Авиатрисы
Шрифт:
Новое ужасное осознание раскололо реальность.
– Подожди… ты имеешь в виду, авиатрисы?
Бэт кивнула.
И, помолчав, закончила:
– Мы поверили, что до свободы осталось всего ничего. Папа увлеченно рассказывал про школы, хотел, чтобы я не работала, а пошла учиться. Думал, вернется за тобой, когда я окажусь в безопасности. Мы загорелись мечтами о будущем, даже не заметили четыре самолета, летевших с востока. Нас пытались защитить с дирижабля, даже сбили один истребитель. Но папа погиб от взрыва. Как и многие другие беженцы.
Вивьен вспомнила день, когда авиатрисы сбрасывали бомбы на безоружных людей, шедших из Империи в Лерийскую Республику. Нутро еще тогда подсказывало Вивьен: что-то неладно, но Айрис сбросила бомбы и остальных заставила. Получается, Вив могла убить родную сестру.
По ее вине погиб отец. Девушка сглотнула подступившие слезы.
Она своими глазами видела: что-то явно не так… но ничего не сделала. Подчинилась приказу.
– Значит, все мертвы.
– Мы живы, – отозвалась Бэт. – Они хотели спасти нас любой ценой. «Новый свет» устроил меня к хорошим людям в Республике. Поначалу я пыталась сбежать и вернуться за тобой. Но позже… поверила, что ты мертва. Прости меня! Ты через столько прошла, пока я просто жила спокойной жизнью. Я ведь тоже хотела присоединиться к оппозиции. Но мне не разрешают, дескать, я еще маленькая и смогу заняться политикой или стратегией, когда вырасту. И папа этого хотел. А в Империи никто не считал меня ребенком. Я с одиннадцати лет трудилась на заводе! Ты же понимаешь, о чем я?
Но Вивьен не понимала. Она сидела потерянная, внутри разверзлась пропасть, словно из груди вырвали сердце. За несколько минут она потеряла родителей. И по сути, именно она виновата в смерти обоих. Она не слышала, что рассказывала сестра. Хотелось броситься на землю, закричать во все горло и охрипнуть, а потом разодрать ногтями шею – чтобы уже ничего никогда не говорить, не пытаться оправдаться, а умереть, прямо здесь – в этом прекрасном саду.
Бэт не умолкала, а Вивьен заливал холод, пришедший на смену жару и агонии.
Значит, «Новый свет» действует внутри Империи, то есть не из Республики. Вот кто может ей помочь. Нужно только взять себя в руки.
Глава 33
Томас очнулся на грязном деревянном полу. Вокруг все тряслось, ржали лошади, шумели голоса, на голову надели мешок. Пахло землей и скотом, рот жег ржавый привкус крови.
Кибитка остановилась. Сквозь ткань Томас различил свет.
Кто-то запрыгнул внутрь, и советник услышал голос:
– Мы нашли твою подружку, ее уже везут сюда. Если хочешь сохранить ей жизнь, начинай говорить.
– Ты что, принимаешь меня за деревенского простачка? – отозвался Томас.
В живот ударил тяжелый сапог, и Томас задохнулся.
– Нравится, умник?
– Знаешь, как часто меня так ублажают? – Он рассмеялся сквозь кашель.
– Откуда столько спеси в вас обоих? – раздался другой голос.
Судя по тому, как повозка качнулась, туда запрыгнул кто-то еще.
– Иди займись костром, Брюинс. Оставь этого мне.
Первый голос зарычал, и человек слез на землю. С Томаса сдернули мешок.
Советник оценил лицо мужчины, стоявшего перед ним. Блестящие черные глаза, словно у пса. Густая борода, каких не носят в Империи. Томас прекрасно его помнил.
– Хатчис…
– Вот так встреча, да?!
– Зря я тогда тебя не задержал.
– Зря, советник.
– Так вы знаете, кто я?
– Конечно. Поэтому моя ячейка снялась с места сразу, как вы уехали. Ваши силовики никого не нашли в Валитене. Верно?
Томас стиснул зубы. Голова раскалывалась.
– Что вам нужно?
– Для начала информацию: о самолетах, авиатрисах, расположении войск, короче, обо всем. А главное – о вашей спутнице.
– Принесите воды, и я расскажу то, что вы хотите, – отозвался Томас.
– И почему я вам не верю?
– Вот уж не пойму. Надо больше доверять людям! – Советник расхохотался.
– В таком случае говорите. Где она?
– Никак в толк не возьму, о ком вы, я был один.
– Советник, предлагаю проявить немного взаимного уважения и перестать врать. Тогда я прикажу, чтобы вам принесли воды. Дело в том, что мне точно известно: на поезде находилась графиня де Локк. Ее тело найти не удалось, значит, вы ее спасли.
– Ваш отряд лесных гномов меня не пугает, Хатчис. Помощи ждать неоткуда. Скоро имперские войска вас найдут и сотрут в порошок за то, что вы сделали.
– Конечно, а вас спасет принцесса на белом коне?
– Я до сих пор гадаю, кого вы имеете в виду, – усмехнулся Томас.
Ему действительно жизненно важно спасти Эбигейл, и раз его допрашивали – вероятно, ему удалось. Он не боялся повстанцев, как не боялся смерти. За все, что сделал с близкими, рано или поздно придет пора расплачиваться. А если бы графиню схватили, Томасу отрубил бы голову сам премьер-министр. В кои-то веки личные чувства совпадали с политическими играми.
Хатчис подхватил Томаса под руку и выволок из кибитки. Со связанными ногами Биен не поспевал и периодически падал. Другие повстанцы глядели на него и посмеивались. Томас не сомневался, что это «Новый свет», который сам так долго выслеживал.
Хатчис привязал пленника к толстому дереву, болезненно заломив руки назад, и велел кому-то принести воды.
– Спать будешь так, – процедил он, – пока не начнешь говорить.
Но поспать ему толком не дали. Ярко горел костер, люди сновали туда-сюда между палатками, шумели. После полуночи начался ливень. Томас дрожал от холода. Лицо щекотали дорожки дождя. Если бы не сильный ветер, его бы защищала крона. Но порывы ледяного воздуха швыряли мокрую пыль прямо в лицо. Костер почти погас. Лишь двое дозорных сидели по другую сторону в плащ-палатках, периодически поглядывая на Томаса. В какой-то момент он вырубился.
Проснулся в предрассветной мгле. Туман окутал лес, клубился меж папоротников и поднимался вдоль стволов деревьев. Хатчис пинал его по ноге. Он принес завтрак – кусок сырной лепешки. Помог советнику высвободить руку.
– Как щедро, – проронил Томас, хотел взять паек, но пальцы так свело, что ими невозможно было пошевелить.
Хатчис засунул ему кусок в рот.
– Я не дам тебе сдохнуть от голода, пока не узнаю все, что нужно.
– Как дальновидно, – согласился советник, жуя, – рад, что мы перешли на «ты».
Хатчис ухмылялся.
– Я отправил отряд обратно в пещеру. Мы найдем девушку.
– Да что вы вбили себе в голову эту ерунду?!
– У меня веские основания предполагать, что графиня де Локк находилась в бронепоезде.
– Неужели? – неподдельно изумился Биен. – Тогда на вашем месте я бы искал тщательнее. Она – весьма ценный трофей.
– Не боитесь за нее?
– Могу пожелать вам удачи. – Томас пожал плечами.
– А пока расскажи мне, – продолжил Хатчис, – сколько у вас на самом деле сейчас самолетов и авиатрис?