Бесконечная книга
Шрифт:
А в Бастиане боролись два противоречивых чувства, и ни одно из них не могло победить. Знаменитый на всю Фантазию, он достиг вершины славы и мог бы встретиться с Лунианой как равный. Он хотел этой встречи. Но вместе с тем его наполняла тревога. Вдруг она потребует вернуть АУРИН, а его отошлёт в человеческий мир, о котором он едва мог теперь что-нибудь вспомнить. Он не хотел назад! Но, впрочем, ведь она никогда не говорила о том, чтобы вернуть АУРИН. Может, она вообще его подарила. И тогда Бастиан вскакивал, торопил спутников, но потом опять его одолевали сомнения, и он вновь объявлял привал, чтобы остановиться и всё обдумать.
Так они продвигались вперёд и наконец достигли Лабиринта. На горизонте уже мерцала белая Башня. Все остановились и долго не могли налюбоваться разноцветным садом и причудливыми тропинками. Даже Ксаида не сумела скрыть восхищения.
Атрей и Фухур, стоя позади всех, вспоминали, как разительно отличался от этого Лабиринта тот, что они застали здесь в последний раз, когда целые куски были проглочены уничтожением.
Бастиан решил в этот день не двигаться дальше, лишь отправил послов к Башне Слоновой Кости, чтобы приветствовать Детскую Королеву и уведомить её о своём приближении. Сам он тщетно старался уснуть в своём шатре. Около полуночи у входа послышались шум, возня и спор.
— Что тут происходит? — строго спросил он, выйдя наружу.
— Этот посол, — отвечал Иллуан, — заявляет, что должен сообщить тебе нечто важное, не терпящее отлагательств.
Посыльный, которого Иллуан держал за шиворот, был маленький проворник — существо вроде кролика, но с перьями вместо шерсти.
Проворники умеют бегать так, что их самих даже не видно, лишь дорога пылит там, где они пронеслись. Поэтому проворники и бывают посыльными. Он уже сбегал к Башне и вернулся назад.
— Прости меня, господин, — сказал он, кланяясь, — что я посмел нарушить твой покой, но ты был бы недоволен, если бы я не сделал этого.
Детской Королевы нет в Башне Слоновой Кости уже с незапамятных времён, и никто не знает, где она.
Бастиан вдруг почувствовал внутри себя пустоту и холод.
— Быть не может. Ты ошибся.
— Другие послы подтвердят, когда вернутся, господин.
Бастиан помолчал, потом сказал монотонно:
— Спасибо, хорошо, — и вернулся в шатёр.
Он сел на свою постель и уронил голову на руки. Что же, получается, Луниана теперь так и не узнает, что ему пришлось перенести, добираясь до неё? Может, она не хочет его видеть? Или что-то ей не понравилось?
С другой стороны, это означало, что он не должен возвращать ей АУРИН. А ведь Фухур говорил ему, что Детскую Королеву можно встретить лишь однажды.
Вспомнив про Атрея и Фухура, он затосковал. Ему пришло в голову надеть пояс Гемуль, стать невидимым и хотя бы так побыть вблизи друзей.
Бастиан снова испытал, как и в первый раз, то неприятное чувство, когда не видишь самого себя. Он подождал немного, привыкая, потом вышел и отправился по лагерю искать Атрея и Фухура.
Вокруг царили возбуждение и беготня, все передавали друг другу новость о Детской Королеве.
Атрей и Фухур оказались на самом краю лагеря. Атрей сидел, поджав ноги и глядя в сторону Башни, а Фухур лежал рядом.
— Это была моя последняя надежда, — сказал Атрей. — Теперь эта надежда исчезла.
— Она знает, что делает, — отвечал Фухур.
— Ты думаешь, она знает это? — пробормотал Атрей. — Ему нельзя больше носить АУРИН.
— Что ты хочешь сделать? Сам он не отдаст.
— Я должен отнять у него.
Тут Бастиан почувствовал, как земля уходит из-под ног.
— Как ты хочешь это сделать?
— О, не знаю, не знаю, — сказал Атрей. — Ведь его сила и волшебный меч остаются при нём.
— А ведь когда-то он сам предлагал тебе этот знак, в Амарганте, помнишь? Тогда ты отказался.
— Кто же мог знать, что всё так кончится.
— Итак, что же тебе остаётся?
— Украсть, — ответил Атрей, Фухур вздрогнул, а Атрей опустил голову и твёрдо повторил: — Другой возможности нет.
— И когда же?
— Завтра будет уже поздно. Значит, сегодня.
Бастиан больше не хотел слушать. Он не чувствовал ничего, кроме холодной пустоты. Ему всё было теперь безразлично — как и предвещала Ксаида.
Он вернулся в свой шатёр, снял пояс Гемуль. Потом велел джинну Иллуану привести трёх рыцарей и, пока ждал, вспомнил, что Ксаида предупреждала его о предательстве Атрея. А может, Атрей ещё одумается? Но даже если одумается, дружба потеряна навсегда.
Когда трое рыцарей пришли, он объяснил им, что сегодня ночью надо ждать нападения. Рыцари тотчас заступили на вахту, а Бастиан вышел из шатра и побрёл к коралловым носилкам Ксаиды. Она спала, и только пятеро панцирных носильщиков стояли навытяжку, непоколебимые, как скалы.
— Я хотел бы, чтобы вы подчинились мне, — сказал им Бастиан.
— Приказывай, господин нашей госпожи! — рявкнули те хором.
— Как вы думаете, могли бы вы справиться с Фухуром?
— А чья воля будет нами управлять?
— Моя воля.
— Тогда мы со всяким справимся.
— Отлично, отправляйтесь к нему. Как только Атрей отойдёт, берите дракона в плен! Но оставайтесь там, пока я вас не позову.
Пятеро чёрных зашагали прочь. Ксаида улыбалась во сне.
Бастиан вернулся к шатру, но не стал заходить внутрь. Ему не хотелось видеть, как возьмут в плен Атрея, если тот всё же решится на грабёж. Он сел неподалеку под деревом. Уже забрезжила заря, становилось светлее, у Бастиана появилась надежда, что Атрей отказался от своей затеи. Но тут он услышал голоса и шум в шатре. Рыцари вывели оттуда Атрея со связанными руками.
Бастиан устало поднялся, опираясь о дерево.
— Значит, всё-таки… Иллуан! Разбудить всех и собрать здесь. И пусть панцирные воины приведут Фухура.
Джинн издал орлиный крик и кинулся исполнять приказание.
— Он совсем не защищался, — сказал Хикрион. Бастиан отвернулся. Ему не хотелось встречаться с Атреем взглядом. Атрей тоже не поднимал головы.
Когда панцирные воины привели Фухура, у шатра уже собралась изрядная толпа, она расступилась перед пришедшими. Фухур шёл не упираясь.
— Он не сопротивлялся, господин нашей госпожи! — сказал один из панцирных воинов.
Фухур лёг на землю рядом с Атреем и прикрыл глаза.
Наступила тишина. Последние опоздавшие подбегали и вытягивали шеи, чтобы узнать, что происходит. Не явилась только Ксаида.
Наконец Бастиан поднялся.
— Атрей, ты хотел отнять у меня знак Детской Королевы, чтобы присвоить его. И ты, Фухур, знал об этом и разрабатывал с ним план похищения. Вы оба виновны не только в том, что предали дружбу, которая когда-то была между нами, вы совершили ещё более ужасное преступление — против Лунианы, которая дала мне