ЖАНРЫ

Бесконечная дорога к солнцу
Шрифт:

Лекционная аудитория была забита битком. Хантер потянул меня за руку, таща к паре свободных мест ближе к концу. Гул разговоров заполнил помещение, пока люди ждали начала пары. Хантер продолжал просматривать содержание курса, с которым я уже ознакомился вчера. Пока он читал, я разглядывал аудиторию.

Тогда-то я и увидел его, сидевшего в задней части аудитории, на месте возле дверей.

— Чувак, — я шлепнул Хантера по руке. — Смотри. Это же сам Мистер Историк.

— Что? — Хантер отвлекся от планшета и проследил за моим взглядом. — Какого черта он тут делает? Он не ведет эти пары. Профессором тут значится доктор Натали Вескови.

— Понятия не имею, — я знал, зачем доктор Джексон Палмер пришел сюда, но похоже, он старался не привлекать внимание, сгорбившись в кресле и мрачно осматривая помещение.

— Блин, этот парень постоянно выглядит взбешенным, — сказал Хантер.

— Он обладает аурой ледяного человека, да? Ну то есть, не пойми неправильно, сексуальность сочится у него прямо из пор.

— Ты безнадежен.

— Знаю, — я вздохнул. — Он просто такой чертовски потрясающий, что я ничего не могу с собой поделать.

— Потрясающий? Да он выглядит так, будто у него кактус в жопе застрял.

Я фыркнул и шлепнул Хантера по плечу.

— Неправда.

— Правда. Посмотри на него. Он хмурый и сердитый. Он выглядит злобным, — Хантер выпучил глаза за очками. — Божечки, чувак. Что если он настоящий серийный убийца и пришел сюда узнать, что побуждает его совершать убийства?

Я издал хрюкающий смешок и прикрыл рот рукой.

— Я тебя умоляю. Он не серийный убийца. Наверное, он просто несчастен, потому что у него не было секса лет десять, — я помедлил, склонив голову набок и глядя на ворчливого профессора истории. — С этим я могу ему помочь.

— Сидеть, мальчик. Не надо бежать и тереться членом о профессорскую ногу. Тебя в итоге свяжут и сунут кляп в рот, и я тебя спасать не буду.

Я выгнул бровь, переводя взгляд на своего друга.

— Не вижу, что в этом плохого.

Хантер изобразил рвотные позывы.

— Ладно. Мне необязательно знать о твоих постельных фантазиях.

Я послал ему воздушный поцелуй, и это заставило его усмехнуться. Мы оба рассмеялись, а я покосился обратно на доктора Палмера.

— Он выглядит так, будто у него запор, — сказал Хантер.

— Может, в его рационе не хватает клетчатки.

— Ага, конечно. Должно быть, дело в этом. Мужик не срал месяц с лишним, вот и бесится.

— Опорожнение кишечника — это вам не шутки.

— Как ты вообще можешь сказать это с серьезным лицом? — Хантер на мгновение задумался, затем помахал пальцем. — А что, если это проблемы в браке?

— Кольца нет.

— Потому и проблемы.

— Я отказываюсь в это верить.

Хантер рассмеялся.

— Ты просто хочешь, чтобы он был геем и не состоял в отношениях.

— О да, черт возьми. Можно же помечтать?

— Мечтай, сколько хочешь, красавчик. Знаешь, может, у него неразрешенные проблемы с детства, и он пришел на пару по психологии, чтобы проработать их, пока не решил убить всю свою семью и пуститься в бега. О, подожди! — Хантер выпрямился, вибрируя от восторга. — Я понял. Готов поспорить, у него проблемы с отцом.

— Чувак, иди на хер. У меня проблемы с отцом, я же себя так не веду, — я мотнул подбородком, показывая на мрачного профессора на задних рядах.

— Да, не все же такие лучики солнышка как ты.

Я вздохнул.

— Верно.

— На самом деле, если говорить серьезно, до меня доходили слухи, что с прежней работы его уволили.

— Серьезно?

Хантер пожал плечами.

— Тогда почему его наняли здесь? Где он работал раньше?

— Понятия не имею. Это просто слухи. В них может не быть ни слова правды, но это может объяснить его настроение.

Может быть. Я сверился с временем на телефоне. Пара вот-вот начнется. Если я собирался действовать, надо предпринять что-то до прихода профессора.

Я глянул на своего лучшего друга.

— Ладно, я берусь за эту миссию.

— Погоди, за какую миссию? Ты о чем?

— Я сделаю своей целью выяснить, что заставляет сексуального доктора Джексона Палмера так рычать, и если я случайно окажусь в постели с ним, так тому и быть.

— О да, какая жертва на благо дела.

Я похотливо улыбнулся.

— Вот именно, детка. Пожелай мне удачи.

— Ты чокнутый.

— Возможно, но знаешь, чему я научился в жизни? Если не рискуешь, то никогда не узнаешь, что могло бы случиться.

Я подхватил свой рюкзак и выскользнул из ряда в проход, пробираясь в заднюю часть помещения к сексуальному учителю истории, который занимал все мои мысли с первого дня нашей встречи.

Когда я плюхнулся на сиденье рядом с ним, доктор Палмер дернулся так, будто потерялся в своих мыслях. Он помрачнел еще сильнее.

Прежде чем он успел открыть рот, я одарил его одной из своих самых привлекательных улыбок и наклонился ближе, прошептав:

— Не ожидал встретить вас здесь. Джексон, верно? Могу я звать вас Джексон? Ну, знаешь, мы же не на паре, — я посмотрел по сторонам. — Ну, точнее, не на вашей паре. Это пара, и это подводит меня к следующему вопросу. Зачем вы здесь?

Он поджал губы и нахмурил брови, наклонившись в противоположную сторону и создав между нами больше расстояния, при этом глянув на толпу.

— Зовите меня доктор Палмер.

— Жалко. Ну и?

Он перевел на меня хмурый взгляд.

— Что и?

— Почему вы здесь? Ну то есть, если вы товарищ-студент, тогда я не понимаю, почему мы не можем называть друг друга по именам. Я был бы в восторге, если бы вы называли меня Скай. Так зовут меня все мои друзья, — я подпер подбородок ладонью и оперся на подлокотник между нами.

— Мистер Доусон, верно?

Я просиял.

— Вы все же меня помните. Это...

— Мистер Доусон, почему бы вам не вернуться на свое место рядом с вашим другом? Пара скоро начнется.

— Думаю, я останусь здесь, — я откинулся назад и достал планшет, игнорируя откровенно сердитый взгляд справа. — Итак, Джексон. Вы недавно устроились сюда. Где вы раньше преподавали?

— Это неважно, — он поерзал, закинув лодыжку на колено и хмуро уставившись на что-то, чего я не видел. — И зовите меня доктор Палмер.

Поделиться с друзьями: