ЖАНРЫ

Азенкур: Генрих V и битва которая прославила Англию
Шрифт:

Победа Генриха заложила основу для возрождения английской империи во Франции. Завоевание Нормандии в 1417-19 годах не могло бы быть достигнуто так быстро, если бы при Азенкуре не было убито столько французских синьоров, включая местных бальи и кастелянов, а также целой плеяды воинов, от принцев до ополченцев. Успехи Генриха на поле боя были, пожалуй, менее важны, чем убийство Иоанна Бесстрашного в 1419 году для заключения англо-бургундского союза, который в итоге вынудил Карла VI лишить наследства собственного сына, выдать свою дочь замуж за английского короля и признать нового зятя своим наследником. Тем не менее, Азенкур сыграл важную роль в утверждении морального права Генриха на трон Франции. Бог одобрил его требование о восстановлении его справедливых прав и наследства в захватывающей форме. Он выиграл суд в битве.

Возможно, что еще важнее, Генрих доказал вне всяких сомнений, что он также является истинным королем Англии. Бог решил благословить его победой при Азенкуре, несмотря на то, что он был сыном узурпатора. Не было более эффективной демонстрации миру того, что грехи отца не будут возложены на сына. Генрих V явно пользовался божественным одобрением. А когда Бог на его стороне, кто мог выступить против него?

Благодарности

Прежде всего, я благодарна Алану Самсону, который предложил тему и заказал эту книгу от имени издательства Little, Brown. Я в равной степени обязана Эндрю Лоуни, моему агенту, который напомнил Алану, что, несмотря на то, что я более известна как биограф литераторов XIX века, я также являюсь историком средневекового рыцарства. Я была рада получить законный повод вновь погрузиться в мир Генриха V.

Было бы невозможно выразить признательность каждому из сотен ученых, чьи детальные исследования различных аспектов этого периода послужили основой для написания этой книги: степень моего долга будет очевидна из моих заметок. С другой стороны, было бы невозможно писать об Азенкуре, не отметив работу двух ученых, чьи имена стали синонимами этой темы. Джеймс Гамильтон Уайли (1844–1914) был воплощением викторианского антиквара: неутомимый (а иногда и неразборчивый) собиратель исторических мелочей, он обладал непревзойденными знаниями неопубликованных рукописей Государственного архива. Его большой труд "Правление Генриха Пятого" (Издательство Кембриджского университета, 1914-29 гг.), третий том которого был составлен из его заметок после его смерти Уильямом Темплтоном Во, является незаменимым источником для историка Азенкура, хотя именно его сноски, а не хаотичный текст, представляют ценность этой книги.

В более позднее время доктор Энн Карри была столь же трудолюбива. Она стала инициатором возрождения исследований Азенкура и сделала этот предмет более доступным, особенно для тех, кто не может читать манускрипты на средневековой латыни или французском. Битва при Азенкуре: Источники и интерпретации" (Boydell Press, Woodbridge, 2000) — это непременное условие для всех, кто интересуется Азенкуром, и она стала отправной точкой для моего собственного исследования. Ее последняя работа, Agincourt: A New History (Tempus, Stroud, 2005), была опубликована, когда эта книга готовилась к печати, и, следовательно, слишком поздно, чтобы я могла использовать ее богатые детали в своем собственном исследовании. Хотя, в основном, наши выводы в целом схожи, меня по-прежнему не убеждает ее аргумент о том, что французы не имели значительного перевеса над англичанами во время битвы. Сохранившиеся административные документы обеих сторон, но особенно французов, просто слишком неполны, чтобы подтвердить ее утверждение о том, что девять тысяч англичан противостояли армии численностью всего двенадцать тысяч человек. И если разница в численности действительно составляла от трех до четырех человек, то это делает бессмыслицей ход битвы, описанный очевидцами и современниками.

Я не смогла бы взяться за написание этой книги, не имея доступа к библиотеке Бразертона в Университете Лидса, которая обладает одной из лучших коллекций исторических текстов в стране, и я благодарна руководству университета за разрешение использовать ее. Доктор Маркус Экройд заслужил мою благодарность за его веселую, быструю и эффективную помощь в поиске малоизвестных текстов и, иногда, в переводе некоторых французских цитат, которые меня поразили. К сожалению, я не могу винить его за все оставшиеся ошибки. Рукописные материалы сыграли меньшую роль, чем мне хотелось бы в книге такого рода, но, тем не менее, они важны, и я хотела бы поблагодарить сотрудников и руководство Национального архива, Британской библиотеки, Бодлианской библиотеки, Глостерского бюро записей и Норфолкского бюро записей за доступ к их архивам и за разрешение цитировать из них.

