. Я был без сознания.

— Точно. Кажется что век назад.

— Так я перенес это испытание с кальмаром даром?

— О нет. Не даром. Это заняло бы целые минуты, чтобы наладить связь, и даже тогда это была бы только теория, — Жеребкинс ввел свой код, в телефон, освобождая его от гермошлема, — если сейчас мы можем проверить программирование.

Жеребкинс подключил свой телефон к мозгу робота и был очень счастлив, увидеть как «считывание» загорается. Он провел несколько проверок и без труда смог определить точную теневую программу.

— Это немного сбивает с толку. Роботу отправили новые параметры миссии диском управления. Достаточно очаровательно, он фактически говорит гелю убить нас прямо сейчас. Именно поэтому мы никогда не обнаружили бы внешнего вмешательства — его просто не было. Это — простая теневая программка, несколько строк кода и все. Просто убить.

— И где этот диск управления? — спросил Артемис.

— У меня в лаборатории, в Гавани.

— Возможно, что его подделали?

Жеребкинсу не нужно было думать об этом долго.

— Невозможно, и я не просто пытаюсь быть типичным собой и отрицать что мое оборудование надежное. Я проверяю это почти каждый день. Я запускал систему проверки вчера, и в истории диска управления не было ничего необычного. Кто бы ни сделал это, он скармливал зонду инструкции в течении нескольких недель если не месяцев.

Артемис закрыл глаза, чтобы прогнать блестящие четверки, которые появились в его поле зрения, плавая по интерьеру судна злобно шипя.

«Мне удалось пережить нападение гигантского кальмара, а теперь я беспокоюсь о шипящих четверках. Великолепно»

— Мне нужно чтобы все сели в линию по росту, на противоположной скамье.

— Это Комплекс Атлантиды, вершок, — сказала Элфи, — борись с этим.

Артемис нажал нижней частью ладоней на глазницы.

— Пожалуйста, Элфи. Ради меня.

Мульч был в восторге от этой игры.

— Нам нужно взяться за руки или петь? Как насчет: «пять — не дает мне умирать, четыре — задница болит опять»?

— Числовая поэзия? — скептически произнес Артемис, — Это просто смешно. Пожалуйста, сядьте, где я прошу.

Они сделали это, неохотно и ворча; Жеребкинс и Мульч спорили мгновение кто из них меньше. Не было ни одного аргумента по поводу того, кто был самым высоким. Дворецки сел сгорбившись в самом конце с подбородком почти между колен. Рядом с ним села Джульетта, затем Жеребкинс, Мульч и, наконец, Элфи, которая поставила судно на нейтрал.

«Пять», — думал Артемис. «Пять друзей, чтобы сохранять меня в живых».

Он сел, все еще одетый в гермокостюм, смотря на своих друзей концентрируясь и позволяя своим идеям формироваться.

Наконец он сказал:

— Жеребкинс, где-то должен быть второй диск управления.

Жеребкинс кивнул.

— Он и был. Мы всегда делаем резервные копии. В данном случае мы использовали клон, потому что оригинал был поврежден. Незначительный ущерб, правда, но нельзя рисковать с космическими путешествиями. Первый был отправлен на переработку.

— Куда?

— В Атлантиду. Лаборатория Кобой получила контракт. Это видимо было до того, как мы поняли насколько Опал ненормальная.

— Так, если мы признаем, что Финт Крут достал второй диск, и он был отремонтирован Дубцом, или кем-то, кто еще на него работал, то будет ли зонд подчиняться приказам этого диска?

— Конечно. Без единого вопроса. Они могут быть направлены на любом компьютере со спутниковой связью.

Дворецки поднял палец.

— Могу я сказать кое-что?

— Конечно, старина.

— Жеребкинс. Ваша охрана — отстой. Когда же вы, ребята научитесь? Несколько лет назад гоблины построили шаттл, а сейчас каторжники управляют космическими программами.

Жеребкинс стукнул копытом.

— Эй, приятель, поменьше субъективностей! Мы оставались в тайне в течение тысяч лет. Вот насколько хороша наша охрана.

— Пять, десять, пятнадцать, двадцать! — воскликнул Артемис, — Пожалуйста. Мы должны действовать быстро.

— А мы можем подразнить тебя потом? — произнес Мульч, — у меня есть великолепная тема.

Поделиться с друзьями: