Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Белокурая гейша
Шрифт:

Склонив голову, я стала молиться, чтобы боги благосклонно отнеслись к тому, что случилось сегодня в Чайном доме Оглядывающегося дерева. На щеку мне скатилась слеза, смывающая кровавый след и очищающая душу.

–  Огонь потушен, - раздался за моей спиной голос Марико. От слов ее на терзающий меня страх повеяло ветром надежды.

Зловонный дым из чайного дома стелился по берегу реки. Он смешивался с запахом масла для жарки и ароматом жасмина, исходящим от женщин, ищущих удовольствий в домах гейш в Понто-Чо. От этого сильного запаха у меня закружилась голова.

Развернувшись, я заключила свою сестру-гейшу в объятия.

–  Ты не ранена, Марико-сан?

Она покачала головой:

–  Нет, но трясусь, точно осиновый лист на ветру. Барон Тонда-сама… - Голос ее дрожал, отказываясь произнести страшное слово.

–  Да, Марико-сан, он мертв. Рид-сан ранил его в ногу, он перевалился через ограждение и упал на берег реки, приземлившись прямо на свой меч.

–  Подходящая смерть для такого злобного человека, - не выражая никаких эмоций, отозвалась она, что было ей свойственно, хотя я почувствовала в Марико бурлящее отвращение к мужчине, который унизил ее в столь распутной манере.

Гнев и отвращение к этому человеку кипели и во мне, и я была не в силах сдержать их.

–  Как бы я хотела иметь возможность ударить барона коленом в пах и…

Бом. Бом.

–  Пожарный колокол!
– вскричала Марико, хватая меня за руку.
– Ночные сторожа с лестницами и ручными насосами будут здесь в любую минуту.

–  Они увидят барона, лежащего у кромки воды, и… Рида-сан,– закончила я, чувствуя, как сердце мое вновь порабощает паника, на этот раз совсем иного рода.

Я посмотрела вниз и увидела гайджина, который оттаскивал безжизненное тело барона подальше от воды, не подозревая, в какой опасности оказался. Я не могла перестать думать о том, что пыталась сказать мне моя подруга, а сердце мое рвалось к мужчине, которого я любила.

Марико сказала:

–  Они решат, что это Кантрелл-сан убил барона.

–  Нужно предупредить его.

Когда я снова взглянула на широкий, открытый взгляду берег, где лежал барон, страх мой вернулся. Сердце мое охватил ужас, которого, как мне казалось, и в природе-то не существует. Рид-сан в опасности. Огромной опасности. Еще большей, чем если бы барон был жив. Он и понятия не имел, что девушка, ради которой он пересек океан, станет причиной его собственной смерти.

Думай. Думай. Как же его спасти?

Если бы я не была столь потрясена недавней битвой и попытками скрыть свои опасения от Марико и сумела сосредоточиться на том, что происходит вокруг меня, то поняла бы, что последней сцене этой страной драмы еще только предстоит быть сыгранной.

Глава 17

На протяжении ста восьми лет Чайный дом Оглядывающегося дерева существовал в волшебном мире, задрапированном шелком и расшитом золотыми иными. То был мир поблескивающий, точно серебряные шпильки для волос, в нем витал аромат жасмина и розовых лепестков, порхали бабочки, крылья которых напоминали рукава кимоно, а пчелы пили нектар нежных цветков сливы. Хрупкое деревце ивы трепетало на ветру.

Но этой жаркой августовской ночью моей сказке пришел конец, и на ее место заступила жестокая действительность. Впервые в жизни в душу мою проник столь осязаемый и сильный страх. Я сидела рядом с Ридом на шелковой подушке, запачканной сажей недавнего пожара, и напоенный ароматами воздух был слишком душным, чтобы соблазнить меня фантазией о наших обнаженных телах, сплетающихся воедино. Время было совсем неподходящим для того, чтобы думать о том, как он ласкает мои груди, как его крепкие бедра прижимаются к моему плоскому животу, как по ногам моим течет выделяемая лоном влага.

Хотя подобные желания преследовали меня долгое время, сейчас я думала лишь о том, как спасти жизнь сидящего подле меня мужчины. Правда заключалась в том, что, сохранив ему жизнь, я неминуемо потеряю его.

Такую судьбу выбрали для меня боги? Для этого ты прислал его, папа? Чтобы я и его тоже потеряла?

Какие глупые мысли. Эгоистичные мысли. Девчоночьи мысли.

Я сидела, поджав под себя ноги и обмахиваясь веером, не заботясь при этом, делаю ли я это так, как предписывается правилами хорошего тона: спрятан ли мой большой палец за ручку. Какое это имеет теперь значение? Я не могла продолжать и дальше изъясняться в японской манере - с помощью намеков и иносказаний. Наоборот, мне нужно четко дать Риду понять, что жизнь его в опасности. Он должен покинуть Чайный дом Оглядывающегося дерева сегодня же ночью и вернуться в Америку - без меня.

Да, я люблю его, но надо мной нависла угроза расправы со стороны принца, поэтому мне не остается ничего другого, кроме как исполнить свою детскую мечту и занять свое место в Чайном доме Оглядывающегося дерева. Я стану участвовать в Весеннем фестивале танцев реки Камо, развлекать важных политиков на банкетах, стану самой лучшей гейшей, у которой будут самые красивые кимоно и пояса, и заставлю всех мужчин вокруг влюбляться в меня. Будучи полноценной гейшей, я стану независимой и совершенно очаровательной частью мира цветов и ив.

Ведь именно этого я всегда хотела, не так ли?

Окасан сидела на коленях напротив меня, также обмахиваясь веером, но делая это менее заметно. С течением времени она, подобно всем прочим гейшам, приобрела внушительность, которая, похоже, оказывала большое влияние на Рида, хотя он и не желал с нами говорить.

Он просто не стал бы нас слушать. Даже не попытался бы понять, какие бурные эмоции угрожают захлестнуть меня. Мое бледное лицо было не в состоянии скрыть ни миновавшую уже опасность, ни пришедшую ей на смену боль.

Я приняла на себя ответственность за случившееся с бароном и сопряженное с этим нежелательное внимание со стороны властей, нахлынувших в чайный дом: вопросы, которые они задавали, необходимость дорогостоящего ремонта после пожара, хотя щедрые подарки барона покрывали все издержки.

На моих плечах лежал тяжкий груз ответственности - мне нужно было помочь окасан в столь трудное время. Как же я могу покинуть дом гейш, как того требовал Рид? Если бы я вышла за него замуж, то мне пришлось бы отказаться от своей профессии, что беспокоило мою юную душу. Беспокоило гораздо сильнее, чем я могла себе признаться. Я тут же поспешно напомнила себе, что, хотя Рид и вел себя как истинный джентльмен, он никогда не предлагал мне стать его женой, как поступали и многие другие мужчины, не имеющие намерения брать на себя ответственность, - я ведь не слышала, чтобы с губ его хоть раз слетели слова о браке, не так ли? Что же мне делать? Я так долго ждала, чтобы сделаться частью мира цветов и ив, что не готова была прямо сейчас отказаться от своей волшебной сказки.

Я вздохнула. Мне нужно заставить Рида-сан понять, что я являюсь такой же неотъемлемой частью этого чайного дома, как и любая другая гейша. Из-за моего нежелания уехать с ним молодой человек решил надавить на меня сильнее.

–  Хоть барон и мертв, Кэтлин, - произнес он, - принц может послать кого-то другого, чтобы отыскать тебя…

Я закрыла глаза, плотно смежив веки. Как же он не понимает, что в опасности находится он сам?

–  Нет, Рид-сан, барон сообщил своему даймё, что совершил акт мести и что я мертва.
– Помолчав немного, я добавила: - Пожалуйста, прислушайся ко мне - это твоей жизни угрожает опасность. Люди барона знают тебя, знают, что ты дрался с их господином. Они донесут обо всем принцу.

Поделиться с друзьями: