Бархатный ангел
Шрифт:
— Нам просто нужно подождать и посмотреть, не так ли?
Джо улыбается и кивает. Затем она осматривает комнату, понимая, что мы одни. — Эй, а где Babushka?
Я хмурюсь. Мои знания русского языка практически нулевые, но даже я знаю, что «babushka» — это слово, которым дети в России называют своих бабушек.
— Babushka? — спрашиваю я, ступая осторожно.
Джо кивает. — Это ее имя. Я имею в виду, что ее зовут Никита, но ее другое имя Бабушка. Мне это нравится. Звучит смешно.
— Ты знаешь, что это значит?
Джо хмурится. — Не совсем так, но я скоро узнаю. Я учу русский язык.
Я напрягаюсь, недоумевая, как Исааку удалось так много манипулировать за такой короткий промежуток времени. — Русский, да? — спрашиваю я, пытаясь скрыть тревогу на лице. — Это сложный язык.
— Да, но мне нравится узнавать что-то новое. Тетя Бри говорит, что знание — сила.
Я улыбаюсь, потому что именно эту фразу я использовала в отношении Бри в подростковом возрасте, когда она обвиняла меня в том, что я слишком много учусь и пренебрегаю своей личной жизнью.
— Она абсолютно права. Знание — сила.
Я замечаю, что глаза Джо метнулись к двери, и оборачиваюсь, чтобы посмотреть, кто только что вошел.
В тот момент, когда она видит Исаака, ее глаза округляются, и она бросается прямо к нему.
Я сижу в шоке, когда она хватает его за руку и тащит к нашему месту на ковре.
— Он учит меня русскому языку, — сообщает она мне.
Взгляд Исаака скользит по Джо, прежде чем повернуться ко мне. Прежде чем он успевает что-либо сказать, Джо бросается дальше. — Исаак, где Babushka?
— Возможно, в соседней комнате, разбираясь со вчерашним ущербом, который вы двое нанесли.
Джо краснеет. Она опускает мою руку и выбегает из комнаты. Я встаю на колени и смотрю на нее, удивляясь, как она может так быстро отпустить меня, когда мы только что воссоединились.
— Ты в порядке? — Исаак говорит.
Вопросы раздражают меня неправильно. Или, может быть, дело в том, что я быстро понимаю, как мало у меня контроля над всем этим.
— Какой ущерб они нанесли вчера? — резко спрашиваю я.
Исаак приподнимает брови, замечая мой тон. — Мама взяла ее с собой за покупками. Они купили довольно много одежды.
— Джо называет твою маму Babushka.
— Она не знает, что это значит, — отвечает он, все еще не переходя в извиняющийся тон. — И прежде чем хвататься за ближайшее оружие, знай, что Никита сделала это, не посоветовавшись со мной.
— Зачем ей советоваться с тобой, если я мать Джо?
— Потому что я отец Джо. У нас равные права.
— Насколько я понимаю, нет.
Его спокойствие не нарушается, но я вижу рябь раздражения на его лбу. — Тогда, возможно, тебе стоит пойти на компромисс.
— Ты сейчас серьезно?
— Что именно тебя бесит? — Исаак говорит. — То, что ей здесь удобно, или то, что она уже в соседней комнате с мамой?
Как? Как, черт возьми, он точно знает, что меня беспокоит? Откуда он знает, что происходит в моей голове в любой момент?
— Это не ее дом, Исаак.
— Это так в данный момент.
Я напрягаюсь. — Значит, это план? Ты собираешься держать ее здесь вечно?
Он склоняет голову набок. — Здесь ей намного безопаснее, чем с твоей сестрой.
— Говоришь ты.
— Но мое слово имеет значение.
— А мое нет?
— В твоих словах нет силы Братвы, Камила, — говорит он. — Мое да.
— Как и Максим.
Я знаю, что бью ниже пояса, но я зла и обижена. И я понятия не имею, как справиться с любой эмоцией, кроме как ругать Исаака.
— Это правильно? Так какой у тебя план? Взять Джо и приползи обратно к своему жениху?
Это слово мне больше не подходит. Может быть, поэтому он вообще его использует — чтобы причинить мне боль. Но я пока не готова отступить.
— Может быть.
Его глаза вспыхивают, но это не нарушает его фасада спокойствия. — И ты веришь, что Максим просто собирается воспитать моего ребенка как своего?
— Он мог бы, если бы он действительно любил меня.
— А он?
Я запинаюсь. — Я… я так думаю.
— Ты собираешься рисковать жизнью Джо, говоря «Я так думаю»?
— Он не убьет Джо.
Исаак закатывает глаза. — Ты не Братва. Ты не понимаешь. Эта жизнь проживается в крайностях.
— Джо — моя дочь.
— И она ничего для него не значит, — возражает он. — Он убил собственного дядю. Думаешь, он отказался бы от мысли убить Джо? Она твоя дочь, но в голове Максима Джо моя дочь. И это различие должно иметь для тебя значение.
Я встаю. Исаак идет вперед, чтобы встретить мой гнев.
— Что, если ты ошибаешься? — Я говорю.
— Я никогда не ошибаюсь.
— Ты чертовски бесишь, ты знаешь это?
Он улыбается, и я чувствую, как мой желудок моментально переворачивается. Гнев превращается в желание, и я пытаюсь отойти от него, пока это не отразилось на моем лице.
Прежде чем я успеваю уйти от него, он хватает меня. Он притягивает меня к себе, его глаза скользят по моему лицу, как будто он ищет ответы.
— Я знаю тебя, Камила. Ты хочешь меня, но ты чертовски боишься признаться в этом. Так что ты прячешься за Максима, и это легко сделать, потому что тебе на самом деле плевать на этого человека.
— Ты…
— Отрицай все, что хочешь, — рычит он, перебивая меня. — Я вижу тебя насквозь, Камила Воробьева.
Я иду до сих пор в его объятиях. Камила Воробьева. Иисус. Это как слова заклинания.
Мои руки покрываются мурашками. Я даже не могу сказать, напуганна я или взволнованна.
— Ты, блять, хочешь пойти на меня? Тогда иди ко мне. Но будь готова, потому что я не собираюсь сдерживаться ради тебя. Ты защищаешь свои чувства к Максиму только потому, что не хочешь признаться, что никогда не любила человека, за которого обещала выйти замуж.
Он видит мое молчание и знает, что это такое — подтверждение своей правоты.
— Ты хочешь драться, kiska? — спрашивает он низким голосом. — Тогда давай драться.