Я также в долгу перед многими людьми, которые терпеливо и вежливо делились со мной своими специальными знаниями, отвечали на вопросы и делали наблюдения, которые оказали формирующее влияние на эту книгу: Главные из них — мой сын Эдвард Баркер, студент, изучающий историю в университете Сент-Эндрюса; Ян Чанс из Вингфилдского колледжа; г-н Мик Крамплин, MB, FRCS (Eng), FRCS (Ed), FINS, FHS; профессор Шон Грегори из университета Брэдфорда; доктор Морис Кин из Баллиол-колледжа, Оксфорд; Дэвид МакНилл, помощник хранителя карт Королевского географического общества; Джонатан Райли и его семья; доктор Ингрид Роско; и, наконец, действующие и отставные офицеры полка герцога Веллингтона, Йоркширского полка Собственного полка принца Уэльского, Йоркширской легкой пехоты Собственного полка королевы и другие, с которыми я неофициально общалась на эту тему во время написания этой книги. Его честь судья Шон Спенсер любезно предоставил мне свой личный экземпляр книги "Мастер игры" Эдуарда II, герцога Йоркского; Ричард Добсон обратил мое внимание на ранение Генриха V в битве при Шрусбери; Майкл Гэнди получил от моего имени копии рукописных материалов из Национального архива. Тим Уайтинг и Джефф Шандлер из издательства Little, Brown были внимательными и полезными редакторами.

Мой муж, сын и дочь, как обычно, больше всех страдали от моей одержимости предметом. Я хотела бы поблагодарить их (еще раз) за терпение и поддержку, а также принести им безоговорочные извинения (еще раз) за то, что заставила их провести летние "каникулы" 2004 года, следуя по следам Генриха V во Франции во время Азенкурской кампании. Хотя, возможно, мне следовало бы посвятить эту книгу им (снова), есть еще один человек, которому я обязана до сих пор не признанным долгом благодарности. Когда я была студенткой Оксфорда, мне посчастливилось учиться у Мориса Кина из Баллиол-колледжа, чьи исключительные способности историка уступают только его таланту преподавателя. Он не только внушил мне неизменную любовь к средневековью и, в частности, к рыцарству, но и провел меня к докторской диссертации по английским турнирам и направил меня по пути к тому, чтобы стать публикующимся автором. По всем этим причинам я не могу назвать никого более подходящего, кому бы я мог посвятить эту книгу.

Библиография

I: Сокращения.

Часто цитируемые источники сокращены следующим образом:

Bacquet: G'erard Bacquet, Azincourt (Scop-Sadag Press, Bellegarde, 1977).

Bourgeois: Journal d'un Bourgeois de Paris 1405–1449, ed. by A. Tuetey (Paris, 1881).

Bouvier: Gilles le Bouvier, dit Le H'eraut Berry, Les Chroniques du Roi Charles VII, ed. by Henri Courteault and L'eonce Celier (Soci'et'e de l'Histoire de France, Paris, 1979).

Brut: The Brut or The Chronicles of England, ed. by Friedrich W. D. Brie (Early English Text Society, London, 1908), vol. ii.

Capgrave: John Capgrave, The Book of the Illustrious Henries, ed. and trans. by Francis Charles Hingeston (Longman and Co., London, 1858).

CCR: Calendar of the Close Rolls, Preserved in the Public Record Office: Henry V, vol. I, AD 1413–1419 (HMSO, London, 1939).

CPR: Calendar of the Patent Rolls, Preserved in the Public Record Office: Henry V, vol. I, AD 1413–1416 (HMSO, London, 1910).

Curry: Anne Curry, The Battle of Agincourt: Agincourt 1415: Sources and Interpretations (Boydell Press, Woodbridge, 2000).

Curry, Agincourt Agincourt 1415: Henry V, Sir Thomas Erpingham and the 1415: Triumph of the English Archers, ed. by Anne Curry (Tempus, Stroud, 2000).

Curry and Arms, Armies and Fortifications in the Hundred Years War,

Hughes: ed. by Anne Curry and Michael Hughes (Boydell Press, Woodbridge, 1994, repr. 1999).

Devon: Issues of the Exchequer; Being a Collection of Payments Made out of His Majesty's Revenue, from King Henry III to King Henry VI Inclusive, ed. and trans. by Frederick Devon (John Murray, London, 1837).

ELMA: Maurice Keen, England in the Later Middle Ages (Methuen and Co., London, 1973).

First English The First English Life of King Henry the Fifth written in Life: 1513 by an anonymous Author known commonly as The Translator of Livius, ed. by Charles Lethbridge Kingsford (Clarendon Press, Oxford, 1911).

Foedera: Foedera, Conventiones, Literae et Cuiuscunque Generis Acta Publica inter Reges Angliae, ed. by Thomas Rymer (2nd edn, J. Tonson, London, 1729), vol. ix.

Forty-Fourth The Forty-Fourth Annual Report of the Deputy Keeper of Annual Report: the Public Records (London, 1883).

Поделиться с друзьями: