Бандит Ноубл Солт
Шрифт:
– Ноубл? – послышалось вдруг от кухонной двери.
– Ох, черт тебя дери, парень, – простонал Сандэнс, – ты вообще когда-нибудь спишь?
Бутч опустил карты на стол и обернулся:
– Что, Гас?
– Мама спит. И там так темно. А мне очень грустно.
– Сдавай ему, – приказал Сандэнс и выдвинул из-за стола еще один стул.
Ван так и сделал, и Огастес, босоногий, в одной ночной рубашке, отчаянно напоминавший одного из пропавших мальчишек Питера Пэна, опустился на стул рядом с Бутчем.
Они сыграли целый круг, прежде чем Огастес заговорил.
– Мой отец плохой человек, – произнес он, не поднимая глаз от карт.
– О ком это он, Бутч? – переспросил Ван, морща лоб, ничего не понимая.
Огастес взял себе карты из колоды:
– Граф Уэртогский. Он мой отец, правильно, Ноубл?
– Да, Гас. Правильно.
– Еще одну, – перебил Сандэнс, и Ван послушно сдал ему карту.
Но Огастес не закончил:
– Он обижал мою маму.
– Пас, – сказал Сандэнс.
– Я тоже. – Бутч бросил карты на стол.
– Что у тебя, парень? – набросился на Огастеса Ван.
– Старший стрит.
– Да ты шутишь! – воскликнул Ван.
Он тут же снова раздал всем карты и наполнил стоявший перед Огастесом стакан. Огастес так быстро схватил его и выпил, что Бутч не успел его остановить.
– Фу! – выпалил Огастес. Глаза у него слезились, дыхание сперло.
– Ты что делаешь, Ван, чтоб тебя? – прошипел Бутч.
– Хочу, чтобы ему стало полегче. Может, он наконец ляжет спать, и тогда я выиграю.
– Больше не пей, Огастес. Понял? – резко сказал Бутч. – Ты куда умнее. Имей в виду, выпивка разрушит твою жизнь быстрее, чем любые другие проделки.
– Остынь, Роберт Лерой, – вмешался Ван. – Ты прямо как папаня заговорил. От одного стакана ничего не будет. Всего должно быть в меру, помнишь?
Бутч оттолкнулся от стола и развернул к себе Огастеса так, чтобы мальчик не видел Вана с Сандэнсом:
– Послушай меня, Гас. Мой отец был хорошим человеком. Он всю жизнь работал. Всегда возвращался домой. Не пил и не играл. Ничего не крал. Он любил мою мать и никогда не повышал на нее голос. И руку не поднимал.
– Нас-то он поколачивал, если было за что, – прибавил Ван. – Но мы, дети, были такие дикие, что, если бы он нас не бил, нас бы стоило отдать гошутам [27] .
– Гошутам? – вытаращил глаза Огастес.
– Это местные индейцы. Их и племенем-то не назовешь, – отвечал Ван.
Бутч снова попытался взять дело в свои руки, воспользовавшись вмешательством Вана:
– Гошуты все равно что животные. Они питаются жуками и корнями, ставят капканы на зверей. Дома у них похожи на кучу палок, а порой они и вовсе селятся в пещерах, чтобы легко было все бросить и переселиться на новое место. Правда, когда одни гошуты бросают свое жилище, в нем тут же селятся другие. Такая вот у них жизнь. У нас тоже мало что было за душой, и все-таки побольше, чем у гошутов, и отец хотел, чтобы мы это ценили. Но я не ценил того, что имел.
27
Индейское племя, часть индейского народа шошоны, расселенное на территории штатов Юта и Невада.
– У вас был хороший отец, – сказал Огастес. Нижняя губа у него снова поползла вперед, и по щекам, прямо на лежавшие на столе карты, побежали слезы размером с небольшие камушки. – Не то что у меня.
– Гас… послушай-ка. – И Бутч похлопал его по спине, вытер ему слезы платком. – Отец у меня был хороший, и мать тоже, но я все равно стал тем, кем стал. Все равно натворил дел. Я много плохого сделал.
– Вы никого не обижали.
– Ну что ты, обижал, конечно. Все мы кого-то обижаем. Кто-то сильнее, кто-то слабее. Я принимал неверные решения, хотя отец меня предупреждал. Но я думал, что я умнее. Хотел жить по-другому, но не знал, как этого добиться. И потому стал вором. Грабил банки. И поезда. Я не был хорошим человеком, хотя мой отец был хорошим. И Ван тоже не был.
– Я не такой уж плохой, – возразил Ван. – Я и хорошее тоже делал.
Бутч пропустил его слова мимо ушей:
– В том, что мы с Ваном оказались такими, нет вины моего отца.
Это Огастес вполне понял.
– И в том, что делает твой отец, твоей вины тоже нет. Понимаешь?
Огастес, продолжавший шмыгать носом, кивнул.
– Твой отец делает свой выбор. Ты делаешь свой. Если ты хочешь стать хорошим человеком, то станешь. Вот как все просто.
– Но разве вы не хотели стать хорошим человеком? – робко спросил Огастес.
– Нет. Долгое время не хотел. Я убедил себя, что хороших людей не существует. И что я сумею поддерживать равновесие. Творить и зло, и добро… в равной мере.
– И у вас получилось?
– Еще как, черт возьми, – снова вмешался Ван.
Бутч тяжело вздохнул:
– Нет. Нет, Гас. Совсем не получилось.
– Почему?
– Потому что меня разыскивает полиция, и я навсегда останусь преступником. Этого я изменить не могу. Пусть я и постарался исправиться, вести себя лучше, чем раньше, но рано или поздно меня кто-нибудь узнает. Заметит эти самые голубые глаза, опознает Бутча Кэссиди, и меня схватят. Вот с чем мне приходится жить. Твоя мама сказала, что тебя нельзя спрятать… И меня тоже нельзя.
Казалось, эта мысль поразила Гаса.
– Нам придется довольствоваться лицами, которые нам выдала природа.
– Вот именно. Я говорил тебе об этом на корабле, – кивнул Бутч.
– Но Ван сказал, что вы самый везучий сукин сын на всем белом свете. Что вас никто никогда не поймает.
– Нет. Никто не поймает, – подтвердил Ван, наливая себе еще стакан.
Прошло всего-то два дня, а Ван уже оказывал на Огастеса свое влияние. Бутч бросил на брата предостерегающий взгляд, а потом снова повернулся к мальчику:
– Перестань говорить такие вещи, Огастес.
– Нет, не перестану. Потому что я хочу, чтобы так и было. А еще хочу, чтобы вы были моим настоящим отцом. Вы, а не граф Уэртогский.
– Ты не обязан его признавать. Не обязан считать его отцом, да вообще хоть кем-то. Он в твоей жизни не играет никакой роли. И никогда не будет, во всяком случае, я все для этого сделаю. Так что не плачь из-за него, не трать на него время. Он тебе не отец ни в каком смысле, который имел бы значение.
– Но… как вы думаете, это из-за него я так выгляжу?
– Ты о чем?
– Мама сказала, что он чудовище. Но люди так же говорят обо мне.
– Ну, это уже слишком, – покачал головой Ван. – А тебе, Сандэнс, надо бы извиниться, что ты назвал его жабенышем. Извинись сейчас же.
– Заткнись уже, Ван, – прорычал Сандэнс.
– Ты совсем не похож на Уэртога, – соврал Бутч, не обращая на них никакого внимания.
У Огастеса были патрицианский нос графа, его подбородок и лоб, и, если бы не родимое пятно, сходство было бы разительное. Бутч сразу это заметил, но далеко не сразу понял, что Уэртог показался ему знакомым потому, что Огастес был на него похож.